Suchergebnis zu "weiter entfernt":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | weiter entfernt | longior, longius | longior, longius | | | | | weiter entfernt | remōtior, remōtius | remotior, remotius | | |
query 2/2D (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | stehe weiter entfernt | longius abstō | longius absto | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = ultrā - darüber hinaus | abultrā | abultra | | | | | = īnferior, īnferius - niedriger, unterer | subterior, subterius | subterior, subterius | | | | | Bezeichnung eines nicht weiter bekannten Vogels] | cantula, cantulae f | cantula, cantulae f | | | | | arbeite weiter | labōrem nōn intermittō | laborem non intermitto | | | | | baue das Haus weiter in die Höhe | tēctum altius tollō | tectum altius tollo | | | | | beachte nicht weiter | mittere, mittō, mīsī, missum | mitto 3 | | | | | beflecke noch weiter | prōpolluere, prōpolluō | propolluo 3 | | | | | begebe mich weiter | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum | pergo 3 | | | | | begünstige (alicui - jdn.) | vēlificārī, vēlificor, vēlificātus sum | velificor 1 | | | | | berücksichtige nicht weiter | mittere, mittō, mīsī, missum | mitto 3 | | | | | bestehe darauf, die Meereskünste weiter hinauszurücken | urgeō maris submovēre lītora | urgeo maris submovere litora | | | | | bestehe weiter | permanēre, permaneō, permānsī, permānsum | permaneo 2 | | | | | bilde weiter aus | alere, alō, aluī, altum (alitum) | alo 3 | | | | | bleibe sitzen | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 | | | | | breite mich weiter aus (odor) | longius permittor | longius permittor | | | | | breite weiter aus [fines] | propāgāre, propāgō, propāgāvī, propāgātum | propago 1 | | | | | bringe weiter | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 | | | | | bringe weiter | prōvehere, prōvehō, prōvēxī, prōvectum | proveho 3 | | | | | das stört mich nicht weiter | dē eō nōn labōrō | de eo non laboro | | | | | dehne weiter aus | continuāre, continuō, continuāvī, continuātum | continuo 1 | | | | | dehne weiter aus | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | | | | dringe weiter (von Nachrichten) | ēvolvī, ēvolvor,ēvolūtus sum | evolvor 3 | | | | | drücke immer weiter | perprimere, perprimō | perprimo 3 | | | | | ein weiter ausgedehnter Teil | pars pervagātior | pars pervagatior | | | | | erhöhe noch weiter [in maiorem gloriam] | trānsbeāre, trānsbeō | transbeo 1 | | | | | etwas weiter | longiusculē | longiuscule | | | | | fahre auf weiter See | māgnō feror aequore | magno feror aequore | | | | | fahre fort (aliquid - mit etw. / + inf - zu tun) | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum (+ Inf.) | pergo 3 | | | | | fange den fliegenden Ball und schlage ihn schräg weiter | pilā expulsim lūdō | pila expulsim ludo | | | | | forsche nicht weiter | nihil expiscor | nihil expiscor 1 | | | | | forsche weiter nach (in rem) | praeterinquīrere, praeterinquīrō | praeterinquiro 3 | | | | | führe noch weiter an (such in der Rede) | cōnectere, cōnectō (connectō), cōnexuī, cōnexum | conecto 3 | | | | | führe weiter | dēdūcere, dēdūcō, dēdūxī, dēductum | deduco 3 | | | | | führe weiter (bis zu einem Zeitpunkkt) | perdūcere, perdūcō, perdūxī, perductum | perduco 3 | | | | | führe weiter (Begonnenes) | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum | pergo 3 | | | | | führe weiter [consuetudinem] | praestāre, praestō, praestitī, praestitum (praestātum), praestātūrus | praesto 1 | | | | | führe weiter | prōvehere, prōvehō, prōvēxī, prōvectum | proveho 3 | | | | | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium abiciō | consilium abicio | | | | | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium dēpōnō | consilium depono | | | | | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium omittō | consilium omitto | | | | | gebe weiter | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 | | | | | gehe bald langsam, bald schnell weiter | contrāriē prōcēdō | contrarie procedo | | | | | gehe den eingeschlagenen Weg weiter | perge, quō coepistī | perge, quo coepisti | | | | | gehe etwas weiter nach (in Rede od. Schrift) | aliquid longius persequor | aliquid longius persequor | | | | | gehe ununterbrochen weiter | continuārī, continuor, continuātus | continuor 1 | | | | | gehe weiter (habe Bestand, werde fortgesetzt) | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | gehe weiter | pedem prōferō | pedem profero | | | | | gehe weiter | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum | pergo 3 | | | | | gehe weiter | prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | procedo 3 | | | | | gehe weiter | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | | | | gehe