| | | alicui quid triste nuntio | alicuī quid triste nūntiō | bringe jdm. eine Trauerbotschaftbring a message of grief to someone | | | |
| | | aliquem (aliquid) exempli causa commemoro | aliquem (aliquid) exemplī causā commemorō | führe jdn. (etw.) als Beispiel ancite someone (something) as an example | | | |
| | | aliud si quid carius est oculis | aliud sī quid cārius est oculīs | wenn etwas anderes wertvoller ist als die Augenif something else is more valuable than the eyes | | | |
| | | alterno quoque die | alternō quōque diē | abwechselnd an dem einen, dann wieder am andern Tagalternately on one day, then again on the other day, one day after the other | | | |
| | | | | ein Tag um den andern | | | |
| | | altero quoque anno | alterō quōque annō | alle zwei Jahreevery two years | | | |
| | | amābō, quid tibi est? | amābō, quid tibi est? | Um Gottes willen, was ist dir?For God's sake, what's the matter with you? | | | |
| | | aperio, quid sentiam | aperiō, quid sentiam | äußere meine Meinungspeak one's mind, give one's opinion | | | |
| | | | | äußere mich | | | |
| | | | | spreche mich aus | | | |
| | | bona venia tua dixerim | bonā veniā tuā dīxerim | mit deiner Erlaubnis sei es gesagtwith your permission let it be said | | | |
| | | causas alicuius rei commemoro | causās alicuius reī commemorō | bespreche die Gründe von etw.discuss the reasons for something | | | |
| | | cedo igitur, quid faciam | cedo igitur, quid faciam | heraus damit, was ich machen soll!out with it, what do you want me to do! | | | |
| | | cedo, quid postea | cedo, quid posteā | sag, was dann!say what then! | | | |
| | | cedo, si vos in eo loco essetis, quid aliud fecissetis | cedo, sī vōs in eō locō essētis, quid aliud fēcissētis | heraus damit, was ihr in dieser Lage anderes getan hättet!out with it, what else would you have done in this situation! | | | |
 |  | commemoro 1 | commemorāre, commemorō, commemorāvī, commemorātum | berichte |  |  |  |
 |  | | | bespreche |  |  |  |
 |  | | | bringe in Erinnerungbring something to one’s recollection by speaking of it, remind of, make mention of something, recount, relate (aliquid / de aliqua re / aci) |  |  |  |
 |  | | | bringe zur Sprache |  |  |  |
 |  | | | erinnere (aci / ind. Frg.) |  |  |  |
 |  | | | erinnere michbe mindful of, keep in mind, remember (aci / ind. Frg.) |  |  |  |
 |  | | | erwähne |  |  |  |
 |  | | | erzähle |  |  |  |
 |  | | | führe an (verbal) |  |  |  |
 |  | | | gedenke |  |  |  |
 |  | | | lege dar |  |  |  |
 |  | | | rufe mir ins Gedächtnis zurück |  |  |  |
 |  | | | spreche lobend (über jdn. / etw.) |  |  |  |
 |  | | | überdenke wieder bei mir |  |  |  |
 |  | | | vergegenwärtige |  |  |  |
| | | commemoro de aliqua re | commemorō dē aliquā rē | erwähne etw.mention something | | | |
| | | commemoro de aliquo | commemorō dē aliquō | erwähne jdn.mention someone | | | |
| | | commentor, quid sit faciendum | commentor, quid sit faciendum | bespreche mich darüber, was zu tun seidiscuss what needs to be done, discuss what to do | | | |
| | | constituo, quid et quale sit, de quo disputetur | cōnstituō, quid et quāle sit, dē quō disputētur | stelle den Gegenstand der Untersuchung nach Wesen und Beschaffenheit festdetermine the subject of the investigation by its nature and character | | | |
| | | de alicuius vesperi ceno | dē alicuius vesperī cēnō | bin von jdm. abhängigto be dependent on someone, eat someone's bread, eat at someone's table, to be fed by someone | | | |
| | | | | esse an jds. Tisch | | | |
| | | | | werde von jdm. durchgefüttert | | | |
| | | de vesperi meo vivo | dē vesperī meō vīvō | bin unabhänigbe independent, live independently, lead an independent existence, live at one's own expense | | | |
| | | | | führe eine unabhängige Existenz | | | |
| | | | | lebe auf meine Kosten | | | |
| | | dent operam consules, ne quid res publica detrimenti capiat | dent operam cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiat | die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)the consuls may take care that the state is not harmed (SCU) | | | |
| | | dic, quid sentias! | dīc, quid sentiās! | lass hören, was du meinst!let hear what you mean! | | | |
| | | dissimulo, quid sentiam | dissimulō, quid sentiam | halte meine Meinung zurück | | | |
| | | | | halte mit meiner Meinung hinterm Berg | | | |
| | | en quid ago | ēn quid agō | was treibe ich da? (Selbstvorwurf) | | | |
| | | erit nescio quid negotioli | erit nesciō quid negōtiolī | es wird dabei ein bisschen zu tun geben | | | |
