| | Bedenken wegen der Kriegsführung | dubitātiō bellī | dubitatio belli | | |
| | Bekümmernis wegen der Hochzeit | sollicitātiō nūptiārum | sollicitatio nuptiarum | | |
| | Entschuldigung wegen eines Verbrechens (dadurch, dass man es auf einen anderen schiebt) [privati veneni] | trānscrīptiō, trānscrīptiōnis f | transcriptio, transcriptionis f | | |
| | Freistellung v0m Militärdienst wegen Kränklichkeit | missiō causāria | missio causaria | | |
| | Klage wegen eines nichterfüllten Auftrages | āctiō mandātī | actio mandati | | |
| | Sestius wurde von einem Denunzianten wegen gesetzwidriger Bewerbung angeklagt | Sestius ab indice dē ambitū est postulātus | Sestius ab indice de ambitu est postulatus | | |
| | Untersuchung wegen Meuchelmordes | iūdicium inter sīcāriōs | iudicium inter sicarios | | |
| | Verfahren wegen eines nichterfüllten Auftrages | iūdicium mandātī | iudicium mandati | | |
| | befrage das Volk förmlich wegen eines Gesetzes | lēgem rogō | legem rogo | | |
| | befrage das Volk förmlich wegen eines Gesetzes | populum rogō | populum rogo | | |
| | belange jdn. wegen Bestechung | ambitūs iūdiciō aliquem arcessō | ambitus iudicio aliquem arcesso | | |
| | belange jdn. wegen Bestechung | ambitūs nōmine aliquem arcessō | ambitus nomine aliquem arcesso | | |
| | belange jdn. wegen Hochverrat | appellō aliquem dē prōditiōne | appello aliquem de proditione | | |
| | bin wegen allem besorgt | omnia paveō | omnia paveo | | |
| | bin übermütig wegen etw. | īnflātus sum aliquā rē | inflatus sum aliqua re | | |
| | bitte wegen etw. um Entschuldigung | dēprecor aliquid excūsātiōne | deprecor aliquid excusatione | | |
| | der (Zeit-) Umstände wegen | temporis causā | temporis causa | | |
| | der Ehre wegen, ehrenhalber | honōris causā | honoris causa | | |
| | der Freundschaft wegen | amīcitiae causā | amicitiae causa | | |
| | der Zufälle wegen, denen man zur See ausgesetzt ist | propter cāsūs nāvigandī | propter casus navigandi | | |
| | des Prunkes wegen | ostentātiōnis causā | ostentationis causa | | |
| | des Schmuckes wegen | ōrnāmentī causā | ornamenti causa | | |
| | des Unterrichts wegen | ērudiendī causā | erudiendi causa | | |
| | des allgemeinen Besten wegen | ūtilitātis causā | utilitatis causa | | |
| | die Stämme leisten durch Stellung von Geiseln wegen des Geldes Sicherheit | cīvitātēs obsidibus dē pecūniā cavent | civitates obsidibus de pecunia cavent | | |
| | ein wegen seiner Regenfälle garstiges Klima | caelum imbribus foedum | caelum imbribus foedum | | |
| | eine wegen ihrer zu großen Schnelligkeit unverständliche Rede | celeritāte caecāta ōrātiō | celeritate caecata oratio | | |
| | entschuldige mich bei jdm. wegen etw. | pūrgō mē alicuī dē aliquā rē | purgo me alicui de aliqua re | | |
| | fordere jdn. wegen Majestätsbeleidigung vor Gericht | aliquem māiestātis arcessō | aliquem maiestatis arcesso | | |
| | führe gegen jdn. einen Prozess wegen Diebstahls | fūrtī agō cum aliquō | furti ago cum aliquo | | |
| | habe jdn. wegen etw. in Verdacht | suspectum aliquem habeō dē aliquā rē | suspectum aliquem habeo de aliqua re | | |
| | halte mir wegen jdm. die Ohren zu (um ihn nicht zu hören) | aurēs alicuī obtūrō | aures alicui obturo | | |
| | jds. wegen | alicuius nōmine | alicuius nomine | | |
