Suchergebnis zu "vorn stehend":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | vorn stehend | adversus, adversa, adversum | adversus, adversa, adversum | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet (⏑–⏑) | amphĭbrevis, amphĭbrevis m | amphĭbrevis, amphĭbrevis m | | | | | = praesecāre, praesecō - schneide vorn ab | praesicāre, praesicō | praesico 1 | | | | | Narben vorn auf der Brust | cicātrīcēs adversae | cicatrices adversae | | | | | Neigung nach vorn (ἐμπροσθοτονία) | emprosthotonia, emprosthotoniae f | emprosthotonia, emprosthotoniae f | | | | | Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet (ἀμφίβραχυς - vorn u. hinten kurz: ⏑–⏑) | amphibrachys, amphibrachyos m (Akk. amphibrachyn) | amphibrachys, amphibrachyos m | | | | | Versfuß, der mit Länge beginnt und endet (ἀμφίμακρος = creticus, –⏑–) | amphimacrus, amphimacrī m | amphimacrus, amphimacri m | | | | | Wunden vorn auf der Brust | vulnera adversa | vulnera adversa | | | | | Wunden vorn auf der Brust | vulnera adversō corpore accepta | vulnera adverso corpore accepta | | | | | bedecke (bedecke vorn) | prōtegere, prōtegō, prōtēxī, prōtēctum | protego 3 | | | | | bedecke vorn | praesuere, praesuō, praesuī, praesūtus | praesuo 3 | | | | | bedecke vorn | praetegere, praetegō, praetēxī, praetēctum | praetego 3 | | | | | befestige vorn | praemūnīre, praemūniō, praemūnīvī, praemūnītum | praemunio 4 | | | | | beiße vorn (aliquid - in etw.) | praemordēre, praemordeo, praemordī, praemorsum | praemordeo 2 | | | | | beiße vorn ab (aliquid ex aliquo.) | praemordēre, praemordeo, praemordī, praemorsum | praemordeo 2 | | | | | beiße vorn ab | praerōdere, praerōdō, praerōsī, praerōsum | praerodo 3 | | | | | belecke vorn | praelambere, praelambō, praelambī | praelambo 3 | | | | | bemerke vorn | praenotāre, praenotō, praenotāvī, praenotātum | praenoto 1 | | | | | benage vorn | praerōdere, praerōdō, praerōsī, praerōsum | praerodo 3 | | | | | benähe vorn | praesuere, praesuō, praesuī, praesūtus | praesuo 3 | | | | | beschlage vorn mit etw. | praefīgere, praefīgō, praefīxī, praefīxum | praefigo 3 | | | | | besetze vorn | praetexere, praetexō, praetexuī, praetextum | praetexo 3 | | | | | bestreiche vorn | praelinere, praelinō, praelēvī, praelitum | praelino 3 | | | | | bestürme den Heereszug auf den Seiten und von vorn | latera et frontem agminis assultō | latera et frontem agminis assulto | | | | | beuge nach vorn | prōclīnāre, prōclīnō, prōclīnāvī, prōclīnātum | proclino 1 | | | | | bezeichne vorn | praenotāre, praenotō, praenotāvī, praenotātum | praenoto 1 | | | | | bin vorn | praeesse, praesum, praefuī (+ Dat.) | praesum (+ Dat.) | | | | | binde vorn | praepedīre, praepediō, praepedīvī (praepediī), praepedītum | praepedio 4 | | | | | binde vorn an | praeligāre, praeligō, praeligāvī, praeligātum | praeligo 1 | | | | | binde vorn zu | obstringere, obstringō, obstrīnxī, obstrictum | obstringo 3 | | | | | bis vorn an die Hände | ūsque in prīmōrēs manūs | usque in primores manus | | | | | breche vorn ab | praefringere, praefringō, praefrēgī, praefrāctum | praefringo 3 | | | | | breche vorn ab -vorn abbrechen- | praerumpere, praerumpō, praerūpi, praeruptum | praerumpo 3 | | | | | breite vorn aus | praepandere, praepandō | praepando 3 | | | | | brenne vorn an (tr.) | praeūrere, praeūrō, praeustus | praeuro 3 | | | | | das Gelände nach vorn hin | anteriora, anteriōrum n | anteriora, anteriorum n | | | | | erfriere vorn | praerigēscere, praerigēscō, praeriguī | praerigesco 3 | | | | | erstarre vorn | praerigēscere, praerigēscō, praeriguī | praerigesco 3 | | | | | etwas fängt von vorn an | aliquid