weiter | prōvehī, prōvehor, prōvectus sum | provehor 3 | | | | | gehe weiter (habe Bestand, werde fortgesetzt) | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | gehen wir weiter zum Rest! (in der Rede) | ad reliqua pergāmus! | ad reliqua pergamus! | | | | | hole weiter aus | altius repetō | altius repeto | | | | | hole weiter aus | longius repetō | longius repeto | | | | | ich sage nichts weiter | nihil (nōn) dīcō (dīcam) amplius | nihil (non) dico (dicam) amplius | | | | | immerfort | deinceps | deinceps | | | | | in weiter Bedeutung | lātē | late | | | | | in weiter Entfernung | longō intervallō | longo intervallo | | | | | intensiviere | acuere, acuō, acuī, acūtum | acuo 3 | | | | | je weiter | quidquid (adv. Akk.) | quidquid (adv. Akk.) | | | | | kenne ihn persönlich nicht weiter | utrum albus an āter sit nesciō (īgnōrō) | utrum albus an ater sit nescio (ignoro) | | | | | knüpfe weiter | prōnectere, prōnectō | pronecto 3 | | | | | komme weiter | prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | procedo 3 | | | | | komme weiter | prōficere, prōficiō, prōfēcī, prōfectum | proficio 5 | | | | | komme weiter [in virtute] | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | | | | krieche weiter (von Pflanzen) | prōrēpere, prōrēpō, prōrēpsī, prōrēptum | prorepo 3 | | | | | lebe fort | pervīvere, pervīvō, pervīxī | pervivo 3 | | | | | lebe weiter (cum aliquo) | advīvere, advīvō, advīxī | advivo 3 | | | | | lebe weiter | prōvīvere, prōvīvō, prōvīxī | provivo 3 | | | | | lege weiter hinten an (ein Bauwerk) | redūcere, redūcō, redūxī, reductum | reduco 3 | | | | | lehre noch weiter | addoceō, addocēre | addoceo 2 | | | | | mache weiter | amplificāre, amplificō, amplificāvī, amplificātum | amplifico 1 | | | | | mache weiter | in cursū sum | in cursu sum | | | | | marschiere vorwärts | castra prōmoveō | castra promoveo | | | | | marschiere weiter | iter nōn intermittō | iter non intermitto | | | | | marschiere weiter | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum | pergo 3 | | | | | marschiere weiter | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | | | | nicht weiter scherzend | nec plūra alludēns | nec plura alludens | | | | | nichts weiter | nihil etiamnunc | nihil etiamnunc | | | | | nichts weiter als nur... | nihil aliud nisi ... | nihil aliud nisi ... | | | | | noch weiter | praetereā | praeterea | | | | | ohne weiter zu scherzen | nec plūra alludēns | nec plura alludens | | | | | präge hinzu | accūdere, accūdō (adcūdō), accūdī, accūsum | accudo 3 | | | | | rede nicht weiter | nōn dīcō amplius | non dico amplius | | | | | reise weiter | iter pergō | iter pergo | | | | | reise weiter nach Makedonien | viam pergō in Macedoniam | viam pergo in Macedoniam | | | | | rolle weiter (tr.) | convolvere, convolvō, convolvī, convolūtum | convolvo 3 | | | | | rücke weiter | castra moveō | castra moveo | | | | | rücke weiter | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | | | | rücke weiter hinaus (die Grenzen) [metas] | prōtermināre, prōterminō, prōtermināvī | protermino 1 | | | | | rücke weiter hinaus [maris litora] | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | | | | rücke weiter vor | longius prōcēdō | longius procedo | | | | | rücke weiter vor | longius prōgredior | longius progredior | | | | | sage nichts weiter | nihil dīcō amplius | nihil dico amplius | | | | | schaffe weiter | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 | | | | | schaffe weiter (tr.) | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | | | | schicke voran | antemittere, antemittō, antemīsī, antemissum | antemitto 3 | | | | | schiebe den Termin weiter hinaus | laxius prōferō diem | laxius profero diem | | | | | schiebe weiter hinaus [diem] | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 63 Ergebnis(se)
| | = disiūnctus, disiūncta, disiūnctum - getrennt | dīiūnctus, dīiūncta, dīiūnctum | diiunctus, diiuncta, diiunctum | | | | | = longē - weit | longiter | longiter | | | | | Cäsar war schon seit zwei Tagen vom Lager entfernt | Caesar tertium iam diem a castris aberat | Caesar tertium iam diem a castris aberat | | | | | bin entfernt | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | | | | bin entfernt | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 | | | | | bin entfernt | dīstāre, dīstō, (dīstitī) | disto 1 | | | | | bin nicht weit (weniger weit, am wenigsten weit) von der Stadt entfernt | prope (propius, proximē) absum ab urbe | prope (propius, proxime) absum ab urbe | | | | | bin weit davon entfernt zu glauben | longē absum, ut crēdam | longe absum, ut credam | | | | | bin weit entfernt von | longē absum ā | longe absum a | | | | | bin weit vom Lager