Suchergebnis zu "verlange zurück":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 96 Ergebnis(se)
| | = percontārī, percontor, percontātus sum - frage an | percontāre, percontō, percontāvī, percontātum | perconto 1 | | | | | = percontārī, percontor, percontātus sum - frage an | percunctāre, percunctō, percunctāvī, percunctātum | percuncto 1 | | | | | der Staat verlangt nach mir | in dēsīderiō alicuius reī sum | in desiderio cīvitātis sum | | | | | die Tugend verlangt nicht nach Lust | virtūs nūllam requīrit voluptātem | virtus nullam requirit voluptatem | | | | | fordere ab (aliquid ab aliquo - jdm. etw.) | exigere, exigō, exēgī, exāctum | exigo 3 | | | | | fordere ab (aliquid ab aliquo - jdm. etw.) | pōscere, pōscō, popōscī | posco 3 | | | | | fordere ausreichend Kaution | satis exigō | satis exigo | | | | | fordere ausreichend Kaution | satis petō | satis peto | | | | | fordere darüber hinaus ein | superexigere, superexigō | superexigo 3 | | | | | fordere hinlängliche Sicherheit | satis petō | satis peto | | | | | ich verlange nach einem, der die Identität bezeugt | nōtorem petō | notorem peto | | | | | ich verlange, dass meine Taten in deinen Schriften dargestellt werden | cupiō rēs nostrās monumentīs tuīs commendārī | cupio res nostras monumentis tuis commendari | | | | | mahne an (aliquid ab aliquo - etw. bei jdm.) | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | | | | verlange | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 | | | | | verlange (aliquid / + Inf. - [nach] etw.) | avēre, aveō (haveō) | aveo 2 (haveo 2) | | | | | verlange | exigere, exigō, exēgī, exāctum | exigo 3 | | | | | verlange (aliquid - nach etw.) | expetessere, expetessō | expetesso 3 | | | | | verlange | expetere, expetō, expetīvī (expetiī), expetītum | expeto 3 | | | | | verlange | exquīrere, exquīrō, exquīsīvī, exquīsītum | exquiro 3 | | | | | verlange | exspectāre, exspectō (expectō), exspectāvī, exspectātum | exspecto 1 (expecto 1) | | | | | verlange | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero | | | | | verlange (+aci - dass) | iubēre, iubeō, iussī, iussum | iubeo 2 | | | | | verlange (aliquid - nach etw.) | optāre, optō, optāvī, optātum | opto 1 | | | | | verlange (aliquid - nach etw.) | petessere, petessō | petesso 3 | | | | | verlange | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | | | | verlange | pōscere, pōscō, popōscī | posco 3 | | | | | verlange | pōstulāre, pōstulō, pōstulāvī, pōstulātum | postulo 1 | | | | | verlange | procāre, procō | proco 1 | | | | | verlange | procārī, procor | procor 1 | | | | | verlange | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 | | | | | verlange [prudentiam, nullam voluptatem] | requīrere, requīrō, requīsīvī, requīsītum | requiro 3 | | | | | verlange (alicuius rei / rem - nach etw.) | sitīre, sitiō, sitīvī (sitiī), sitītum | sitio 4 | | | | | verlange (als mein Recht) | repōscere, repōscō | reposco 3 | | | | | verlange (bittend) (aliquid ab aliquo / aliquem aliquid - von jdm. etw.) | rogāre, rogō, rogāvī, rogātum | rogo 1 | | | | | verlange (gar) keine Belohnung | nihil praemiī expetō | nihil praemii expeto | | | | | verlange (nach etw.) (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 | | | | | verlange (nach etw./jdn.) | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 | | | | | verlange (schriftlixh) | scrībere, scrībō, scrīpsī, scrīptum | scribo 3 | | | | | verlange Genugtuung von