redit dē integrō | aliquid redit de integro | | | | | fessele vorn | praepedīre, praepediō, praepedīvī (praepediī), praepedītum | praepedio 4 | | | | | ganz von vorn | ab integrō | ab integro | | | | | ganz von vorn | dē integrō | de integro | | | | | ganz von vorn | ex integrō | ex integro | | | | | grabe vorn vor etw. | praefodere, praefodiō, praefōdī, praefossum | praefodio 5 | | | | | greife den Feind vorn (in der Front) an | adversīs hostibus occurrō | adversis hostibus occurro | | | | | halte vorn fest | praefīgere, praefīgō, praefīxī, praefīxum | praefigo 3 | | | | | haue vorn ab | praetruncāre, praetruncō | praetrunco 1 | | | | | hefte vorn an | praefīgere, praefīgō, praefīxī, praefīxum | praefigo 3 | | | | | hänge vorn | praependēre, praependeō, praependī | praependeo 2 | | | | | hänge vorn herab | praependēre, praependeō, praependī | praependeo 2 | | | | | koppele vorn an | praepedīre, praepediō, praepedīvī (praepediī), praepedītum | praepedio 4 | | | | | krümme nach vorn | prōcurvāre, prōcurvō, prōcurvāvī, prōcurvātum | procurvo 1 | | | | | lege vorn hin | praeiacere, praeiaciō, praeiēcī, praeiactum | praeiacio 5 | | | | | mache von vorn und von der Seite einen Angriff | in frontem lateraque pūgnō | in frontem lateraque pugno | | | | | mache vorn spitz | praeacuere, praeacuō, praeacuī, praeacūtum | praeacuo 3 | | | | | mache vorn zu | praesaepīre, praesaepiō, praesaepsī, praesaeptum | praesaepio 4 | | | | | muss mit ihm (seiner Biographie) von vorn beginnen | ab initiō est ordiendus | ab initio est ordiendus | | | | | mähe vorn ab | praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum | praecerpo 3 | | | | | nach vorn | ante | ante | | | | | nach vorn | inante | inante | | | | | nach vorn hingeworfen | prōiectus, prōiecta, prōiectum | proiectus, proiecta, proiectum | | | | | nach vorn stürzend | praeceps, praecipitis | praeceps, praecipitis | | | | | neige mich nach vorn | prōclīnārī, prōclīnor, prōclīnātus sum | proclinor 1 | | | | | neige mich nach vorn hinab | prōminēre, prōmineō, prōminuī | promineo 2 | | | | | neige nach vorn | prōclīnāre, prōclīnō, prōclīnāvī, prōclīnātum | proclino 1 | | | | | pflücke vorn ab | praecerpere, praecerpō, praecerpsī, praecerptum | praecerpo 3 | | | | | reibe vorn ab | praeterere, praeterō, praetrīvī, praetrītum | praetero 3 | | | | | reiße vorn ab -vorn abreißen- | praerumpere, praerumpō, praerūpi, praeruptum | praerumpo 3 | | | | | reiße vorn weg | praevellere, praevellō, praevulsī (praevellī) | praevello 3 | | | | | rutsche nach vorn | prōlābī, prōlābor, prōlāpsus sum | prolabor 3 | | | | | schere vorn ab | praetondēre, praetondeō, praetotondī | praetondeo | | | | | schleudere dem Pferd den Speer vorn in die Brust | pīlum equī adversō pectorī affīgō | pilum equi adverso pectori affigo | | | | | schneide vorn ab | praecīdere, praecīdō, praecīdī, praecīsum | praecido 3 | | | | | schneide vorn ab | praescindere, praescindō | praescindo 3 | | | | | schneide vorn ab | praesecāre, praesecō, praesecuī, praesectum (praesecātum) | praeseco 1 | | | | | schneide vorn ab | praetruncāre, praetruncō | praetrunco 1 | | | | | schneide vorn ab | prōsecāre, prōsecō, prōsecuī, prōsectum | proseco 1 | | | | | schnüre vorn zu | obstringere, obstringō, obstrīnxī, obstrictum | obstringo 3 | | | | | sich nach vorn überschlagend | cernuus, cernua, cernuum | cernuus, cernua, cernuum | | | | | sinke nach vorn zusammen | prōlābī, prōlābor, prōlāpsus sum | prolabor 3 | | | | | steche vorn | prōpungere, prōpungō | propungo 3 | | | | | stehe vorn | prōstāre, prōstō, prōstitī, prostaturus | prosto 1 | | | | | stelle vorn hin | praelocāre, praelocō, praelocāvī, praelocātum | praeloco 1 | | | | | stelle vorn hin | prōstituere, prōstituō, prōstituī, prōstitūtum | prostituo 3 | | | | | streiche nach vorn | promulcēre, promulceō, promulsus | promulceo 2 | | | | | streiche vorn an | praelinere, praelinō, praelēvī, praelitum | praelino 3 | | | | | streichele vorn | praepalpāre, praepalpō | praepalpo 1 | | | | | streife vorn | praestringere, praestringō, praestrīnxī, praestrictum | praestringo 3 | | | | | verbaue vorn [aditum ] | praestruere, praestruō, praestrūxī, praestrūctum | praestruo 3 | | | | | verbräme vorn | praetexere, praetexō, praetexuī, praetextum | praetexo 3 | | | | | verhülle vorn | praenūbere, praenūbō | praenubo 3 | | | | | verhülle vorn | praevēlāre, praevēlō | praevelo 1 | | | | | verlege die Frontlinie nach vorn | aciem prōmoveō | aciem promoveo | | | | | verschließe vorn | praesaepīre, praesaepiō, praesaepsī, praesaeptum | praesaepio 4 | | | | | versehe vorn mit etw. | praefīgere, praefīgō, praefīxī, praefīxum | praefigo 3 | | | | | versperre vorn | praesaepīre, praesaepiō, praesaepsī, praesaeptum | praesaepio 4 | | | | | verstopfe vorn | praeobtūrāre, praeobtūrō | praeobturo 1 | | | | | verwickele vorn | praepedīre, praepediō, praepedīvī (praepediī), praepedītum | praepedio 4 | | | | | verzäune vorn | praesaepīre, praesaepiō, praesaepsī, praesaeptum | praesaepio 4 | | | | | von vorn | a fronte | a fronte | | | | | von vorn | ex adversō | ex adverso | | |
query 1/2D (max. 100): 95 Ergebnis(se)
| | = cōnsentāneus, cōnsentānea, cōnsentāneum - übereinstimmend | assentāneus, assentānea, assentāneum | assentaneus, assentanea, assentaneum | | | | | = inhonōrus, inhonōra, inhonōrum - nicht in Ehren stehend | inhonōris, inhonōre | inhonoris, inhonore | | | | | als Substantiv stehend (grammat.) | positīvus, positīva, positīvum | positivus, positiva, positivum | | | | | am Anfang stehend (opp.: finalis) | initiālis, initiāle | initialis, initiale | | | | | am Ende stehend (= τελικός) | novissimālis, novissimāle | novissimalis, novissimale | | | | | am Kreuzweg stehend | quadrifīnālis, quadrifīnāle | quadrifinalis, quadrifinale | | | | | am Kreuzweg stehend [terminus] | quadrifīnius, quadrifīnia, quadrifīnium | quadrifinius, quadrifinia, quadrifinium | | | | | am Scheideweg stehend | compitālis, compitāle | compitalis, compitale | | | | | auf dem Gipfel stehend | fāstīgātus, fāstīgāta, fāstīgātum | fastigatus, fastigata, fastigatum | | | | | auf demselben Fleck stehend | statārius, statāria, statārium | statarius, stataria, statarium | | | | | auf der Gegenseite befindlich | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium | | | | | auf der entgegengesetzten Seite befindlich | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium | | | | | auf erpachtetem Grunde stehend [aedes, praedia] | superficiārius, superficiāria, superficiārium | superficiarius, superficiaria, superficiarium | | | | | auf schwachen Füßen stehend | claudus, clauda, claudum | claudus, clauda, claudum | | | | | auf vier Füßen stehend | quadrupēs, quadrupedis | quadrupes, quadrupedis | | | | | befinde mich (stehend) | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | beliebt (ἀγαπητός) | agapētus, agapēta, agapētum | agapetus, agapeta, agapetum | | | | | der Würde des Proximus am nächsten stehend | melloproximus, melloproxima, melloproximum | melloproximus, melloproxima, melloproximum | | | | | dicht aneinander stehend | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum | | | | | dicht beieinander stehend | crēber, crēbra, crēbrum | creber, crebra, crebrum | | | | | dreifach geöffnet | tripatēns, tripatentis | tripatens, tripatentis | | | | | einzeln (stehend) | rārus, rāra, rārum | rarus, rara, rarum | | | | | flammend | flammābundus, flammābunda, flammābundum | flammabundus, flammabunda, flammabundum | | | | | gegenüber stehend | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium | | | | | gerade stehend | ērēctus, ērēcta, ērēctum | erectus, erecta, erectum | | | | | halte mich auf (stehend) | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | hoch gelegen | supernus, superna, supernum | supernus, superna, supernum | | | | | höher stehend | antīquior, antīquius | antiquior, antiquius | | | | | im Einklang stehend (cum aliqua re / alicui rei - mit etw.) | congruēns, congruentis | congruens, congruentis | | | | | im Einklang stehend | congruus, congrua, congruum | congruus, congrua, congruum | | | | | im Einklang stehend (ἐμμελής) | emmelēs, emmeles | emmeles, emmeles | | | | | im Einklange stehend | cōnstanter | constanter | | | | | im Einklange stehend (ἁρμονικός) | harmonicus, harmonica, harmonicum | harmonicus, harmonica, harmonicum | | | | | im Feldlager stehend | castriciānus, castriciāna, castriciānum | castricianus, castriciana, castricianum | | | | | im Plural stehend (gramm.) | plūrālis, plūrāle | pluralis, plurale | | | | | im Positiv stehend (grammat.) | positīvus, positīva, positīvum | positivus, positiva, positivum | | | | | im Superlativ stehend [nomen] | superlātīvus, superlātīva, superlātīvum | superlativus, superlativa, superlativum | | | | | im Verhältnis von 1 zu 2 stehend (διπλάσιος) | diplasius, diplasia, diplasium | diplasius, diplasia, diplasium | | | | | im Widerspruch stehend (divers) | dīversus, dīversa, dīversum | diversus, diversa, diversum | | | | | im siebten Lebensjahr (stehend) | septimum annum agēns | septimum annum agens | | | | | in Ehre u. Ansehen stehend | honōrātus, honōrāta, honōrātum | honoratus, honorata, honoratum | | | | | in Ehre und Ansehen stehend | honestus, honesta, honestum | honestus, honesta, honestum | | | | | in Einklang stehend (Ggstz. dissentaneus, repugnans) | cōnsentāneus, cōnsentānea, cōnsentāneum | consentaneus, consentanea, consentaneum | | | | | in Rom in Garnison stehend [milites] | urbāniciānus, urbāniciāna, urbāniciānum | urbanicianus, urbaniciana, urbanicianum | | | | | in Verbindung stehend | coniūnctus, coniūncta, coniūnctum | coniunctus, coniuncta, coniunctum | | | | | in Verbindung stehend | fīnitimus, fīnitima, fīnitimum (fīnitumus) | finitimus, finitima, finitimum (finitumus) | | | | | in Verbindung stehend | socius, socia, socium | socius, socia, socium | | | | | in Verdacht stehend | suspectus, suspecta, suspectum | suspectus, suspecta, suspectum | | | | | in Zusammenhang stehend | coniūnctus, coniūncta, coniūnctum | coniunctus, coniuncta, coniunctum | | | | | in Zweifel stehend | dubius, dubia, dubium | dubius, dubia, dubium | | | | | in blühendem Alter stehend | flōrēns, flōrentis | florens, florentis | | | | | in den mittleren Jahren stehend | medius, media, medium | medius, media, medium | | | | | in der Blüte der Jugend stehend [puella, agellus] | virēns, virentis | virens, virentis | | | | | in der Blüte stehend | flōridus, flōrida, flōridum | floridus, florida, floridum | | | | | in der Idee stehend | ideālis, ideāle | idealis, ideale | | | | | in der Mitte der Zenturien stehend (ἐπί, πέδον) | epipedonicus, epipedonica, epipedonicum | epipedonicus, epipedonica, epipedonicum | | | | | in der Mitte stehend | medius, media, medium | medius, media, medium | | | | | in engem Zusammenhang stehend | necessārius, necessāria, necessārium | necessarius, necessaria, necessarium | | | | | in gehöriger Reihe und Ordnung stehend | ōrdinārius, ōrdināria, ōrdinārium | ordinarius, ordinaria, ordinarium | | | | | in gleichem Verhältnis zueinander stehend [consilium consilio, milites militibus] | compār, comparis | compar, comparis | | | | | in hohem Alter stehend | grandaevus, grandaeva, grandaevum | grandaevus, grandaeva, grandaevum | | | | | in hohem Ansehen stehend | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum | | | | | in hoher Meinung stehend | opīnātus, opīnāta, opīnātum | opinatus, opinata, opinatum | | | | | in inniger Verbindung stehend | necessārius, necessāria, necessārium | necessarius, necessaria, necessarium | | | | | in nahem Zusammenhang stehend | adiūnctus, adiūncta, adiūnctum | adiunctus, adiuncta, adiunctum | | | | | in naher Beziehung stehend | adiūnctus, adiūncta, adiūnctum | adiunctus, adiuncta, adiunctum | | | | | in richtiger Folge stehend | cōnsequēns, cōnsequentis | consequens, consequentis | | | | | in schlechtem Ruf stehend | fāmōsus, fāmōsa, fāmōsum | famosus, famosa, famosum | | | | | instabil | īnstabilis, īnstabile | instabilis, instabile | | | | | instabil | mōbilis, mōbile | mobilis, mobile | | | | | jd. der mit sich selbst eins ist | homō sibi ipse plācātus | homo sibi ipse placatus | | | | | mit sich in Einklang stehend | congruēns, congruentis | congruens, congruentis | | | | | moralisch hoch stehend | celsus, celsa, celsum | celsus, celsa, celsum | | | | | nahe stehend | propinquus, propinqua, propinquum | propinquus, propinqua, propinquum | | | | | nicht auf eigenen Füßen stehend (von einem anderen abhängig) | aliēnus, aliēna, aliēnum | alienus, aliena, alienum | | | | | nicht gehörig fest stehend (κακοσύστατος) | cacosystatus, cacosystata, cacosystatum | cacosystatus, cacosystata, cacosystatum | | | | | nicht im Einklang stehend | dissonus, dissona, dissonum | dissonus, dissona, dissonum | | | | | nicht in Ehren stehend | inhonōrus, inhonōra, inhonōrum | inhonorus, inhonora, inhonorum | | | | | nicht in Einklang stehend | absonus, absona, absonum | absonus, absona, absonum | | | | | nicht in Reih und Glied stehend | inōrdinātus, inōrdināta, inōrdinātum | inordinatus, inordinata, inordinatum | | | | | sehr frisch und kräftig | praeviridāns, praeviridantis | praeviridans, praeviridantis | | | | | sehr nahe stehend | pernecessārius, pernecessāria, pernecessārium | pernecessarius, pernecessaria, pernecessarium | | | | | stehend | statārius, statāria, statārium | statarius, stataria, statarium | | | | | stehend | statīvus, statīva, statīvum | stativus, stativa, stativum | | | | | tief stehend | humilis, humile | humilis, humile | | | | | ungewiss | nūtābundus, nūtābunda, nūtābundum | nutabundus, nutabunda, nutabundum | | | | | unter den Waffen stehend | parātus in armīs | paratus in armis | | | | | verweile (stehend) | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | vollsaftig | cōnsūcidus, cōnsūcida, cōnsūcidum | consucidus, consucida, consucidum | | | | | vor Augen stehend | praesēns, praesentis | praesens, praesentis | | | | | zu Gebote stehend | prōmptus, prōmpta, prōmptum | promptus, prompta, promptum | | | | | zur Entscheidung stehend | dēcrētōrius, dēcrētōria, dēcrētōrium | decretorius, decretoria, decretorium | | | | | zur Seite stehend | collaterālis, collaterāle | collateralis, collaterale | | | | | zusammenhangslos (ἀσύνδετος) (astron.) | asyndetōs | asyndetus, asyndeta, asyndetum | | |
FormenbestimmungWortform von: vornFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=vorn+stehend&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|