| | mache höchst friedlich und geneigt | complācāre, complācō | complaco 1 | | |
| | versöhne | concordāre, concordō, concordāvi, concordātum | concordo 1 | | |
| | versöhne | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 | | |
| | versöhne (= ἐξιλάσκομαι) | dēpropitiāre, dēpropitiō | depropitio 1 | | |
| | versöhne | expiāre, expiō, expiāvī, expiātum | expio 1 | | |
| | versöhne (= ἐξιλάσκομαι) | expropitiāre, expropitiō | expropitio 1 | | |
| | versöhne | mactāre, mactō, mactāvī, mactātum | macto 1 | | |
| | versöhne | mītigāre, mītigō, mītigāvī, mītigātum | mitigo 1 | | |
| | versöhne | pācificāre, pācificō, pācificāvī | pacifico 1 | | |
| | versöhne (einen Gott durch Opfer) | piāculāre, piāculō | piaculo 1 | | |
| | versöhne (aliquem alicui / aliquem in aliquem - jdn. mit jdm.) | plācāre, plācō, plācāvī, plācātum | placo 1 | | |
| | versöhne | propitiāre, propitiō, propitiāvī, propitiātum | propitio 1 | | |
| | versöhne Mars durch Suovetaurilien | Martem suovetaurīlbus piāculō | Martem suovetaurilibus piaculo | | |
| | versöhne den Silvanus mit einem Milchopfer | Silvānum lacte piō | Silvanum lacte pio | | |
| | versöhne die Freunde | amīcōs compōnō | amicos compono | | |
| | versöhne die Götter (mit einem Opfer) | deōs mactō | deos macto | | |
| | versöhne die Götter | deōs plācō | deos placo | | |
| | versöhne die Manen | busta piō | busta pio | | |
| | versöhne die Schatten (der Toten) | umbrīs parentō | umbris parento | | |
| | versöhne die Toten (die Manen) | plācō sepulcra | placo sepulcra | | |
| | versöhne durch ein Totenopfer (alicui - jdn.) | parentāre, parentō, parentāvī, parentātum | parento 1 | | |
| | versöhne jdn. mit jdm. | alicuius animum reconciliō alicuī | alicuius animum reconcilio alicui | | |
| | versöhne jdn. mit jdm. | aliquem plācō alicuī (in aliquem) | aliquem placo alicui (in aliquem) | | |
| | versöhne jdn. mit jdm. | aliquem reconciliō alicuī | aliquem reconcilio alicui | | |
| | versöhne jdn. mit jdm. | in grātiam aliquem cum aliquō redūcō | in gratiam aliquem cum aliquo reduco | | |
| | versöhne jdn. wieder | animum alicuius recolligō | animum alicuius recolligo | | |
| | versöhne mich mit jdm. | concordiam cum aliquō commūnicō | concordiam cum aliquo communico | | |
| | versöhne mich mit jdm. | in grātiam cum aliquō redeō | in gratiam cum aliquo redeo | | |
| | versöhne mich mit meinem Feind | in grātiam redeō cum inimīcō | in gratiam redeo cum inimico | | |
| | versöhne mich mit meinen Feinden | inimīcōs in grātiam reconciliō | inimicos in gratiam reconcilio | | |
| | versöhne völlig (aliquem mihi) | dēplācāre, dēplācō | deplaco 1 | | |
| | versöhne wieder | reconciliāre, reconciliō, reconciliāvī, reconciliātum | reconcilio 1 | | |