Suchergebnis zu |
bis quinque viri (= decemviri), | bis quinque virī (= decemvirī), | die Zehnherrenthe ten men | |||||
conserta robora virorum | cōnserta rōbora virōrum | die dicht geschlossenen Glieder der Männerthe tightly closed ranks of men | |||||
consilium virorum alicui rei faciendae | cōnsilium virōrum alicuī reī faciendae | Ausschuss | |||||
Kommissioncommittee, commission | |||||||
duo fortissimi viri | duo fortissimī virī | zwei so tapfere Männer | |||||
equi virique | equī virīque | Reiterei und Fußvolk | |||||
equis virisque | equīs virīsque | mit aller Macht | |||||
mit Ross und Reiter | |||||||
filiam viro mando | fīliam virō mandō | gebe meine Tochter einem Mann | |||||
fortium virorum laudes persono | fortium virōrum laudēs personō | besinge die Ruhmestaten der Helden | |||||
hallex viri | hallex virī | Däumling | |||||
Fingerling | |||||||
legiferi viri | lēgiferī virī | gesetzgebende Körperschaft | |||||
matrimonium alicuius viri teneo | mātrimōnium alicuius virī teneō | bin Ehegattin eines Mannes | |||||
mors viro forti digna | mors virō fortī digna | Heldentod | |||||
multa in eo viro praeclara cognovi | multa in eō virō praeclāra cōgnōvī | viele vortreffliche Eigenschaften habe ich an diesem Mann bemerkt | |||||
viele vortreffliche Züge habe ich an diesem Mann kennengelernt | |||||||
multi viri et ii docti | multī virī et iī doctī | viele Gelehrte | |||||
ne ullum pilum viri boni habet | nē ūllum pilum virī bonī habet | es ist kein gutes Haar an ihm | |||||
hat kein Haar eines ehrlichen Mannes an sich | |||||||
operam fortium virorum edunt | operam fortium virōrum ēdunt | erweisen sich als tapfere Männer | |||||
orbitas rei publicae virorum talium | orbitās reī pūblicae virōrum tālium | Mangel des Staates an solchen Männern | |||||
per ora virum volito | per ora virûm ovolitō | bin in aller MundeI am the talk of the town, I am highly praised | |||||
werde sehr gepriesen | |||||||
permulti viri | permultī virī | sehr viele Männer | |||||
pro viro nebulam obtendo | prō virō nebulam obtendō | hülle den Mann in Nebel | |||||
propagines clarorum virorum | propāginēs clārōrum virōrum | die Stammbäume berühmter Männer | |||||
repudium inter uxorem et virum intercedit | repudium inter uxōrem et virum intercēdit | Mann und Frau scheiden sich (Mann od. Frau) | |||||
scelus viri | scelus virī | ein Schurke von Mann (im lat. Sprachkurs) | |||||
seges virorum | seges virōrum | eine Menge Männer | |||||
species viri boni | speciēs virī bonī | Wesen eines guten Mannes | |||||
summa est virorum doctissimorum consensio | summa est virōrum doctissimōrum cōnsēnsiō | es herrscht unter den Gelehrten die größte Übereinstimmungthere is the greatest agreement among scholars | |||||
summa est virorum doctissimorum dissensio | summa est virōrum doctissimōrum dissēnsiō | es herrscht unter den Gelehrten die größte Uneinigkeit | |||||
tintinnaculi viri | tintinnaculī virī | Kettenklirrermanacled malefactors (die mit den Ketten rasseln) | |||||
tres viri capitales | trēs virī capitālēs | Oberkerkermeisterthree head jailers | |||||
viri clari | virī clārī | verdiente Männermen of merit, deserved men | |||||
viri clari et honorati | virī clārī et honōrātī | Männer in Amt und Würdenmen in office and dignity | |||||
viri consulares | virī cōnsulārēs | ehemalige Konsulnformer consuls | |||||
viri experientia probati | virī experientiā probātī | Männer von Erfahrungmen of experience, experience men | |||||
viri gravitatem adseverantes | virī gravitātem adsevērantēs | Männer von ernstem Wesenmen of serious nature, men of serious character | |||||
Männer, die sich zu ernsten Grundsätzen bekennenmen who profess serious principles | |||||||
viri in re publica prudentes | virī in rē pūblicā prūdentēs | Staatsmännerstatesmen | |||||
viri inter se coeunt | vīrī inter sē coeunt | die Männer treffen aufeinander (zum Kampf)the men meet for the fight | |||||
viri multarum rerum experientia cogniti | virī multārum rērum experientiā cōgnitī | Männer von reicher Erfahrungmen of rich experience, versatile experienced men | |||||
viri nunc gloria claret | virī nunc glōria clāret | jetzt erglänzt des Mannes Ruhmnow the man's glory shines | |||||
viri rei publicae gerendae periti | virī reī pūblicae gerendae perītī | Staatsmännerstatesmen | |||||
viri rerum civilium periti | virī rērum cīvīlium perītī | Staatsmännerstatesmen | |||||
viro forti dignus | virō fortī dignus | heldenhaftheroic, worthy of a brave man | |||||
viro repudium remitto | virō repudium remittō | scheide mich von meinem Manndivorce his husband | |||||
virum scelestum supplicio afficere | virum scelestum suppliciō afficere | den Verbrecher hinrichtenexecute the criminal (im lat. Sprachkurs) |
[3] Nom. Sgl. von | vir, virī m Mann; Held; Mannsperson; Ehemann; Soldat; echter Mann; |
[3] Vok. Sgl. von | vir, virī m Mann; Held; Mannsperson; Ehemann; Soldat; echter Mann; |