| | jemanden wegen Vertragsbruch vor Gericht fordern | foederis ruptī arcessere aliquem | foederis rupti arcessere aliquem | | |
| | klage jdn. an wegen Bestechung (bei Wahlen) | ambitūs aliquem accūsō | ambitus aliquem accuso | | |
| | klage jdn. an wegen Bestechung (bei Wahlen) | de ambitū aliquem accūsō | de ambitu aliquem accuso | | |
| | klage jdn. wegen Betruges an | circumscrīptiōnis aliquem accūsō | circumscriptionis aliquem accuso | | |
| | klage jdn. wegen Erpressung an | dē repetundīs aliquem pōstulō | de repetundis aliquem postulo | | |
| | klage jdn. wegen Erpressung an | repetundārum aliquem pōstulō | repetundarum aliquem postulo | | |
| | klage jdn. wegen Hochverrat an | perduelliōnis aliquem accūsō | perduellionis aliquem accuso | | |
| | klage jdn. wegen Majestätsbeleidigug an | māiestātis aliquem accūsō | maiestatis aliquem accuso | | |
| | klage jdn. wegen Unterschlagung öffentlicher Gelder an | pecūniae pūblicae aliquem accūsō | pecuniae publicae aliquem accuso | | |
| | klage jdn. wegen Urkundenfälschung an | falsārum tabulārum aliquem accūsō | falsarum tabularum aliquem accuso | | |
| | klage jdn. wegen Veruntreuung öffentlicher Gelder an | pecūlātūs aliquem accūsō | peculatus aliquem accuso | | |
| | klage jdn. wegen eines Kapitalverbrechens an | reī capitālis aliquem accūsō | rei capitalis aliquem accuso | | |
| | klage jdn. wegen eines Kapitalverbrechens an | rērum capitālium aliquem accūsō | rerum capitalium aliquem accuso | | |
| | klage wegen Bestechung an | accūsō ambitūs | accuso ambitus | | |
| | klage wegen Erpressung an | accūsō dē repetundīs | accuso de repetundis | | |
| | klage wegen Erpressung an | accūsō repetundārum | accuso repetundarum | | |
| | klage wegen Giftmordes an | dē venēficiō accūsō | de veneficio accuso | | |
| | klage wegen Hochverrat an | accūsō perduelliōnis | accuso perduellionis | | |
| | klage wegen Majestätsbeleidigung an | accūsō māiestātis | accuso maiestatis | | |
| | klage wegen Unterschlagung an | accūsō dē pecūlātū | accuso de peculatu | | |
| | klage wegen Urkundenfälschung an | accūsō falsārum tabulārum | accuso falsarum tabularum | | |
| | klage wegen einer Gewalttat an | accūsō dē vī | accuso de vi | | |
| | komme wegen schlechter Provinzverwaltung in Bedrängnis | male administrātae prōvinciae urgeor | male administratae provinciae urgeor | | |
| | meines Vorteils wegen tue ich Unerlaubtes | compendiī meī causā faciō, quae nōn liceat | compendii mei causa facio, quae non liceat | | |
| | nehme meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters in Anspruch | ad lībertātem prōclāmō | ad libertatem proclamo | | |
| | nehme meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters in Anspruch | in lībertātem prōclāmō | in libertatem proclamo | | |
| | nur der Form wegen | dicis causā (dicis grātiā) | dicis causa (dicis gratia) | | |
| | nur der Zeremonie wegen geschehend | fēstūcārius, fēstūcāria, fēstūcārium | festucarius, festucaria, festucarium | | |
| | rufe meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters an | ad lībertātem prōclāmō | in libertatem proclamo | | |
| | rufe meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters an | in lībertātem prōclāmō | in libertatem proclamo | | |
| | räche mich an jdm. wegen etw. | poenās alicuius reī repetō ab aliquō | poenas alicuius rei repeto ab aliquo | | |
