Suchergebnis zu "verlasse etw":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
query 1/2D (max. 100): 43 Ergebnis(se)
| | arch. = linquere, linquō, līquī, lictum - lasse, verlasse | līquere, līquō | liquo 3 | | | | | befreie mich aus der Enge | extrā cancellōs ēgredior | extra cancellos egredior | | | | | gehe von der Bahn ab | exspatiārī, exspatior, exspatiātus sum | exspatior 1 (expatior 1) | | | | | verlasse (aliquem / aliquid - jdn. / etw.) | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 | | | | | verlasse | dēserere, dēserō, dēseruī, dēsertum | desero 3 | | | | | verlasse | dēsōlāre, dēsōlō, dēsōlāvī, dēsōlātum | desolo 1 | | | | | verlasse | dēstituere, dēstituō, dēstituī, dēstitūtum | destituo 3 | | | | | verlasse (ab aliquo - jdn.) | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 | | | | | verlasse | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 | | | | | verlasse | linquere, linquō, līquī, lictum | linquo 3 | | | | | verlasse | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 | | | | | verlasse | relinquere, relinquō, relīquī, relictum | relinquo 3 | | | | | verlasse beim Pflügen die Furche | dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi | deliro 1 | | | | | verlasse das Heer (Lager) (desertiere) | dēserere, dēserō, dēseruī, dēsertum | desero 3 | | | | | verlasse das Land | solum vertō | solum verto | | | | | verlasse den Ehemann | marītum omittō | maritum omitto | | | | | verlasse den Kampf als Sieger | victor ex certāmine abeō | victor ex certamine abeo | | | | | verlasse den Pfad der Tugend | honestātem dēserō | honestatem desero | | | | | verlasse den Schauplatz meines öffentlichen Wirkens | ā negōtiīs pūblicīs me removeō | a negotiis publicis me removeo | | | | | verlasse den Weg | ex viā excēdō | ex via excedo | | | | | verlasse den zuschauerraum | exeō dē caveā | exeo de cavea | | | | | verlasse die Verlobte | thalamōs dēserō pāctōs | thalamos desero pactos | | | | | verlasse die eingeschlagene Bahn | sēvehī, sēvehor, sēvectus sum | sevehor 3 | | | | | verlasse die versprochene Braut | thalamōs dēserō pāctōs | thalamos desero pactos | | | | | verlasse einen Ort | ā (ex, dē) locō aliquō discēdō | a (ex, de) loco aliquo discedo | | | | | verlasse einen Ort | ex locō cēdō | ex loco cedo | | | | | verlasse einen Ort | ex locō excēdō | ex loco excedo | | | | | verlasse einen Ort | locō ēgredior | loco egredior | | | | | verlasse einen Ort (entsage dem Besitz eines Ortes) | locum relinquō | locum relinquo | | | | | verlasse einen Ort (für immer) | ex (dē) locō dēcēdō | ex (de) loco decedo | | | | | verlasse einen Ort (für immer) | locō dēcēdō | loco decedo | | | | | verlasse endlich die Stadt | ēgredere aliquando ex urbe | egredere aliquando ex urbe | | | | | verlasse etw. | recēdere, recēdō, recessī, recessum | recedo 3 | | | | | verlasse etwas (auf immer) | dērelinquere, dērelinquō, dērelīquī, dērelictum | derelinquo 3 | | | | | verlasse meinen Standort (de / e(x) + Abl.) | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | verlasse mich aliqua re - auf etw.) | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | | | | verlasse mich auf (+ Dat. / + Abl.) | fīdere, fīdō, fīsus sum | fido 3 | | | | | verlasse mich auf mich selbst | sibi cōnfīdere, mihi cōnfīdō, mihi cōnfīsus sum | mihi confido | | | | | verlasse mich fest auf | cōnfīdere, cōnfīdō, cōnfīsus sum | confido 3 | | | | | verlasse nicht das Lager | castrīs adhaereō | castris adhaereo | | | | | verlasse nicht meinen Weg | viam persequor | viam persequor | | | | | weiche vom geraden Weg ab | dē rēctā regiōne dēflectō | de recta regione deflecto | | | | | weiche vom rechten Weg ab | dē rēctā regiōne dēflectō | de recta regione deflecto | | |
query 1/2D (max. 100): 26 Ergebnis(se)
| | baue auf etw aliqua re - auf etw.) | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | | | | beruhe auf etw (+ abl. - auf etw.) | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) (in + Abl.) | nitor 3 | | | | | besorge etw [lenius vinum] | vidēre, videō, vīdī, vīsum | video 2 | | | | | bestehe tobend auf etw | fremere, fremō, fremuī, fremitum (cf. βρέμω, βρόμος) | fremo 3 | | | | | bleibe fern von etw. (+ Abl.) | vacāre, vacō, vacāvī, vacātum | vaco 1
| | | | | bringe ein Kennzeichen an etw an | notam alicuī reī appōnō | notam alicui rei appono | | | | | denke an etw | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 | | | | | gehe aus auf etw | sequor aliquid | sequor aliquid | | | | | habe etw im Gedächtnis | memoriā teneō aliquid | memoria teneo aliquid | | | | | habe etw im Gedächtnis | memoriam alicuius reī teneō | memoriam alicuius rei teneo | | | | | halte eisern an etw fest | mordicus teneō aliquid | mordicus teneo aliquid | | | | | nütze bei etw [aliquid / nihil ad communem utilitatem] | afferre, afferō, attulī, allātum | affero | | | | | rechne etw aus | ad calculōs aliquid revocō | ad calculos aliquid revoco | | | | | rechne etw aus | ad calculōs aliquid vocō | ad calculos aliquid voco | | | | | rechne etw aus | ratiōnem alicuius reī subdūcō | rationem alicuius rei subduco | | | | | setze etw durch (mein Recht) | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | seufze über etw (alicui rei - über etw.) | ingemere, ingemō | ingemo 3 | | | | | spiele leise an auf etw | leviter sīgnificō aliquem | leviter significo aliquid | | | | | spreche jdm. etw ab (bes. gerichtlich) (aliquid ab aliquo) | abiūdicāre, abiūdicō, abiūdicāvī, abiūdicātum | abiudico 1 | | | | | stelle etw in Stichpunkten dar | capitulātim aliquid dīcō | capitulatim aliquid dico | | | | | stelle mir im voraus etw vor | animō aliquid praecipiō | animo aliquid praecipio | | | | | stöhne über etw (alicui rei - über etw.) | ingemere, ingemō | ingemo 3 | | | | | trete auf etw | calcāre, calcō, calcāvī, calcātum | calco 1 | | | | | unterscheide etw von etw. | rem ā rē dignōscō (dīnōscō) | rem a re dignosco (dinosco) | | | | | unterscheide etw von etw. | rem rē dignōscō (dīnōscō) | rem re dignosco (dinosco) | | | | | überfliege etw mit schnellem Blick | oculō vēlōcī aliquid percurrō | oculo veloci aliquid percurro | | |
query 1/E (max. 1000): 2 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungWortform von: verlasseFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=verlasse+etw&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|