Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(17) Doppelclick auf ein Datenfeld ergibt weitere Informationen.

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"vino":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 18 Ergebnis(se)
  vino aliquem deponovīnō aliquem dēpōnōtrinke jdn. unter den Tisch
drink someone under the table, drink someone to the ground
   
  vino deditus sumvīnō dēditus sumbin dem Trunk ergeben
be devoted to drink, be addicted to drink
   
  vino indulgeovīnō indulgeōbin dem Trunk ergeben
be devoted to drink, be addicted to drink
   
  corpus vino curocorpus vīnō cūrōtue mich am Wein gütlich
feast on wine, gorge oneself on wine, enjoy the wine
   
  mala vino lavomala vīnō lavōvertreibe das Unglück mit Wein
   
  sapientia vino obumbratursapientia vīnō obumbrāturWein umnebelt den Verstand
   
  vino excerebratusvīnō excerebrātusvolltrunken
drunk to the brim, befuddled by wine
   
    vom Wein umnebelt
   
  vino me beovīnō mē beōtue mich am Wein gütlich
feast on wine, gorge oneself on wine
   
  vino adversorvīnō adversorvertrage keinen Wein
not tolerate wine, can not tolerate wine
   
  vino madeovīnō madeōbin vom Wein trunken
be drunk with wine
   
  aliquem vino deponoaliquem vīnō dēpōnōtrinke einen unter den Tisch
drink someone under the table, drink someone to the ground
   
  vino me obruovinō mē obruōüberlade mich mit Wein
drinking wine excessively, overloading oneself with wine
   
  vino relanguescit animusvinō relanguēscit animusvom Wein verweichlicht man
from wine you become effeminate, from the wine one effeminates
   
  vino somnoque sepultusvīnō somnōque sepultusin Trunkenheit und Schlaf versunken
sunk in drunkenness and sleep
   
  a vino remotusā vīnō remōtusdem Wein abgeneigt
   
    dem Wein nicht zugetan
   
  in vinoin vīnōbeim Wein
   

query 1/Bem: mit vino verbundene Wörter (max. 1000): 4 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdevotus, devota, devotumdēvōtus, dēvōta, dēvōtumsich hingebend
[rei publicae, vino]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  me saburrosē saburrāre, mē saburrō, mē saburrāvībelade mich
[arena, vino]
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpraelavatus, praelavata, praelavatumpraelavātus, praelavāta, praelavātumvorher gewaschen
[vino]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsaburror 1saburrārī, saburror, saburrātus sumbelade mich
[arena, vino]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: vino
[2e] Dat. / Abl. Sgl. von vīnum, vīnī n (ϝοἶνος)
Wein;

3. Belegstellen für "vino"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short