| | Berg in gleicher Richtung | mōns pārī tractū | mons pari tractu | | |
| | Gewährung gleicher Bürgerrechte | aequābilitās, aequābilitātis f | aequabilitas, aequabilitatis f | | |
| | Trennung gleicher Umstände (διεζευγμένον) | diezeugmenon, diezeugmenī n | diezeugmenon, diezeugmeni n | | |
| | | | diezeugmenon, diezeugmeni n | | |
| | arch. = aequē - in gleicher Weise | aequiter | aequiter | | |
| | auf gleicher Erde (nicht vor Gericht auf dem Tribunal) | dē plānō (ē plānō, in plānō) | de plano (e plano, in plano) | | |
| | bei gleicher Gefahr für alle | aequātō omnium perīculō | aequato omnium periculo | | |
| | beide zu gleicher Zeit | ambō, ambae, ambō (ἄμφω) | ambo, ambae, ambo | | |
| | beuge in gleicher Weise | condēclīnāre, condēclīnō | condeclino 1 | | |
| | bezahle mit gleicher Niederlage | clādem reddō | cladem reddo | | |
| | bin von gleicher Würde | aequipollēre, aequipolleō, aequipollluī | aequipolleo 2 | | |
| | bin von gleicher Würde | aequivalēre, aequivaleō, aequivaluī | aequivaleo 2 | | |
| | dekliniere in gleicher Weise [casus] | condēclīnāre, condēclīnō | condeclino 1 | | |
| | du zahlst mir mit gleicher Münze | meō mē lūdō lamberās | meo me ludo lamberas | | |
| | gleiche Stellung (politisch, sozial) | aequālitās, aequālitātis f | aequalitas, aequalitatis f | | |
| | gleicher Betrag | īnstar n (indecl., aus instare) | instar n (indecl.) | | |
| | gleicher Kasus (= ὁμοιόπτωτον) (Redefigur) | aequiclīnātum, aequiclīnātī n | aequiclinatum, aequiclinati n | | |
| | gleicher Rang | aequipollentia, aequipollentiae f | aequipollentia, aequipollentiae f | | |
| | gleicher Rang | aequivalentia, aequivalentiae f | aequivalentia, aequivalentiae f | | |
| | gleicher Zustand | lībrāmentum, lībrāmentī n | libramentum, libramenti n | | |
| | in gleicher Anzahl | ad eōrum numerum | ad eorum numerum | | |
| | in gleicher Front | aequā fronte | aequa fronte | | |
| | in gleicher Lage | in aequō | in aequo | | |
| | in gleicher Linie | aequā fronte | aequa fronte | | |
| | in gleicher Linie | rigidē | rigide | | |
| | in gleicher Stellung (Haltung, Richtung, Lage usw) | cōnstanter | constanter | | |
| | in gleicher Weise | aequē | aeque | | |
| | in gleicher Weise | pariter | pariter | | |
| | in gleicher Weise | ūnifōrmiter | uniformiter | | |
| | in gleicher Weise ... wie | quā ... quā ... | qua ... qua ... | | |
| | in gleicher Weise entflamme ich (andere) und glühe (selbst) | pariter accendō et ārdeō | pariter accendo et ardeo | | |
| | in gleicher Zeit | pariter | pariter | | |
| | kämpfe mit gleicher Aussicht auf Sieg | aequō Mārte pūgnō | aequo Marte pugno | | |
| | mit gleicher Segelstellung | aequātīs vēlīs | aequatis velis | | |
| | unter gleicher Konstellation | cōnstellātus, cōnstellāta, cōnstellātum | constellatus, constellata, constellatum | | |
| | von gleicher Bedeutung (synonym) | cōgnōminātus, cōgnōmināta, cōgnōminātum (συνώνυμος) | cognominatus, cognominata, cognominatum | | |
| | von gleicher Farbe | concolor, concolōris | concolor, concoloris | | |
| | von gleicher Gestalt | cōnfōrmis, cōnfōrme | conformis, conforme | | |
| | von gleicher Wurzel (gramm.) | congenerātus, congenerāta, congenerātum | congeneratus, congenerata, congeneratum | | |
| | von gleicher Würde (ἰσοδύναμος) | aequipollēns, aequipollentis | aequipollens, aequipollentis | | |
| | von gleicher Würde | aequivalēns, aequivalentis | aequivalens, aequivalentis | | |
| | zahle mit gleicher Münze heim | grātiam referō parem | gratiam refero parem | | |