Suchergebnis zu "wer geboren hat":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | wer geboren hat | fētus, fēta, fētum | fetus, feta, fetum (foetus, foeta, foetum) | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: wer - query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 66 Ergebnis(se)
| | = cordus, corda, cordum - spät geboren | chordus, chorda, chordum | chordus, chorda, chordum | | | | | = nāscī, nāscor - werde geboren | nāscere, nāscō | nasco 3 | | | | | = prōgnātus, prōgnāta, prōgnātum - abstammend | prōnātus, prōnāta, prōnātum | pronatus, pronata, pronatum | | | | | Sternzeichen unter dem man geboren ist | thema, thematis n (θέμα) | thema, thematis n | | | | | als Sterblicher geboren | mortālis nātus | mortalis natus | | | | | altl. = nāscī, nāscor, nātus sum - werde geboren | gnāscī, gnāscor, gnātus sum | gnascor 3 | | | | | am Rhein geboren | Rhēnigena, Rhēnigenae c | Rhenigena, Rhenigenae c | | | | | an der Quelle geboren (von den Musen) | fontigena, fontigenae c | fontigena, fontigenae c | | | | | anderwärts geboren | aliēnigena, aliēnigenae | alienigena, alienigenae | | | | | auf dem Land geboren | rūrigena, rūrigena c | rurigena, rurigena c | | | | | aus Schaum geboren [Venus] | spūmigena, spūmigenae c | spumigena, spumigenae c | | | | | aus Wind geboren | ventigenus, ventigena, ventigenum | ventigenus, ventigena, ventigenum | | | | | aus der Erde geboren [animalia] | terrigenus, terrigena, terrigenum | terrigenus, terrigena, terrigenum | | | | | aus der Erde gezeugt | terrigena, terrigena c | terrigena, terrigena c | | | | | blind geboren (τυφλογενής) | caecigenus, caecigena, caecigenum | caecigenus, caecigena, caecigenum | | | | | die Volksmasse ist zu nichts anderem geboren als zum Dienen | plēbs nusquam aliō nāta est quam ad serviendum | plebs nusquam alio nata est quam ad serviendum | | | | | eben gerade geboren | recēns ā partū | recens a partu | | | | | entsprossen [mortali semine] | crētus, crēta, crētum | cretus, creta, cretum | | | | | geboren | creātus, creāta, creātum | creatus, creata, creatum | | | | | geboren | ēditus, ēdita, ēditum | editus, edita, editum | | | | | geboren | genitus, genita, genitum | genitus, genita, genitum | | | | | geboren | nātīvus, nātīva, nātīvum | nativus, nativa, nativum | | | | | geboren | nātus, nāta, nātum | natus, nata, natum | | | | | geboren | prōgnātus, prōgnāta, prōgnātum | prognatus, prognata, prognatum | | | | | geboren | satus, sata, satum | satus, sata, satum | | | | | geboren habend | effētus, effēta, effētum | effetus, effeta, effetum | | | | | gebäre | ēnītī, ēnītor, ēnīsus sum (ēnīxus sum) | enitor 3 | | | | | gebäre | fundere, fundō, fūdī, fūsum | fundo 3 | | | | | gebäre | generāre, generō, generāvī, generātum | genero 1 | | | | | gerade erst geboren | recēns ā partū | recens a partu | | | | | im Fluss geboren (pisces) | amnigenus, amnigena, amnigenum | amnigenus, amnigena, amnigenum | | | | | im Land geboren [avis] | vernula, vernulae c | vernula, vernulae c | | | | | im Wasser geboren [animalia] | aquila sublīme āvolat | aquigenus, aquigena, aquigenum | | | | | in Wellen geboren | flūctigena, flūctigenae c | fluctigena, fluctigenae c | | | | | in Wellen geboren | flūctigenus, flūctigena, flūctigenum | fluctigenus, fluctigena, fluctigenum | | | | | in den Fluten geboren | flūctigena, flūctigenae c | fluctigena, fluctigenae c | | | | | in den Fluten geboren | flūctigenus, flūctigena, flūctigenum | fluctigenus, fluctigena, fluctigenum | | | | | in der Ferne geboren (= τηλέγονος) | proculus, procula, proculum | proculus, procula, proculum | | | | | in der Quelle geboren | fontigena, fontigenae c | fontigena, fontigenae c | | | | | in der Stadt geboren | urbigena, urbigenae c | urbigena, urbigenae