| | Cäsar waren zwei Legionen geblieben | Caesar ad duās legiōnēs redierat | Caesar ad duas legiones redierat | | |
| | bleibe | incubāre, incubō, incubuī, incubitum (selten: āvī, ātum) | incubo 1 | | |
| | bleibe | sē continēre, mē contineō, mē continuī | me contineo | | |
| | bleibe bei meinem Plan (ut ... - dass ...) | prōpositum teneō | propositum teneo | | |
| | bleibe bei meinen Grundsätzen | meam rātiōnem teneō | meam rationem teneo | | |
| | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā maneō | in sententia maneo | | |
| | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā permaneō | in sententia permaneo | | |
| | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā perstō | in sententia persto | | |
| | bleibe bei meiner Meinung | in sententiā persevērō | in sententia persevero | | |
| | bleibe erfolglos (ex aliqua re - mit, bei etw.) | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | excido 3 (cado) | | |
| | bleibe im allgemeinen Rahmen | in commūnī versor | in communi versor | | |
| | bleibe meinem Grundsatz treu | īnstitūtum teneō | institutum teneo | | |
| | bleibe meiner Pflicht treu | in officiō maneō | in officio maneo | | |
| | bleibe meiner Pflicht treu | in officiō permaneō | in officio permaneo | | |
| | bleibe neutral | neutrīs auxilia mittō | neutris auxilia mitto | | |
| | bleibe ohne Wirkung | nihil efficiō | nihil efficio | | |
| | bleibe stehen | īnstāre, īnstō, īnstitī, īnstātūrus | insto 1 | | |
| | bleibe unbezahlt (Geldschuld) | inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī | inveterasco 3 | | |
| | bleibt gesund! | salvēte! | salvete! | | |
| | dabei soll es bleiben | acquiēscāmus in hōc | acquiescamus in hoc | | |
| | dabei soll es bleiben | maneat hoc | maneat hoc | | |
| | dabei soll es bleiben | sufficiat hoc | sufficiat hoc | | |
| | der Kampf ist unentschieden geblieben | dubiā victōriā pūgnātum est | dubia victoria pugnatum est | | |
| | die Schlacht ist unentschieden geblieben | incertō ēventū pūgnātum est | incerto eventu pugnatum est | | |
| | dies bleibt mir nicht verborgen | hoc mē nōn fallit | hoc me non fallit | | |
| | dies bleibt mir nicht verborgen | hoc mē nōn fugit | hoc me non fugit | | |
| | dies bleibt mir nicht verborgen | hoc mē nōn praeterit | hoc me non praeterit | | |
| | meine Uhr ist stehen geblieben | meum hōrologium substitit | meum horologium substitit | | |
| | sitzen geblieben | reses, residis | reses, residis | | |