| | | expono, quid sentiam | expōnō, quid sentiam | erkläre mich | | | |
| | | expromo, quid sentiam | exprōmō, quid sentiam | erkläre mich | | | |
| | | haereo quid faciam | haereō quid faciam | weiß keinen Rat, was ich tun soll | | | |
| | | heri vesperi | herī vesperī | gestern Abend | | | |
| | | incertus sum, quid consilii capiam | incertus sum, quid cōnsiliī capiam | bin unschlüssig | | | |
| | | insuave quid facio | īnsuāve quid faciō | verbittere etw. | | | |
| | | | | vergälle etw.denature something, make a little bitterness | | | |
| | | insuave quid reddo | īnsuāve quid reddō | verbittere etw. | | | |
| | | | | vergälle etw.denature something, make a little bitterness | | | |
| | | ipse quoque | ipse quoque | selbst auch er | | | |
| | | istic servos quid sapit? | istic servos quid sapit? | wonach riecht dieser Sklave da? | | | |
| | | mane et vesperi | māne et vesperī | morgens und abends | | | |
| | | me quoque tolle simul | mē quoque tolle simul | nimm auch mich mit an Bord | | | |
| | | | | nimm auch mich mit an Bord | | | |
| | | mihi non constat, quid faciam | mihi nōn cōnstat, quid cōnsiliī capiam | bin mit mir nicht einig, was ich tun soll | | | |
| | | ne ... quoque (enklitisch) | nē ... quoque | nicht ... einmal (= nē ... quidem) | | | |
| | | ne quid exspectes amicos, quod tute agere possies | nē quid exspectēs amīcōs, quod tūtē agere possiēs | erwarte nichts von deinen Freunden, was du selbst erledigen kannst (sprichwörtl.) | | | |
| | | ne quid gravius dicam | nē quid gravius dīcam | um nichts Schlimmeres zu sagen | | | |
| | | ne quid imprudentius blateres | nē quid imprūdentius blaterēs | plappere nichts allzu dumm daher! | | | |
| | | ne quid titubetur | nē quid titubet | damit nichts schief läuftlest anything goes wrong (unpers. Pass.) | | | |
| | | nec non quoque | nec nōn quoque | ebenfalls auch | | | |
| | | nec quid nec quare | nec quid nec quārē | Gott weiß, wie und warumGod knows how and why | | | |
| | | | | mir nichts dir nichts | | | |
| | | nescio quis, nescio quid | nesciō quis, nesciō quid | ich weiß nicht wer, ich weiß nicht was (ich weiß nicht, wie ich ihn / es bezeichnen soll) | | | |
| | | | | irgendeiner, irgendetwas | | | |
| | | nisi quid inciderit | nisī quid inciderit | wenn kein unerwarteterZwischenfall eintritt | | | |
| | | | | wenn nichts dazwischenkommt | | | |
| | | | | wenn nichts Unerwartetes passiert | | | |
| | | nisi quid intervenerit | nisī quid intervēnerit | wenn kein unerwarteterZwischenfall eintritt | | | |
| | | | | wenn nichts dazwischenkommt | | | |
| | | | | wenn nichts Unerwartetes passiert | | | |
| | | non expromo, quid sentiam | nōn exprōmō, quid sentiam | halte meine Meinung zurück | | | |
| | | | | halte mit meiner Meinung hinterm Berg | | | |
| | | non habeo, quid scribam | nōn habeō, quid scrībam | weiß nicht, was ich schreiben soll | | | |
| | | num quid causae est, quin ... | num quid causae est, quīn ... | gibt es etwa Einwand dagegen, dass ... | | | |
| | | nunc teneo, quid sit hoc negotii | nunc teneō, quid sit hoc negōtiī | jetzt weiß ich, um was es hier geht | | | |
| | | octavo quoque die | octāvō quōque diē | an jedem achten Tag | | | |
| | | | | jeweils am schten Tag | | | |
| | | pace tua dixerim | pāce tuā dīxerim | mit deiner Erlaubnis sei es gesagt | | | |
| | | patefacio, quid sentiam | patefaciō, quid sentiam | lege meine Meinung dar | | | |
| | | periclitor, quid hostis possit | perīclitor, quid hostis possit | erprobe, was der Feind vermag | | | |
| | | pericula commemoro | perīcula commemorō | bringe die Gefahren in Erinnerung | | | |
| | | | | erwähne die Gefahren | | | |
| | | perturbor, quid dicam | perturbor, quid dīcam | in meiner Bestürzung weiß ich nicht, was ich sagen soll | | | |
| | | pondero, quid quisque voluerit | ponderō, quid quisque voluerit | wäge ab, was ein jeder gewollt hat | | | |
| | | praeclarum nescio quid | praeclārum nesciō quid | wunders was | | | |
| | | praevideo, quid sis facturus | praevideō, quid sīs factūrus | sehe voraus, was du machen wirst. | | | |
| | | prima vesperi (hora) | prīmā vesperī (hōrā) | am frühen Abend | | | |
| | | prima vesperi (hora) | prīma vesperī (hōra) | Dämmerstunde (am Abend) | | | |
| | | prima vesperi (hora) | prīmā vesperī (hōrā) | in der ersten Abendstunde | | | |
| | | primo quoque die | prīmō quōque diē | so bald als möglich | | | |
| | | primo quoque tempore | prīmō quōque tempore | je eher desto lieber | | | |
| | | primo quoque tempore | prīmō quōque tempore | bei erst bester Gelegenheit | | | |