c | | | | | nicht geboren | innātus, innāta, innātum | innatus, innata, innatum | | | | | spät geboren | cordus, corda, cordum | cordus, corda, cordum | | | | | ungleich werden wir geboren, gleich sterben wir | imparēs nāscimur, parēs morimur | impares nascimur, pares morimur | | | | | unlängst erst geboren | recēns nātus | recens natus | | | | | unter übler Konstellation geboren | astrōsus, astrōsa, astrōsum | astrosus, astrosa, astrosum | | | | | vom Fleisch geboren (σαρκογενής) | sarcogena, sarcogenae f | sarcogena, sarcogenae f | | | | | von zwei Müttern geboren (Bacchus) | bimāter, bimātris m (διμήτωρ) | bimater, bimatris m | | | | | was geboren werden kann | nāscibilis, nāscibile | nascibilis, nascibile | | | | | wer (was) nicht geboren werden kann | innāscibilis, innāscibile | innascibilis, innascibile | | | | | werde aus etw. heraus geboren | ēnāscī, ēnāscor, ēnātus sum | enascor 3 | | | | | werde geboren | nāscī, nāscor, nātus sum | nascor 3 | | | | | werde geboren | orīrī, orior, ortus sum, oritūrus | orior 4 | | | | | werde in etw. geboren | innāsci, innāscor, innātus sum | innascor 3 | | | | | werde neu geboren | recreārī, recreor, recreātus sum | recreor 1 | | | | | werde vorher geboren | praenāscī, praenāscor | praenascor 3 | | | | | werde wieder geboren | renāscī, renāscor, renātus sum | renascor 3 | | | | | werde zuerst geboren | praenāscī, praenāscor | praenascor 3 | | | | | wir werden zu ewigem Elend geboren | in miseriam nāscimur sempiternam | in miseriam nascimur sempiternam | | | | | zu dritt geboren | trigeminus, trigemina, trigeminum | trigeminus, trigemina, trigeminum | | | | | zu etw. geboren (in aliquid, ad aliquid, alicui rei) | nātus, nāta, nātum | natus, nata, natum | | | | | zu früh geboren | abortīvus, abortīva, abortīvum | abortivus, abortiva, abortivum | | | | | zugleich geboren | congenitus, congenita, congenitum | congenitus, congenita, congenitum | | | | | zugleich geboren | gemellus, gemella, gemellum | gemellus, gemella, gemellum | | | | | zugleich geboren | geminus, gemina, geminum | geminus, gemina, geminum | | | | | zugleich geboren mit jdm. | ūnō partū ēditus cum aliquō | uno partu editus cum aliquo | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = sterilicula, steriliculae f = vulva sterilis - Gebärmutter einer Sau, die noch nicht geworfen hat | stericula, stericulae f | stericula, stericulae f | | | | | = vulva sterilis - Gebärmutter einer Sau, die noch nicht geworfen hat | sterilicula, steriliculae f | sterilicula, steriliculae f | | | | | = ūnivira, ūnivirae f - die nur einen Mann gehabt hat | ūniviria, ūniviriae f | univiria, univiriae f | | | | | Aberglaube hat sich der Gemüter bemächtigt | superstitiō mentēs occupāvit | superstitio mentes occupavit | | | | | Die Europäische Union hat in den letzten Jahrzehnten viel zur Förderung der Menschenrechte beigetragen | Ūniō Eurōpaea hīs decenniīs ad iūra hūmāna prōvehenda multum contulit | Unio Europaea his decenniīs ad iura humana provehenda multum contulit | | | | | Empfehlung der Soldaten hat großen Einfluss | suffrāgātiō mīlitāris multum auctōritātis habet | suffragatio militaris multum auctoritatis habet | | | | | Epikur hat Götter erfunden, die nichts tun | Epicūrus deōs nihil agentēs commentus est | Epicurus deos nihil agentes commentus est | | | | | Fidel Castro hat sich aus seinen Ämtern zurückgezogen | Fidēlis Castrō ē muneribus sē recēpit | Fidelis Castro e muneribus se recepit | | | | | Freigebigkeit hat kein Maß und Ziel | largītiō nōn habet fundum | largitio non habet fundum | | | | | Gallien hat die Rhone zur Grenze | Gallia Rhodanō continētur | Gallia Rhodano continetur | | | | | Gott hat die Welt erschaffen | deus mundum aedificāvit | deus mundum aedificavit | | | | | Gott