| | consules victores reverterunt | cōnsulēs victōrēs revertērunt | die Konsuln kehrten als Sieger zurückthe consuls returned victorious | | | |
| | in manus victoris trador | in manūs victōris trādor | ergebe mich dem Sieger | | | |
| | me meaque omnia victori dedo | mē meaque omnia victōrī dēdō | ergebe mich mitsamt meiner ganzen Habe dem Sieger | | | |
| | me meaque omnia victoris potestati permitto | mē meaque omnia victōrīs potestātī permittō | ergebe mich mitsamt meiner ganzen Habe dem Sieger | | | |
| | nominatim aliquem cito | nōminātim aliquem citō | rufe jdn. mit Namen auf | | | |
| | quae victoribus collibuissent | quae victōribus collibuissent | was den Siegern beliebt hätte | | | |
| | salutem peto a victore | salūtem petō ā victōre | flehe den Sieger um Gnade an | | | |
| | victorem aliquem cito | victōrem aliquem citō | rufe jdn. als Sieger auf (zur Vereihung des Kranzes)proclaim someone as winner | | | |
| | victori supplicare | victōrī supplicāre | den Sieger auf Knien anflehenbegging the winner on his knees (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | victoris vultum praeferens | victōris vultum praeferēns | mit der Miene des Siegerswith the face of the victor | | | |