jdm. | poenās repetō ab aliquō | poenas repeto ab aliquo | | | | | verlange Getreide für meinen Hausbedarf | frūmentum mihi in cellam imperō | frumentum mihi in cellam impero | | | | | verlange Hilfeleistung von jdm. | expetō auxilium ab aliquō | expeto auxilium ab aliquo | | | | | verlange Rechtsbeistand | advocātiōnem petō | advocationem peto | | | | | verlange ab | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 | | | | | verlange ab | expetere, expetō, expetīvī (expetiī), expetītum | expeto 3 | | | | | verlange ab | pōstulāre, pōstulō, pōstulāvī, pōstulātum | postulo 1 | | | | | verlange ab | repōscere, repōscō | reposco 3 | | | | | verlange ausdrücklich für mich | dēpōscere, dēpōscō, dēpopōscī | deposco 3 | | | | | verlange die Erfüllung meiner Bitten von jdm. | precēs expetessō ab aliquō | preces expetesso ab aliquo | | | | | verlange die Parole | sīgnum petō | signum peto | | | | | verlange dringend | dēpostulāre, dēpostulō | depostulo 1 | | | | | verlange dringend (aliquem aliquid - von jdm. etw.) | flāgitāre, flāgitō, flāgitāvī, flāgitātum | flagito 1 | | | | | verlange dringend von jdm. (ab aliquo aliquid // ut / ne + Konj. - von jdm. etw. // dass / dass nicht) | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | | | | verlange eine Erklärung | percontārī, percontor, percontātus sum | percontor 1 | | | | | verlange eine Erklärung | percunctārī, percunctor, percunctātus sum | percunctor 1 | | | | | verlange eine Erklärung | percuntārī, percuntor, percuntātus sum | percuntor 1 | | | | | verlange einen Preis (als Verkäufer) | pretium faciō | pretium facio | | | | | verlange einen Rat von jdm. | cōnsilium expetessō ab aliquō | consilium expetesso ab aliquo | | | | | verlange einen Waffenstillstand | pōstulō, ut sint indūtiae | postulo, ut sint indutiae | | | | | verlange ernstlich | expōstulāre, expōstulō, expōstulāvī, expōstulātum | expostulo 1 | | | | | verlange heiß (aliquid / + inf. / + aci - nach etw.) | concupīscere, concupīscō, concupīvī (concupiī), concupītum | concupisco 3 | | | | | verlange inständig (aliquem aliquid - von jdm. etw.) | efflāgitāre, efflāgitō, efflāgitāvī, efflāgitātum | efflagito 1 | | | | | verlange jds. Auslieferung | dēpōscere, dēpōscō, dēpopōscī | deposco 3 | | | | | verlange jds. Auslieferung | expōscere, expōscō, expopōscī | exposco 3 | | | | | verlange jds. Auslieferung | expōstulāre, expōstulō, expōstulāvī, expōstulātum | expostulo 1 | | | | | verlange jds. Bestrafung oder Tod [Christianorum] | dēpostulāre, dēpostulō | depostulo 1 | | | | | verlange laut | fremere, fremō, fremuī, fremitum (cf. βρέμω, βρόμος) | fremo 3 | | | | | verlange nach | dēsīderāre, dēsīderō, dēsīderāvī, dēsīderātum | desidero 1 | | | | | verlange nach Brot | egeō pāne | egeo pane | | | | | verlange nach Ehren | honōrēs sitiō | honores sitio | | | | | verlange nach Feuchtigkeit | sitīre, sitiō, sitīvī (sitiī), sitītum | sitio 4 | | | | | verlange nach dem Hengst (von der Stute) | equīre, equiō | equio 4 | | | | | verlange nach der Brust der Mutter | mammam mātris appetō | mammam matris appeto | | | | | verlange nach etw. | cupere, cupiō, cupīvī (cupiī), cupītum | cupio 5 | | | | | verlange nach etw. | egēre, egeō, eguī (+ Abl.) | egeo 2 (+ Abl.) | | | | | verlange nachdrücklich | dēpostulāre, dēpostulō | depostulo 1 | | | | | verlange nachdrücklich Hilfe | auxilium mihi dēpostulō | auxilium mihi depostulo | | | | | verlange stürmisch das Zeichen zur