hat die Welt erschaffen | deus mundum fabricātus est | deus mundum fabricatus est | | | | | Gott hat die Welt erschaffen | deus mundum prōcreāvit | deus mundum procreavit | | | | | Nordkorea hat einen Atomwaffentest durchgeführt | Corea Septentriōnālis experīmentum nucleāre fēcit | Corea Septentrionalis experimentum nucleare fecit | | | | | Platane, die sich wieder erholt hat | platanus restibilis facta | platanus restibilis facta | | | | | Pseudolus hat das Todesurteil über mich gesprochen | Pseudolus mihi centuriāta habuit capitis comitia | Pseudolus mihi centuriata habuit capitis comitia | | | | | Schlafkrankheit hat den Staat befallen | veternus cīvitātem occupāvit | veternus civitatem occupavit | | | | | Sokrates hat einen großen Zulauf an Schülern | ad Sōcratem māgnus numerus adulēscentium disciplīnae causā concurrit | ad Socratem magnus numerus adulescentium disciplinae causa concurrit | | | | | alles, was Namen hat | quaecumque cluent | quaecumque cluent | | | | | damit hat es die selbe Bewandtnis | eadem est huius reī ratiō | eadem est huius rei ratio | | | | | damit hat es eine ganz andere Bewandtnis | longē alia est huius reī ratiō | longe alia est huius rei ratio | | | | | damit mag es sein Bewenden haben | acquiēscāmus in hōc | acquiescamus in hoc | | | | | das Buch hat den Titel Laelius | liber īnscrībitur Laelius | liber inscribitur Laelius | | | | | das Gewitter hat sich verzogen | tempestās abiit | tempestas abiit | | | | | das Haus hat Risse | domus rīmās agit | domus rimas agit | | | | | das Jahrhundert hat Dichter und Sängern im Überfluss | saeculum poētīs et vātibus abundat | saeculum poetis et vatibus abundat | | | | | das Schreiben hat folgenden Inhalt | litterae hīs verbīs scrīptae sunt | litterae his verbis scriptae sunt | | | | | das Schreiben hat folgenden Inhalt | litterae in hanc sententiam scrīptae sunt | litterae in hanc sententiam scriptae sunt | | | | | das Unglück hat mich zum armen Mann gemacht | mē miserum Fortūna fīnxit | me miserum Fortuna finxit | | | | | das Vergnügen hat keinen starken Reiz | voluptās nōn habet ictum | voluptas non habet ictum | | | | | das Wasser hat keinen Zufluss | aqua nōn affluit | aqua non affluit | | | | | das Wort carere hat diese Bedeutung | carēre hoc sīgnificat | carere hoc significat | | | | | das Wort carere hat diese Bedeutung | nōmen carendī hoc sīgnificat | nomen carendi hoc significat | | | | | das Wort carere hat diese Bedeutung | vōx carendī hoc sīgnificat | vox carendi hoc significat | | | | | das Wort hat eine engere Bedeutung | vocābulum angustius valet | vocabulum angustius valet | | | | | das Wort hat eine weitere Bedeutung | vocābulum lātius patet | vocabulum latius patet | | | | | das schlimmste Unwetter, das es bei uns in den letzten 10 Jahren gegeben hat | tempestās, quā saevior apud nōs hīs decem annīs nōn fuit | tempestas, qua saevior apud nos his decem annis non fuit | | | | | der Blitz hat eingeschlagen | cecidit fulmen | cecidit fulmen | | | | | der Blitz hat eingeschlagen | fulmen locum tetigit | fulmen locum tetigit | | | | | der Cybele einen Stier geopfert hat | taurobolīnus, taurobolīnī m | taurobolinus, taurobolini m | | | | | der Dichter hat sein Thema gefunden | poēta māteriam repperit | poeta materiam repperit | | | | | der Geist hat die zuvor vereinzelt lebenden Menschen durch das Band der Sprache geeint | mēns hominēs anteā dissociātōs sermōnis vinculō inter sē colligāvit | mens homines antea dissociatos sermonis vinculo inter se colligavit | | | | | der Hund hat eine scharfe Witterung | canis sagāciter odōrātur | canis sagaciter odoratur | | | | | der Kaufmann hat starken Zulauf | ēmptōnēs frequentēs ad mercātōrem concurrunt | emptores frequentes ad mercatorem concurrunt | | | | | der