| | räche mich an jdm. wegen etw. [adversarios] (pro aliquo scelere) | ulcīscor aliquem prō aliquā rē | ulciscor aliquem pro aliqua re | | |
| | räche mich wegen etw. | poenās alicuius reī expetō | poenas alicuius rei expeto | | |
| | räche mich wegen etw. | ulcīscor aliquid | ulciscor aliquid | | |
| | schelte jdn. wegen etw. | obiūrgō aliquem dē aliquā rē | obiurgo aliquem de aliqua re | | |
| | schelte jdn. wegen etw. | obiūrgō aliquem in aliquā rē | obiurgo aliquem in aliqua re | | |
| | schreite von Staats wegen ein | auctōritātem pūblicam interpōnō | auctoritatem publicam interpono | | |
| | schwebe wegen etw. in banger Erwartung | exspectātiōne alicuius reī pendeō (animī) | exspectatione alicuius rei pendeo (animi) | | |
| | sei(d) gepriesen wegen deiner (eurer) Tapferkeit! | macte virtūte estō (estōte)! | macte virtute esto (estote)! | | |
| | stelle jdn. wegen etw. zur Rede | expōstulō cum aliquō dē aliquā rē | expostulo cum aliquo de aliqua re | | |
| | streite wegen einer Kleinigkeit | dē lānā caprīnā rīxor | de lana caprina rixor | | |
| | tadele jdn. wegen etw. | obiūrgō aliquem dē aliquā rē | obiurgo aliquem de aliqua re | | |
| | tadele jdn. wegen etw. | obiūrgō aliquem in aliquā rē | obiurgo aliquem in aliqua re | | |
| | triumphiere über den Feind wegen des Sieges bei Pharsalus | triumphum dē (ex) hostibus agō victōriae Pharsāliae | triumphum de (ex) hostibus ago victoriae Pharsaliae | | |
| | tröste jdn. wegen etw. | cōnsōlor aliquem dē aliquā rē | consolor aliquem de aliqua re | | |
| | verdamme jdn. wegen Erpressung | condemnō aliquem dē pecūniīs repetundīs | condemno aliquem de pecuniis repetundis | | |
| | verdamme jdn. wegen Erpressung | damnō aliquem dē pecūniīs repetundīs | damno aliquem de pecuniis repetundis | | |
| | verdamme jdn. wegen Erpressung (sc. pecuniis) | damnō aliquem dē repetundīs | damno aliquem de repetundis | | |
| | verdamme jdn. wegen Giftmischerei | condemnō aliquem dē venēficiīs | condemno aliquem de veneficiīs | | |
| | verdamme jdn. wegen Giftmischerei | damnō aliquem dē venēficiīs | damno aliquem de veneficiis | | |
| | verdamme jdn. wegen Meuchelmord | condemnō aliquem inter sīcāriōs | condemno aliquem inter sicarios | | |
| | verdamme jdn. wegen Meuchelmord | damnō aliquem inter sīcāriōs | damno aliquem inter sicarios | | |
| | verdächtige jdn. wegen etw. | suspectum aliquem habeō dē aliquā rē | suspectum aliquem habeo de aliqua re | | |
| | verklage jdn. wegen Bestechung | ambitūs crīmine aliquem arcessō | ambitus crimine aliquem arcesso | | |
| | verklage jdn. wegen Missachtung der Gesetze | agō aliquem reum lēgum sprētārum | ago aliquem reum legum spretarum | | |
| | verurteile jdn. wegen Erpressung | condemnō aliquem dē pecūniīs repetundīs | condemno aliquem de pecuniis repetundis | | |
| | verurteile jdn. wegen Erpressung | damnō aliquem dē pecūniīs repetundīs | damno aliquem de pecuniis repetundis | | |
| | verurteile jdn. wegen Giftmischerei | condemnō aliquem dē venēficiīs | condemno aliquem de veneficiīs | | |
| | verurteile jdn. wegen Giftmischerei | damnō aliquem dē venēficiīs | damno aliquem de veneficiis | | |
| | verurteile jdn. wegen Maiestätsverletzung | māiestātis aliquem condemnō | maiestatis aliquem contemno | | |