Schlacht | sīgnum proeliī committendī expōscō | signum proelii committendi exposco | | | | | verlange ungeduldig (+ inf. / + aci / + ut) | expōscere, expōscō, expopōscī | exposco 3 | | | | | verlange von jdm. Aufschluss über etw. | ratiōnem alicuius reī petō ab aliquō | rationem alicuius rei peto ab aliquo | | | | | verlange von jdm. das Thema der Erörterung zu wissen | aliquem pōscō causam disserendī | aliquem posco causam disserendi | | | | | verlange von jdm. den Streitpunkt der Verhandlung zu erfahren | aliquem pōscō causam disserendī | aliquem posco causam disserendi | | | | | verlange von jdm. etw. Unmögliches | aquam a pūmice pōstulō | aquam a pumice postulo | | | | | verlange von jdm. meinen Verdienst als Kuppler | lēnōcinium petō ab aliquō | lenocinium peto ab aliquo | | | | | verlange von neuem | repetere, repetō, repetīvī (repetiī), repetītum | repeto 3 | | | | | verlange wenig für die Ware | mercem parvō pretiō liceō | mercem parvo pretio liceo | | | | | verlange wieder | repetere, repetō, repetīvī (repetiī), repetītum | repeto 3 | | | | | verlange wieder | repōscere, repōscō | reposco 3 | | | | | verlange zu essen | ēsurīre, ēsurio, ēsurīvī (ēsuriī), ēsurītum, ēsurītūrus | esurio 4 | | | | | verlange zu hören | aveō audīre | aveo audire | | | | | verlange zu wissen | flāgitāre, flāgitō, flāgitāvī, flāgitātum | flagito 1 | | | | | verlange zugleich | compōscere, compōscō, compopōscī | composco 3 | | | | | verlange, zwei Klepydren lang zu reden | bīnās clepsydrās petō | binas clepsydras peto | | | | | wieviel verlangst du dafür? | quantī hoc vēndis? | quanti hoc vendis? | | | | | wieviel verlangst du? | quantī indicās? | quanti indicas? | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = annūllāre, annūllō annūllāvī - mache zunichte | adnūllāre, adnūllō adnūllāvī | adnullo 1 | | | | | = clārigitāre, clārigitō - fordere immer wieder zurück | clāricitāre, clāricitō | claricito 1 | | | | | = commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf | commorāre, commorō, commorāvī | commoro 1 | | | | | = dēdignārī, dēdignor, dēdignātus sum - weise als unwürdig zurück | dēdignāre, dēdignō | dedigno 1 | | | | | = recidere, recidō, recidī, recāsūrus (re u. cado) - falle zurück | reccidere, reccidō, reccidī | reccido 3 (re u. cado) | | | | | = recommentārī, recommentor, recommentātus sum - rufe mir ins Gedächtnis zurück | reconmentārī, reconmentor, reconmentātus sum | reconmentor 1 | | | | | = redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum - komme zurück | rebītere, rebītō | rebito 3 | | | | | = reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum - halte ergreifend zurück, tadele | reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum | reprendo 3 | | | | | = resplendēre, resplendeō, resplenduī - strahle zurück | resplendēscere, resplendescō, resplenduī | resplendesco 3 | | | | | = revocāre, revocō, revocāvī, revocātum - rufe zurück | rebocāre, rebocō | reboco 1 | | | | | = rūrsum - wiederum | rūsus | rusus | | | | | = rūrsus - wiederum | rūrsum | rursum | | | | | = submovēre, submoveō, submōvī, submōtum - schicke weg | summovēre, summoveō, summōvī, summōtum | summoveo 2 | | | | | Kälte geht zurück | frīgus minuitur | frigus minuitur | | | | | Kälte geht zurück | frīgus remittitur | frigus remittitur | | | | | Wälder ziehen sich auf den Berg zurück | silvae in montem succēdunt | silvae in montem succedunt | | | | | als Gast halte ich mich