Krieg hat viele Menschen gekostet | bellum multōs hominēs absumpsit absūmpsit | bellum multos homines absumpsit | | | | | der Krieg hat viele Menschen hingerafft | bellum multōs hominēs absumpsit absūmpsit | bellum multos homines absumpsit | | | | | der Krieg hat viele Menschenleben gefordert | bellum multōs hominēs absumpsit absūmpsit | bellum multos homines absumpsit | | | | | der Mensch hat Ähnlichkeit mit Gott | hominī cum Deō similitūdō est | homini cum Deo similitudo est | | | | | der Redner hat großen Zulauf | multī ad ōrātorem audiendum conveniunt | multi ad oratorem audiendum conveniunt | | | | | der Redner hat großen Zulauf | multī ōrātorem audiunt | multi oratorem audiunt | | | | | der Senat hat beschlossen | senātuī placuit | senatui placuit | | | | | der Senat hat jdm. den Triumph bewilligt | senatus triumphum alicuī dēcrēvīt | senatus triumphum alicui decrevit | | | | | der Sieg hat viel Blut gekostet | victōria multō sanguine stetit | victoria multo sanguine stetit | | | | | der Staat hat sich erholt | rēs refectae sunt | res refectae sunt | | | | | der Sturm der Leidenschaft hat sich gelegt | libīdō cōnsēdit | libido consedit | | | | | der Wind hat ausgesetzt | ventus cessāvit | ventus cessavit | | | | | der Wind hat sich gelegt | ventus cecidit | ventus cecidit | | | | | der am selben Tag die toga virilis angelegt hat | contogātus, contogātī m | contogatus, contogati m | | | | | der eine große Rute hat | fascinōsus, fascinōsa, fascinōsum | fascinosus, fascinosa, fascinosum | | | | | der eine hat den Beinamen Capito, den anderen nennt man Magnus | alterī Capitōnī cōgnōmen est, alter Māgnus vocātur | alteri Capitoni cognomen est, alter Magnus vocatur | | | | | der einen Liebestrank bekommen hat (spätlat.) | pōtiōnātus, pōtiōnāta, pōtiōnātum | potionatus | | | | | der einen großen Anhang hat | factiōsus, factiōsa, factiōsum | factiosus, factiosa, factiosum | | | | | der etwas Böses unternommen hat | frausus, frausa, frausum | frausus, frausa, frausum | | | | | der kapituliert (hat) | dēditīcius, dēditīcia, dēditīcium | dediticius, dediticia, dediticium | | | | | der kein Testament gemacht hat | intēstātus, intēstāta, intēstātum | intestatus, intestata, intestatum | | | | | der nicht gefrühstückt hat | imprānsus, imprānsa, imprānsum | impransus, impransa, impransum | | | | | der noch keine Zähne hat | nefrēns, nefrendis | nefrens, nefrendis | | | | | der nur eine Frau hat (μονόγαμος) | monogamus, monogamī m | monogamus, monogami m | | | | | der viel ausgestanden hat | perpessīcius, perpessīcia, perpessīcium | perpessicius, perpessicia, perpessicium | | | | | der vor hundert Jahren gelebt hat | centum quī perficit annōs | centum qui perficit annos | | | | | die Begeisterung hat sich gelegt | ārdor animī cōnsēdit | ardor animi consedit | | | | | die Begeisterung hat sich gelegt | ārdor animī resēdit | ardor animi resedit | | | | | die Feier der Olympischen Sommerspiele hat begonnen | Olympia aestīva celebrārī coepta sunt. | Olympia aestiva celebrari coepta sunt. | | | | | die Feier der Olympischen Winterspiele hat begonnen | Olympia hiemālia celebrārī coepta sunt. | Olympia hiemalia celebrari coepta sunt. | | | | | die Gemeinde hat eine wohlgeordnete Regierung | cīvitās commodius suam rem pūblicam administrat | civitas commodius suam rem publicam administrat | | | | | die Geschichte hat uns überliefert | historiae prōdidērunt | historiae prodiderunt | | | | | die Gewohnheit hat mich unempfindlich gemacht | cōnsuetūdō callum obdūxit stomachō meō | consuetudo callum obduxit stomacho meo | | | | | die Jugend hat ausgebraust | adulēscentia dēferbuit | adulescentia deferbuit | | | | | die Lage der Dinge hat sich schlagartig geändert | repente rērum commūtātiō facta est | repente