Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(10) Gegenwartslatien ist mitunter am hellen Hintergrund erkennbar

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"virtutem armis affirmo":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  virtutem armis affirmovirtūtem armīs affīrmōbeweise Tapferkeit im Krieg
prove bravery in war
   
query 1/3L (max. 100): 84 Ergebnis(se)
  ab armis discedoab armīs discēdōlege die Waffen nieder
   
  ab armis recedoab armīs recēdōlege die Waffen nieder
   
    stelle den Krieg ein
   
    stelle die Feindseligkeiten ein
   
  affirmo + aciaffīrmō + aciversichere
(im lat. Sprachkurs)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaffirmo 1affīrmāre, affīrmō (adfīrmō), affīrmāvī, affīrmātumbefestige
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  behaupte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bejahe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bekräftige
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bestätige
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  beteuere
present a thing as fixed, present as firm, present as certain, present as true, assert, maintain, aver, declare, asseverate, affirm
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bewahrheite
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erkläre
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mache noch dauerhafter
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mache noch fester
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sage ja
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  versichere
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  alicuius virtutem honoroalicuius virtūtem honōrōbelohne jdn. für seine Tüchtigkeit
reward someone for their efficiency
   
  aliquem ad virtutem revocoaliquem ad virtūtem revocōbringe jdn. auf den Weg der Tugend zurück
   
    führe jdn. auf den Weg der Tugend zurück
lead someone back to the path of virtue
   
  aliquem in armis habeoaliquem in armīs habeōnötige jdn. unter den Waffen zu bleiben
coercing someone to stay under arms
   
  aliquid pro certo affirmoaliquid prō certō affīrmōbehaupte etwas als sicher
claim something as certain
   
  animos ad virtutem accendoanimōs ad virtūtem accendōentflamme zur Tapferkeit
inflame to bravery
   
  arma armis pulsantarma armīs pulsantsie stoßen Schild an Schild
they bump shield against shield
   
  armis abstineoarmīs abstineōlasse die Waffen ruhen
let the guns rest
   
  armis certoarmīs certōsuche die Entscheidung mit den Waffen
seek the decision with the weapons
   
  armis compositisarmīs compositīsnach Beendigung des Kampfes
after the fight is over
   
  armis concrepoarmīs concrepōrassele mit dem Säbel
rattle one's sabre
   
  armis decernoarmīs dēcernōkämpfe in offener Feldschlacht
fight in open field
   
  armis decertoarmīs decertokämpfe den Entscheidungskampf
fight the decisive battle
   
  armis dimicoarmīs dīmicōwende Waffengewalt an
use force of arms
   
  armis et castris temptata res estarmīs et castrīs temptāta rēs estdie Sache ist auf Herz und Nieren geprüft
the thing is put through its paces, the thing is tested in every possible way
(sprichwörtl.)
   
    die Sache ist auf jede mögliche Weise geprüft
   
  armis exerceorarmīs exerceorübe mich im Waffengebrauch
practise one's weapons, practise one's arms
   
  armis exuo aliquemarmīs exuō aliquementwaffne jdn.
disarm someone
   
  armis inferiores sumusarmīs īnferiōrēs sumusan militärischer Schlagkraft sind wir unterlegen
be inferior in military clout
   
  armis militum obtectusarmīs mīlitum obtēctusunter dem Schutz bewaffneter Soldaten
under the protection of armed soldiers
   
  armis non adhibitisarmīs nōn adhibitīskampflos
without a fight, without force of arms
   
  armis non captisarmīs nōn captīskampflos
without a fight, without taking up arms
   
    ohne zu den Waffen zu greifen
   
  armis praepotensarmīs praepotēnsdurch Waffengewalt sehr mächtig
very powerful through force of arms
   
  armis pugnoarmīs pūgnōlasse die Waffen sprechen
let the weapons speak
   
  circumfundimur armiscircumfundimur armīswir werden von Bewaffneten umringt
we are surrounded by armed men
   
  commeatu et armis copiorcommeātū et armīs cōpiordecke mich reichlich mit Proviant und Waffen ein
stock up abundantly with provisions and weapons
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcrimen affirmocrīmen affīrmōmache den Vorwurf wahrscheinlich
make the accusation likely, make the reproach probable
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  excito aliquem ad virtutemexcitō aliquem ad virtūtemfeuere jdn. zur Tugend an
   
  exuere aliquem armisexuere aliquem armīsjemanden seiner Waffen berauben
(im lat. Sprachkurs)
   
  gravis armisgravis armīsschwer bewaffnet
   
  homo par ad virtutemhomō pār ad virtūtemein gleich tapferer Mann
   
  in armis decurroin armīs dēcurrōmanövriere
   
  in armis exercitatusin armīs exercitātusin den Waffen geübt
   
  in armis sumin armīs sumstehe unter Waffen
   
  in phalange vir viro, armis arma conserta suntin phalange vir virō, armīs arma cōnserta suntin der Phalanx ist Mann dicht an Mann gereiht, Waffe an Waffe
   