im Essen zurück | convīva nōn multī cibī sum | conviva non multi cibi sum | | | | | atme zurück | respīrāre, respīrō, respīrāvī, respīrātum | respiro 1 | | | | | bebe zurück (aliquid - vor etw.) | horrēre, horreō, horruī | horreo 2 | | | | | bebe zurück (aliquid / + inf. - vor etw. / etw. zu tun) | reformīdāre, reformīdō, reformīdāvī, reformīdātum | reformido 1 | | | | | bebe zurück | trepidus refugiō | trepidus refugio | | | | | bebe ängstlich vor etw. zurück [lupos, naves defendere] | trepidāre, trepidō, trepidāvī, trepidātum | trepido 1 | | | | | begebe mich zurück | sē recipere, mē recipiō, mē recēpī | me recipio | | | | | begebe mich zurück | mē referō | me refero | | | | | begebe mich zurück | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 | | | | | begebe mich zurück | redīre, redeō, rediī (redīvī), reditum | redeo | | | | | begebe mich zurück | referrī, referor, relātus | referor | | | | | begebe mich zurück | remeāre, remeō, remeāvī, remeātum | remeo 1 | | | | | begebe mich zurück | revertī, revertor, revertī, reversus, reversūrus | revertor 3 | | | | | begehre zurück | repetere, repetō, repetīvī (repetiī), repetītum | repeto 3 | | | | | begehre zurück | repōscere, repōscō | reposco 3 | | | | | behalte zurück | comprimere, comprimō, compressī, compressum | comprimo 3 | | | | | behalte zurück | reservāre, reservō, reservāvī, reservātum | reservo 1 | | | | | behalte zurück | retinēre, retineō, retinuī, retentum | retineo 2 | | | | | bekomme zurück | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 | | | | | bekomme zurück | recuperāre, recuperō (reciperō), recuperāvī, recuperātum | recupero 1 (recipero 1) | | | | | berichte zurück | referre, referō, rettulī, relātum | refero | | | | | berufe zurück | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 | | | | | beschneide | curtāre, curtō, curtāvī, curtātum | curto 1 | | | | | beuge mich zurück | reflectī, reflector,reflexus sum | reflector 3 | | | | | beuge mich zurück | resupīnārī, resupīnor,resupīnātus sum | resupinor 1 | | | | | beuge zurück | reclīnāre, reclīnō reclīnāvī, reclīnātum (κλίνω) | reclino 1 | | | | | beuge zurück | recurvāre, recurvō, recurvāvī, recurvātum | recurvo 1 | | | | | beuge zurück | reflectere, reflectō, reflexī, reflexum | reflecto 3 | | | | | beuge zurück [caudam] | remulcēre, remulceō, remulsī, remulsum | remulceo 2 | | | | | beuge zurück [cervicem] | replicāre, replicō, replicāvī, replicātum | replico 1 | | | | | beuge zurück | resupīnāre, resupīnō, resupīnāvī, resupīnātum | resupino 1 | | | | | beuge zurück | retorquēre, retorqueō, retorsī, retortum | retorqueo 2 | | | | | beuge zurück | retrō flectō | retro flecto | | | | | beuge zurück | retrōflectere, retrōflectō, retrōflexī, retrōflexum | retroflecto 3 | | | | | beuge zurück | supīnāre, supīnō, supīnāvī, supīnātum | supino 1 | | | | | beuge zurück (tr.) | recellere, recellō | recello 3 | | | | | bewege mich zurück | regradārī, regrador | regrador 1 | | | | | bewege zurück | remōlīrī, remōlior, remōlītus sum | remolior 4 | | | | | bewege zurück | removēre, removeō, remōvī, remōtum | removeo 2 | | | | | biege mich zurück | reflectī, reflector,reflexus sum | reflector 3 | | | | | biege mich zurück (intr.) | recellere, recellō | recello 3 | | | | | biege zurück | reclīnāre, reclīnō reclīnāvī, reclīnātum (κλίνω) | reclino 1 | | | | | biege zurück | recurvāre, recurvō, recurvāvī, recurvātum | recurvo 1 | | | | | biege