rerum commutatio facta est | | | | | die Lage hat sich entscheidend zugespitzt | rēs summō discrīmine est | res in summo discrimine est | | | | | die Lage hat sich nicht geändert | rēs (in) eōdem locō est | res (in) eodem loco est | | | | | die Natur hat Hirschen und Krähen ein langes Leben geschenkt | nātūra cervīs et cornīcibus vītam diūturnam dedit | natura cervis et cornicibus vitam diuturnam dedit | | | | | die Natur hat die Menschen emporgerichtet und aufrecht gebildet | nātūra hominēs celsōs et ērēctōs cōnstituit | natura homines celsos et erectos constituit | | | | | die Natur hat in aller Herzen die Vorstellung gepflanzt, dass es einen Gott gibt | nātūra in omnium animīs nōtiōnem deī impressit | natura in omnium animis notionem dei impressit | | | | | die Natur selbst löst ihr Werk, das sie gefügt hat, ebenso wieder auf | opus ipsa suum eadem, quae coāgmentāvit, nātūra dissolvit | opus ipsa suum eadem, quae coagmentavit, natura dissolvit | | | | | die Sache hat desaströse Folgen | rēs calamitōsē cadit | res calamitose cadit | | | | | die Sache hat etwas Anstößiges (Beleidigendes) | rēs habet alquid offēnsiōnis | res habet alquid offensionis | | | | | die Sache hat große Schwierigkeiten | rēs habet multam difficultātem | res habet multam difficultatem | | | | | die Sache hat große Schwierigkeiten | rēs habet multum difficultātis | res habet multum difficultatis | | | | | die Sache hat katastrophale Folgen | rēs calamitōsē cadit | res calamitose cadit | | | | | die Sache hat schlimme Folgen | rēs male ēvenit | res male evenit | | | | | die Sache hat sich geklärt | iam perspiciō omnem rem | iam perspicio omnem rem | | | | | die Sache hat sich geklärt | rēs iam clāra est | res iam clara est | | | | | die Sache hat sich zerschlagen | discussa est rēs | discussa est res | | | | | die Sache hat vieles, wovor man sich hüten muss | rēs multās cautiōnēs habet | res multas cautiones habet | | | | | die Schlange von Lerna hat jdn. umschlungen | Lernaeus anguis aliquem circustetit | Lernaeus anguis aliquem circustetit | | | | | die Stadt hat eine günstige Lage | urbs opportūnō locō sita est | urbs opportuno loco sita est | | | | | die Stadt hat eine schöne Lage | urbs amoenō locō sita est | urbs amoeno loco sita est | | | | | die Stadt hat eine starke Besatzung | urbs validō praesidiō fīrmāta est | urbs valido praesidio firmata est | | | | | die Verschwörung hat ihren Höhepunkt erreicht | coniūrātiō ardet ācerrimē | coniuratio ardet acerrime | | |
query 1/E (max. 1000): 7 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Shortagilis, agile | hat can be easily moved, easily movable, that moves easily, that moves quickly, nimble, agile, quick, rapid, sudden, hasty, precipitate in action, prompt, active, busy |
| albogalērus, albogalērī m | white hat of the flamen Dialis |
| ambix, ambīcis f (Akk. Plur. ambīcas) | distillery helmet, bubble hat |
| apex, apicis m | extreme end of a thing, point, summit, top, small rod at the top of the flamen’s cap, wound round with wool, conical cap of the flamen, ornamented with the rod, priesthood, any hat, any helmet, crown |
| causea, causeae f | a Macedonian white hat with a broad brim, worn in Rome by the poorer people, as a protection against the sun, kind of roof for the protection of besiegers |
| causia, causiae f | a Macedonian white hat with a broad brim, worn in Rome by the poorer people, as a protection against the sun, kind of roof for the protection of besiegers |
| nocēns, nocentis m | wrongdoer, , hat commits a wicked action, bad, wicked, culpable, criminal, malefactor, delinquent |
|
FormenbestimmungWortform von: werFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=wer+geboren+hat&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|