| | verurteile jdn. wegen Meuchelmord | condemnō aliquem inter sīcāriōs | condemno aliquem inter sicarios | | |
| | verurteile jdn. wegen Meuchelmord | damnō aliquem inter sīcāriōs | damno aliquem inter sicarios | | |
| | verzeihe jdm. vieles wegen seiner Tapferkeit | multa virtūtī alicuius concēdō | multa virtuti alicuius concedo | | |
| | von Amts wegen | pūblicē | publice | | |
| | von Staats wegen | pūblicē | publice | | |
| | von Staats wegen (= pūblicē) | pūblicitus | publicitus | | |
| | wegen (Beweggrund) | ab + Abl. | ab + Abl. | | |
| | wegen (in Betreff) | super + Abl. | super + Abl. | | |
| | wegen (kausal) | per + Akk. | per + Akk. | | |
| | wegen (vor) (hindernder Grund in negativen Sätzen) | prae + Abl. | prae + Abl. | | |
| | wegen Diebstahls gegen jemanden klagen | fūrtī agere cum aliquō | furti agere cum aliquo | | |
| | wegen Krankheit | valētūdine malā impedītus | valetudine mala impeditus | | |
| | wegen Kränklichkeit geschehen | causārius, causāria, causārium | causarius, causaria, causarium | | |
| | wegen Kränklichkeit verabschiedet | causārius, causāria, causārium | causarius, causaria, causarium | | |
| | wegen Majestätsbeleidigung vor Gericht ziehen | pōstulāre māiestātis | postulare maiestatis | | |
| | wegen der Kürze der Zeit | ex temporis brevitāte | ex temporis brevitate | | |
| | wegen der Unzuverlässikeit jeder gemeinschaftlichen Regierung (Stilistik: Verlagerung der Bedeutung eines deutschen Substantivs auf ein lat. Adjektiv) | propter īnfīdam societātem rēgnī | propter infidam societatem regni | | |
| | wegen der sechs Prozent des Tullius | dē Tulliānō sēmisse | de Tulliano semisse | | |
| | wegen des Wetters ist es mir nicht möglich zu Schiff zu gehen | per tempestātem mihi nāvigāre nōn licet | per tempestatem mihi navigare non licet | | |
| | wegen des Wetters kann ich nicht zu Schiff gehen | per tempestātem mihi nāvigāre nōn licet | per tempestatem mihi navigare non licet | | |
| | wegen des prasselnden Regens nehme ich nichts wahr | nihil sentiō obstrepente pluviā | nihil sentio obstrepente pluvia | | |
| | wegen des trüben Wetters | propter offūsam cālīginem | propter offusam caliginem | | |
| | wegen dieser Beschuldigung werde ich in der Volksversammlung zur Rede gestellt | hōc crīmine in cōntiōnecompellor | hoc crimine in contionecompellor | | |
| | wegen eines Vorteils | ob aliquod ēmōlumentum | ob aliquod emolumentum | | |
| | wegen eines bloßen Wortes | ob dictum | ob dictum | | |
| | wegen meiner Trauer kann ich nicht sprechen (hindernden Grund in negativen Sätzen) | loquī prae maerōre nōn possum | loqui prae maerore non possum | | |
| | werde von jdm. wegen etw. bestraft | poenās alicuī pendō alicuius reī | poenas alicui pendo alicuius rei | | |
| | werde wegen Gewaltanwendung verklagt | de vī reus fīo | de vi reus fio | | |
| | werde wegen dieser Beschuldigung zur Rede gestellt (angeklagt) | hōc crīmine compellor | hoc crimine compellor | | |
| | werde wegen eines Verbrechens verklagt | facinoris reus fīo | facinoris reus fio | | |
| | werde wegen falscher Anklage verurteilt | calumniae condemnor | calumniae condemnor | | |
| | werde wegen schlechter Provinzverwaltung beschuldigt | male administrātae prōvinciae urgeor | male administratae provinciae urgeor | | |