  Iraniani moniti sunt, ne armis nuclearibus fabricandis darent operamIrāniānī monitī sunt, nē armīs nucleāribus fabricandis darent operamdie Iraner wurden gewarnt, sich um die Herstellung von Atomwaffen zu bemühen
   
  ita virtutem loco, ut ...ita virtūtem locō, ut...weise der Tugend einen solchen Stellenwert zu, dass...
   
  ius armis exsequoriūs armīs exsequormache mein Recht mit Waffengewalt geltend
   
  ius, quod in armis estiūs, quod in armīs estFaustrecht
   
    Recht des Stärkeren
   
  navis armis spoliatanāvis armīs spoliātasteuerloses Schiff
   
  nemo armis chemicis impune uti potestnēmō armīs chēmicīs impūne ūtī potestniemand darf ungestraft Chemiewaffen einsetzen
   
  nihil non armis arrogonihil nōn armīs arrogōertrotze alles mit Waffengewalt
get everything by force of arms
   
  non tam armis institutus quam palaestranōn tam armīs īnstitūtus quam palaestrānicht so sehr in der Gerichtspraxis als in der Rednerschule gebildet
   
  omnia consilia et facta ad virtutem referoomnia cōnsilia et facta ad virtūtem referōmache die Tugend zum Maßstab aller Gedanken und Handlungen
   
  oppida armis in deditionem cogooppida armīs in dēditiōnem cōgōnötige die Städte mit Waffewngewalt zur Kapitulation
   
  paratus in armisparātus in armīsunter den Waffen stehend
   
  quies ab armis estquiēs ab armīs estdie Waffen ruhen
   
    die Waffen schweigen
   
  suam virtutem irrisui fore perdolueruntsuam virtūtem irrīsuī fore perdoluēruntsie bedauerten tief, dass ihre Tapferkeit zum Gespött werde
   
  sub armissub armīsbewaffnet
   
  utrisque armis vacoutrīsque armīs vacōbleibe neutral
remain neutral, stay neutral
   
  vallum armis ambiovallum armīs ambiōumstelle den Wall mit Bewaffneten
   
  vi atque armisvī atque armīsmit Waffengewalt
   
  vi et armisvī et armīsmit Waffengewalt
   
  virtutem colovirtūtem colōübe Tugend
practice virtue
   
  virtutem edovirtūtem ēdōvollbringe ein Wunder
perform a miracle, accomplish a miracle
   
  virtutem exhibeovirtūtem exhibeōerweise meine Tapferkeit
prove his valor, prove his prowess, prove his virtue, prove his power, prove his strength, prove his might, prove his worth
   
  virtutem honorovirtūtem honōrōbelohne das Verdienst
reward the merit, reward the performance
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvirtutem militum collaudovirtūtem mīlitum collaudōhebe die Tapferkeit der Soldaten lobend hervor
praise the bravery of the soldiers
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  virtutem moresque Catonis repraesentovirtūtem mōrēsque Catōnis repraesentōahme Catos Tugend und Charakter nach
imitate Cato's virtue and character
   
    stelle Catos Tugend und Charakter dar
portray Cato's virtue and character, embody Cato's virtue and character
   
  virtutem ostendovirtūtem ostendōzeige Tapferkeit
show bravery
   
  virtutem pristinam retineovirtūtem prīstinam retineōgebe meinen früheren tugendhaften Lebenswandel nicht auf
not give up his former virtuous way of life
   
  virtutem sequorvirtūtem sequorstrebe nach Tugend
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: virtutem
[3] Akk. Sgl. von virtūs, virtūtis f
Mannhaftigkeit; Tüchtigkeit; Wert; Kraft; Vorzüglichkeit (Vorzüge); Tugend; Tapferkeit; Mut; Herzhaftigkeit; Tauglichkeit; Macht; Stärke; Nachdruck; Tatkraft; Verdienst; Leistungsstärke; Standhaftigkeit; männliche Vollkommenheit; Moral; übermenschliche Kraft; Wunder;
[3] Akk. Sgl. von virtūs, virtūtis f (cf. ἀρετή)
Güte;

3. Belegstellen für "virtutem armis affirmo"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?qu=virt%C5%ABtem+arm%C4%ABs+aff%C4%ABrm%C5%8D - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58