entfernt | longē absum ā castrīs | longe absum a castris | | | | | bin weit von der Stadt entfernt | longē absum ab urbe | longe absum ab urbe | | | | | bin weit von der Stadt entfernt | procul absum ab urbe | procul absum ab urbe | | | | | deine Wünsche sind noch weit vom Ziel entfernt (sprichwörtl.) | adhūc tua messis in herbā est | adhuc tua messis in herba est | | | | | der Fluss ist zwei Meilen entfernt | fluvius duōbus mīlibus passuum abest | fluvius duobus milibus passuum abest | | | | | der Stern entfernt sich von der Sonne, indem er bald vorausgeht, bald nachfolgt | stēlla ā sōle discēdit tum antevertēns, tum subsequēns | stella a sole discedit tum antevertens, tum subsequens | | | | | eine weite Strecke entfernt sein | māgnum spatium abesse (distāre) | magnum spatium abesse (distare) | | | | | entferne | absentāre, absentō | absento 1 | | | | | entferne | ēlongāre, ēlongō, ēlongāvī | elongo 1 | | | | | entferne | ēmovēre, ēmoveō, ēmōvi, ēmōtum (exmoveō) | emoveo 2 | | | | | entferne | sēmovēre, sēmoveō, sēmōvī, sēmōtum | semoveo 2 | | | | | entferne gewaltsam | excīdere, excīdō, excīdī, excīsum | excido 3 (caedo) | | | | | entferne mich aus diesem Trubel und Wirrwar | ex hāc turbā atque colluviōne discēdō | ex hac turba atque colluvione discedo | | | | | entfernt [a patre] | abditīvus, abditīva, abditīvum | abditivus, abditiva, abditivum | | | | | entfernt | absēns, absentis | absens, absentis | | | | | entfernt | absitus, absita, absitum | absitus, absita, absitum | | | | | entfernt | disiūnctus, disiūncta, disiūnctum (dīiūnctus) | disiunctus, disiuncta, disiunctum (diiunctus) | | | | | entfernt | dissitus, dissita, dissitum | dissitus, dissita, dissitum | | | | | entfernt | remōtē | remote | | | | | entfernt [antrum] | remōtus, remōta, remōtum | remotus, remota, remotum | | | | | entfernt [(a) publicis negotiis] | repulsus, repulsa, repulsum | repulsus, repulsa, repulsum | | | | | entfernt | retractus, retracta, retractum | retractus, retracta, retractum | | | | | entfernt | retrūsus, retrūsa, retrūsum | retrusus, retrusa, retrusum | | | | | entfernt | sēductus, sēducta, sēductum | seductus, seducta, seductum | | | | | entfernt | sēmōtus, sēmōta, sēmōtum | semotus, semota, semotum | | | | | entfernt [fons] | sēpositus, sēposita, sēpositum | sepositus, seposita, sepositum | | | | | entfernt | ulterior, ulterius | ulterior, ulterius | | | | | entfernt liegend | reconditus, recondita, reconditum | reconditus, recondita, reconditum | | | | | entfernt liegend | repositus, reposita, repositum | repositus, reposita, repositum | | | | | entlegen | subductus, subducta, subductum | subductus, subducta, subductum | | | | | gleich weit voneinander entfernt | aequidistāns, aequidistantis | aequidistans, aequidistantis | | | | | halte entfernt | distinēre, distineō, distinuī, distentum | distineo 2 | | | | | halte entfernt [ caelum a terris] | retentāre, retentō, retentāvī, retentātum | retento 1 | | | | | halte fern (aliquem ab aliqua re - jdn. von etw.) | longāre, longō | longo 1 | | | | | halte mich entfernt (aliqua re - von etw.) | carēre, careō, caruī, caritūrus | careo 2 | | | | | halte mich entfernt | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 | | | | | halte mich fern | ēlongāre, ēlongō, ēlongāvī | elongo 1 | | | | | jemand, der ganz entfernt vom Land lebt | homō ab agrō remōtissimus | homo ab agro remotissimus | | | | | lebe entfernt vom Vaterland | exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum | exsulo 1 (exulo 1) | | | | | liege entfernt | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 | | | | | sie sind gleich weit entfernt | paribus intervallīs dīstant | paribus intervallis distant | | | | | stehe entfernt [longius] | abstāre, abstō | absto 1 | | | | | vom Meer entfernt | retractus ā marī | retractus a mari | | | | | von der Stadt entfernt sein | abesse ab urbe | abesse ab urbe | | | | | voneinander getrennt | dīversus, dīversa, dīversum | diversus, diversa, diversum | | | | | weit entfernt | altus, alta, altum | altus, alta, altum | | | | | weit entfernt (ab aliquo loco) | longinquē | longinque | | | | | weit entfernt | longinquus, longinqua, longinquum | longinquus, longinqua, longinquum | | | | | weit entfernt | longus, longa, longum | longus, longa, longum | | | | | weit entfernt, zu ..., ist im Gegenteil vielmehr ... | tantum abest, ut ..., ut contrā ... | tantum abest, ut ..., ut contra ... | | | | | weit entfernt, zu ..., ist vielmehr ... | tantum abest, ut ..., ut ... | tantum abest, ut ..., ut ... | | |
FormenbestimmungWortform von: weiterFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=weiter+entfernt&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|