Suchergebnis zu "vorwärts führen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Mögl. AlternativeD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | führe vorwärts | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 79 Ergebnis(se)
| | = apprōnāre, apprōnō - beuge vorwärts nieder | adprōnāre, adprōnō | adprono 1 | | | | | = prōrsus - vorwärts gekehrt | prōvōrsus | provorsus | | | | | Schiff kann weder vorwärts noch rückwärts gesteuert werden | nāvis reciprocārī nōn potest | navis reciprocari non potest | | | | | beuge mich vorwärts | prōcumbere, prōcumbō, prōcubuī, prōcubitum | procumbo 3 | | | | | beuge mich vorwärts | prōminēre, prōmineō, prōminuī | promineo 2 | | | | | beuge mich vorwärts nieder | sē apprōnāre, mē apprōnō | me approno | | | | | beuge vorwärts nieder | apprōnāre, apprōnō | approno 1 | | | | | bewege mich vorwärts | prōlābī, prōlābor, prōlāpsus sum | prolabor 3 | | | | | bewege vorwärts | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 | | | | | bewege vorwärts | prōpellere, prōpellō, prōpulī, prōpulsum | propello 3 | | | | | bringe vorwärts | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | | | | bringe vorwärts | prōtēlāre, prōtēlō, prōtēlāvī, prōtēlātum | protelo 1 | | | | | der Schritt voran | prōgressus, prōgressūs m | progressus, progressus m | | | | | drehe vorwärts | praetorquēre, praetorqueō, praetortus | praetorqueo 2 | | | | | fahre vorwärts | pergere, pergō, perrēxī, perrēctum | pergo 3 | | | | | fahre vorwärts (tr.) | prōvehere, prōvehō, prōvēxī, prōvectum | proveho 3 | | | | | falle vorwärts herab | prōlābī, prōlābor, prōlāpsus sum | prolabor 3 | | | | | falle vorwärts hin | prōcidere, prōcidō, prōcidī | procido 3 | | | | | führe vorwärts | prōvehere, prōvehō, prōvēxī, prōvectum | proveho 3 | | | | | gehe vorwärts (von Vorgängen) | prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | procedo 3 | | | | | gehe vorwärts | prōdīre, prōdeō, prōdiī (prōdīvī), prōditum | prodeo | | | | | gehe vorwärts | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | | | | gleite vorwärts herab | prōlābī, prōlābor, prōlāpsus sum | prolabor 3 | | | | | gleite vorwärts hin | prōlābī, prōlābor, prōlāpsus sum | prolabor 3 | | | | | komme vorwärts | prōfluere, prōfluō, prōflūxī, prōflūxum | profluo 3 | | | | | komme vorwärts | prōvenīre, prōveniō, prōvēnī, prōventum | provenio 4 | | | | | krieche vorwärts | prōserpere, prōserpō, prōserpsī | proserpo 3 | | | | | lasse mich vorwärts auf die Knie nieder | sē in genua apprōnāre, mē in genua apprōnō | me in genua appronose in genua | | | | | lasse vorwärts gehen | prōmittere, prōmittō, prōmīsī, prōmissum | promitto 3 | | | | | lege mich vorwärts hin | prōcumbere, prōcumbō, prōcubuī, prōcubitum | procumbo 3 | | | | | lenke vorwärts | praegubernāre, praegubernō | praeguberno 1 | | | | | marschiere vorwärts | castra prōmoveō | castra promoveo | | | | | marschiere vorwärts | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | | | | neige vorwärts | prōnāre, prōnō, prōnāvī, prōnātum | prono 1 | | | | | rolle vorwärts (tr.) | prōvolvere, prōvolvō, prōvolvī, prōvolūtum | provolvo 3 | | | | | rücke vorwärts | castra prōmoveō | castra promoveo | | | | | rücke vorwärts | prōpellere, prōpellō, prōpulī, prōpulsum | propello 3 | | | | | rücke vorwärts hinaus (die Grenzen) [metas] | prōtermināre, prōterminō, prōtermināvī | protermino 1 | | | | | schaffe vorwärts | prōvehere, prōvehō, prōvēxī, prōvectum | proveho 3 | | | | | schaue vorwärts | antispectāre, antispectō | antispecto 1 | | | | | schleiche vorwärts | prōserpere, prōserpō, prōserpsī | proserpo 3 | | | | | schlüpfe vorwärts | prōlābī, prōlābor, prōlāpsus sum | prolabor 3 | | | | | schreite in der Rede rasch vorwärts | vēla faciō | vela facio | | | | | schreite vorwärts | prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | procedo 3 | | | | | schreite vorwärts | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | | | | segele vorwärts | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | | | | sehe vorwärts | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum | prospicio 5 | | | | | sich vorwärts neigend | prōnus, prōna, prōnum | pronus, prona, pronum | | | | | steuere vorwärts | praegubernāre, praegubernō | praeguberno 1 | | | | | stoße vorwärts | prōpellere, prōpellō, prōpulī, prōpulsum | propello 3 | | | | | stoße vorwärts | prōtrūdere, prōtrūdō, prōtrūsī, prōtrūsum | protrudo 3 | | | | | stoße vorwärts | prōturbāre, prōturbō, prōturbāvī, prōturbātum | proturbo 1 | | | | | stürme vorwärts | prōcurrere, prōcurrō, prōcurrī (prōcucurrī), prōcursum | procurro 3 | | | | | stürme vorwärts | prōsilīre, prōsiliō (altl. prōsuliō), prōsiluī (prōsilīvī, prōsiliī) | prosilio 4 | | | | | trage vorwärts | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | | | | treibe vorwärts | prōpellere, prōpellō, prōpulī, prōpulsum | propello 3 | | | | | treibe vorwärts | prōtēlāre, prōtēlō, prōtēlāvī, prōtēlātum | protelo 1 | | | | | treibe vorwärts (tr.) | prōturbāre, prōturbō, prōturbāvī, prōturbātum | proturbo 1 | | | | | vorwärts | ante | ante | | | | | vorwärts | porrō | porro | | | | | vorwärts (prior-versum) (opp.: retrorsum) | priōrsum | priorsum | | | | | vorwärts (prior-versus) (opp.: retrorsus) | priōrsus | priorsus | | | | | vorwärts (pro - versum) | prōrsum | prorsum | | | | | vorwärts | prōrsus | prorsus | | | | | vorwärts | prōtenus | protenus | | | | | vorwärts | prōtinus | protinus | | | | | vorwärts gekehrt (pro - versum) | prōrsum | prorsum | | | | | vorwärts gekehrt | prōrsus | prorsus | | | | | vorwärts gekrümmt | prōcurvus, prōcurva, prōcurvum | procurvus, procurva, procurvum | | | | | vorwärts gekämmt | prōpexus, prōpexa, prōpexum | propexus, propexa, propexum | | | | | vorwärts geneigt | obstīpus, obstīpa, obstīpum | obstipus, obstipa, obstipum | | | | | vorwärts geneigt | prōnus, prōna, prōnum | pronus, prona, pronum | | | | | vorwärts hingefallen | prōciduus, prōcidua, prōciduum | prociduus, procidua, prociduum | | | | | weder rückwärts noch vorwärts blickend | neque post respiciēns, neque ante prōspiciēns | neque post respiciens, neque ante prospiciens | | | | | welcher vorwärts schreitet | prōgressor, prōgressōris m | progressor, progressoris m | | | | | wälze vorwärts | prōvolvere, prōvolvō, prōvolvī, prōvolūtum | provolvo 3 | | | | | ziehe vorwärts | prōtrahere, prōtrahō, prōtrāxī, prōtractum | protraho 3 | | | | | ziehe vorwärts (tr.) | prōvehere, prōvehō, prōvēxī, prōvectum | proveho 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = belligerāre, belligerō, belligerāvī, belligerātum - führe Krieg | belligerārī, belligeror, belligerātus sum | belligeror 1 | | | | | = bellāre, bellō, bellāvī, bellātum - führe Krieg | bellārī, bellor | bellor 1 | | | | | = temptāre, temptō, temptāvī, temptātum - versuche | tentāre, tentō, tentāvī, tentātum | tento 1 | | | | | Pompeius führte sie von einem Posten zum anderen | Pompēius eōs omnia sua praesidia circumdūxit | Pompeius eos omnia sua praesidia circumduxit | | | | | an der Spitze des Heeres stehen, das Heer führen | exercituī praeesse | exercitui praeesse | | | | | bestreite einen Disput (cum aliquo - mit jdm.) | concertāre, concertō, concertāvī, concertātum | concerto 1 | | | | | bin Oberaufseher | summae reī praefectus sum | summae rei praefectus sum | | | | | bin Oberaufseher | summae reī praepositus sum | summae rei praepositus sum | | | | | bin Oberaufseher | summae reī praesum | summae rei praesum | | | | | das angenehmste Leben führen | iucundissimam vitam vivere | iucundissimam vitam vivere | | | | | dekliniere ein Wort | verbum per cāsūs dūcō | verbum per casus duco | | | | | der Weg führt auf den Hügel | via in collem fert | via in collem fert | | | | | die Vorliebe für etw. hat mich zu weit geführt | studiō alicuius reī prōvectus sum | studio alicuius rei provectus sum | | | | | diese führen auf eine weit andere Art Krieg als die übrigen | hī longē aliā ratiōne bellum gerunt ac reliquī | hi longe alia ratione bellum gerunt ac reliqui | | | | | er führte die Waffe des Bürgerrechts für ängstlich zitternde Angeklagte führen- | arma cīvica prō trepidīs reīs tulit | arma civica pro trepidis reis tulit | | | | | es führt kein Weg daran vorbei, dass ich dich lobe | facere nōn possum, quīn tē laudem | facere non possum, quin te laudem | | | | | es führt kein Weg daran vorbei, dass ich dich lobe | nōn possum nōn tē laudāre | non possum non te laudare | | | | | es nützt nichts (+ inf. / si + Konj. / fakt. quod) | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | nihil adiuvat | | | | | etwas führt zu größerem Verderben | aliquid est māiorī calamitātī | aliquid est maiori calamitati | | | | | führe [bellum, summam rerum] | administrāre, administrō, administrāvī, administrātum | administro 1 | | | | | führe [tauros, boves ad flumina] | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | | | | führe | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | | | | führe | ductitāre, ductitō, ductitāvī, ductitātum | ductito 1 | | | | | führe | ductāre, ductō, ductāvī, ductātum | ducto 1 | | | | | führe (eo - dazu / quo? -wozu? / ad aliquid - zu etw.) | pertinēre, pertineō, pertinuī | pertineo 2 | | | | | führe | praeesse, praesum, praefuī (+ Dat.) | praesum (+ Dat.) | | | | | führe | regere, regō, rēxī, rēctum | rego 3 | | | | | führe [bellum, regnum] | tractāre, tractō, tractāvī, tractātum | tracto 1 | | | | | führe | trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum | traduco 3 | | | | | führe | vectāre, vectō, vectāvī, vectātum | vecto 1 | | | | | führe Beschwerde (ad aliquem - bei / vor jdm.) | querēlam dēferō | querelam defero | | | | | führe Beschwerde | querī, queror, questus sum | queror 3 | | | | | führe Friedensverhandlungen mit jdm. | dē pāce agō cum aliquō | de pace ago cum aliquo | | | | | führe Klage (aliquem adversus aliquem - über jdn. gegenüber jdm.) | concrīminārī, concrīminor, concrīminātus sum | concriminor 1 | | | | | führe Klage (aliquem - gegen jdn. // aliquid / aci / quod + Konj. - wegen) | crīminārī, crīminor, crīminātus sum | criminor 1 | | | | | führe Klage | querī, queror, questus sum | queror 3 | | | | | führe Krieg | arma moveō | arma moveo | | | | | führe Krieg | belligerāre, belligerō, belligerāvī, belligerātum | belligero 1 | | | | | führe Krieg | bellāre, bellō, bellāvī, bellātum | bello 1 | | | | | führe Krieg (aliquem - gegen jdn.) | bellō persequor | bello persequor | | | | | führe Krieg | bellārī, bellor | bellor 1 | | | | | führe Krieg | bellum gerō cum aliquō | bellum gero | | | | | führe Krieg gegen den Feind | cum hoste bellum gerō | cum hoste bellum gero | | | | | führe Krieg gegen jdn.. | bellum alicuī faciō | bellum alicui facio | | | | | führe am Gängelband (alicuius - jdn.) | moderātor sum | moderator sum | | | | | führe am Gängelband | moderārī, moderor, moderātus sum | moderor 1 | | | | | führe am Gängelband | regere, regō, rēxī, rēctum | rego 3 | | | | | führe auf den Weg (einen, der vom Weg abgekommen ist) | in viam dēdūcō aliquem | in viam deduco aliquem | | | | | führe auf den rechten Weg | in viam vēram indūcō aliquem | in viam veram induco aliquem | | | | | führe bei mir (aliquem) | mēcum dūcō | mecum duco | | | | | führe bei mir | portāre, portō, portāvī, portātum | porto 1 | | | | | führe beiseite | sēdūcere, sēdūcō, sēdūxī, sēductum | seduco 3 | | | | | führe das Heer in Eilmärschen | citātum agmen rapiō | citatum agmen rapio | | | | | führe das Kommando | rēs gerō | res gero | | | | | führe das Regiment | summae imperiī praesum | summae imperii praesum | | | | | führe das Ruder des Staates | clāvum imperiī teneō | clavum imperii teneo | | | | | führe das Ruder des Staates | clāvum reī pūblicae teneō | clavum rei publicae teneo | | | | | führe das Ruder des Staates | gubernācula reī pūblicae teneō | gubernacula rei publicae teneo | | | | | führe das Ruder des Staates | gubernācula reī pūblicae tractō | gubernacula rei publicae tracto | | | | | führe das Steuer | clāvum teneō | clavum teneo | | | | | führe das Steuer | gubernāculum tractō | gubernaculum tracto | | | | | führe das Steuer gerade | clāvum rēctum teneō | clavum rectum teneo | | | | | führe das Steuerruder (κυβερνῶ) | gubernāre, gubernō, gubernāvī, gubernātum (κυβερνάω) | guberno 1 | | | | | führe das Vorhaben zu Ende | incepta exsequor | incepta exsequor | | | | | führe das Wort | ōrāre, ōrō, ōrāvī, ōrātum | oro 1 | | | | | führe den Beweis (aliquid / + AcI - für etw. / dass) | argūmentīs probō | argumentis probo | | | | | führe den Krieg mit Brandschatzungen | ūrendō populandōque bellum gerō | urendo populandoque bellum gero | | | | | führe den Krieg mit jdm. gemeinschaftlich | bellum coniungō cum aliquō | bellum coniungo cum aliquo | | | | | führe den Krieg zu Ende | dēbellāre, dēbellō, dēbellāvī, dēbellātum | debello 1 | | | | | führe den Oberbefehl | praeesse, praesum, praefuī (+ Dat.) | praesum (+ Dat.) | | | | | führe den Oberbefehl | summae imperiī praesum | summae imperii praesum | | | | | führe die Aufsicht (alicui rei - über etw.) | praefectus sum | praefectus sum | | | | | führe die Aufsicht (+ Dat.) | praesidēre, praesideō, praesēdī, praesessum (+ Dat.) | praesideo 2 | | | | | führe die Aufsicht (+ dat. - über) | praeesse, praesum, praefuī (+ Dat.) | praesum (+ Dat.) | | | | | führe die Aufsicht | regere, regō, rēxī, rēctum | rego 3 | | | | | führe die Sache des Volkes | causam populī agō | causam populi ago | | | | | führe die Truppen vor das Lager | cōpiās prō castrīs prōdūcō | copias pro castris produco | | | | | führe eilig von dannen | rapere, rapiō rapuī, raptum | rapio 5 | | | | | führe ein Geschäft | negōtium administrō | negotium administro | | | | | führe ein Geschäft | negōtium gerō | negotium gero | | | | | führe ein Gespräch (cum aliquo, inter se) | colloquī, colloquor, collocūtus sum | colloquor 3 | | | | | führe ein Gespräch | cōnfābulārī, cōnfābulor, cōnfābulātus sum | confabulor 1 | | | | | führe ein Gespräch | sermōcinārī, sermōcinor, sermōcinātus sum | sermocinor 1 | | | | | führe ein Gespräch | sermōnem serō | sermonem sero | | | | | führe ein Gespräch | sermōnēs caedō | sermones caedo | | | | | führe ein Gespräch über eine philosophische Frage | dē philosophiā sermōnem habeō | de philosophia sermonem habeo | | | | | führe ein Heer | exercitum dūcō | exercitum duco | | | | | führe ein Interview | percontātiōnem faciō | percontationem facio | | | | | führe ein Konto | computō ūtor | computo utor | | | | | führe ein Konto | computum habeō | computum habeo | | | | | führe ein Nomadenleben | nomadicam vītam agō | nomadicam vitam ago | | | | | führe ein Nomadenleben | sine tēctō ac sēde sum vagus | sine tecto ac sede sum vagus | | | | | führe ein Wechselgespräch | altercābilem cōnserō sermōnem | altercabilem consero sermonem | | | | | führe ein abgesondertes Leben (von der Masse) | vītam sēgregem agō | vitam segregem ago | | | | | führe ein ehrenhaftes Leben | vītam honestē dēgō | vitam honeste dego | | | | | führe ein einsames Leben | vītam sōlitāriam agō | vitam solitariam ago | | | | | führe ein gelehrtes Gespräch | sermōcinārī, sermōcinor, sermōcinātus sum | sermocinor 1 | | | | | führe ein glückliches Leben | vītam beātam dēgō | vitam beatam dego | | | | | führe ein strenges Regiment über die Meinen | sevērum imperium in meīs exerceō | severum imperium in meis exerceo | | | | | führe ein unglückliches Leben | vītam miseram dēgō | vitam miseram dego | | |
FormenbestimmungWortform von: vorwärtsFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=vorw%C3%A4rts+f%C3%BChren&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|