zurück | reflectere, reflectō, reflexī, reflexum | reflecto 3 | | | | | biege zurück | resupīnāre, resupīnō, resupīnāvī, resupīnātum | resupino 1 | | | | | biege zurück | retorquēre, retorqueō, retorsī, retortum | retorqueo 2 | | | | | biege zurück | retrō flectō | retro flecto | | | | | biege zurück | retrōflectere, retrōflectō, retrōflexī, retrōflexum | retroflecto 3 | | | | | biege zurück (tr.) | recellere, recellō | recello 3 | | | | | biete zurück | relicērī, reliceor | reliceor 2 | | | | | bin noch nicht zurück | nōndum adsum | nondum adsum | | | | | bin noch nicht zurück | nōndum vēnī | nondum veni | | | | | binde zurück | religāre, religō, religāvī, religātum | religo 1 | | | | | binde zurück | restringere, restringō, restrīnxī, restrictum | restringo 3 | | | | | binde zurück | revincīre, revinciō, revīnxī, revīnctum | revincio 4 | | | | | blase zurück | reflāre, reflō, reflāvī, reflātum | reflo 1 | | | | | blase zurück | respīrāre, respīrō, respīrāvī, respīrātum | respiro 1 | | | | | bleibe im Lager zurück | in castrīs subsīdō | in castris subsido | | | | | bleibe im Lernen zurück | parum prōcēdō in litterīs | parum procedo in litteris | | | | | bleibe im Lernen zurück | parum prōficiō in litterīs | parum proficio in litteris | | | | | bleibe zurück | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 | | | | | bleibe zurück | cōnsubsīdere, cōnsubsīdō | consubsido 3 | | | | | bleibe zurück | cunctārī, cunctor, cunctātus sum | cunctor 1 | | | | | bleibe zurück (ab aliqua re - hinter etw.) | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | bleibe zurück (aliquo - hinter jdm.) | īnferiorem esse, īnferior sum | inferior sum | | | | | bleibe zurück (in aliqua re - in etw.) | parum prōcēdō | parum procedo | | | | | bleibe zurück (in aliqua re - in etw.) | parum prōficiō | parum proficio | | | | | bleibe zurück | relinquī, relinquor, relictus sum | relinquor 3 | | | | | bleibe zurück | remanēre, remaneō, remānsī, remānsum | remaneo 2 | | | | | bleibe zurück | residēre, resideō, resēdī, resessum | resideo 2 | | | | | bleibe zurück [in regno, Romae] | resistere, resistō, restitī | resisto 3 | | | | | bleibe zurück | restitāre, restitō | restito 1 | | | | | bleibe zurück | restāre, restō, restitī | resto 1 | | | | | bleibe zurück | subremanēre, subremaneō, subremānsī | subremaneo 2 | | | | | bleibe zurück | subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | subsido 3 | | | | | bleibe zurück [domi, intra tecta] [nomen] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | bleibe zurück (ab aliquo - hinter jdm.) | superāri, superor, superātus sum | superor 1 | | | | | blicke weit zurück | longē retrō respiciō | longe retro respicio | | | | | blicke zurück in der Erinnerung (aliquid - auf etw.) | in memoriam revocō | in memoriam revoco | | | | | blicke zurück (ad aliquid - zu etw.) | oculōs referō | oculos refero | | | | | blicke zurück (ad aliquid - nach etw.) | oculōs retorqueō | oculos retorqueo | | | | | blicke zurück (aliquid - auf etw.) | respectāre, respectō, respectāvī, respectātum | respecto 1 | | | | | blicke zurück | respicere, respiciō, respexī, respectum | respicio 5 | | | | | blicke zurück auf | aspectāre, aspectō (adspectō), aspectāvī, aspectātum | aspecto 1 (adspecto 1) | | |
FormenbestimmungWortform von: verlangeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=verlange+zur%C3%BCck&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|