Suchergebnis zu "vereinige eng":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | vereinige eng | cōpulāre, cōpulō, cōpulāvī, cōpulātum | copulo 1 | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 68 Ergebnis(se)
| | = ūnēscere, ūnēscō - vereinige mich | ūnīscere, ūnīscō | unisco 3 | | | | | verbinde [argentum auro] | concōpulāre, concōpulō, concōpulāvī, concōpulātum | concopulo 1 | | | | | vereinige (mit einem Ganzen) | accorporāre, accorporō | accorporo 1 | | | | | vereinige (aliquid alicui rei) [quattuor initiis quintam naturam] | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 | | | | | vereinige | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 | | | | | vereinige | adūnāre, adūnō, adūnāvī, adūnātum | aduno 1 | | | | | vereinige (aliquid ad aliquid / alicquid alicui rei - etw. mit etw.) | annectere, annectō (adnectō), annexuī, annexum | annecto 3 | | | | | vereinige (aliquid alicui rei) | associāre, associō, associāvī, associātum | associo 1 | | | | | vereinige | coadūnāre, coadūnō, coadūnāvī, coadūnātum | coaduno 1 | | | | | vereinige | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 | | | | | vereinige | colligāre, colligō, colligāvī, colligātum | colligo 1 | | | | | vereinige | combīnāre, combīnō, combīnāvī, combīnātum | combino 1 | | | | | vereinige (inter se, cum aliquā re, alicui) | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 | | | | | vereinige | commūnicāre, commūnicō, commūnicāvī, commūnicātum | communico 1 | | | | | vereinige | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | | | | vereinige | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 | | | | | vereinige | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum | concilio 1 | | | | | vereinige [partes in unum] | condūcere, condūcō, condūxī, conductum | conduco 3 | | | | | vereinige (aliquid cum aliqua re - etw. mit etw. / inter se - untereinander) | cōnectere, cōnectō (connectō), cōnexuī, cōnexum | conecto 3 | | | | | vereinige | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | | | | vereinige (durch ein Bündnis) | cōnfoederāre, cōnfoederō | confoedero 1 | | | | | vereinige | cōnfundere, cōnfundō, cōnfūdī, cōnfūsum | confundo 3 | | | | | vereinige | congenerāre, congenerō, congenerāvī, congenerātum | congenero 1 | | | | | vereinige (zu einer Herde) | congregāre, congregō, congregāvī, congregātum | congrego 1 | | | | | vereinige | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 | | | | | vereinige | cōnsociāre, cōnsociō, cōnsociāvī, cōnsociātum | consocio 1 | | | | | vereinige | contrahere, contrahō, contrāxī, contractum | contraho 3 | | | | | vereinige | contribuere, contribuō, contribuī, contribūtum | contribuo 3 | | | | | vereinige (zu einem Fleisch) | convīscerāre, convīscerō | conviscero 1 | | | | | vereinige | cōpulāre, cōpulō, cōpulāvī, cōpulātum | copulo 1 | | | | | vereinige | coūnīre, coūniō, coūnīvī, coūnītum | counio 4 | | | | | vereinige | īnserere, īnserō, īnsēvī, īnsitum (īnsatum) | insero 3 [a] | | | | | vereinige | interiungere, interiungō, interiūnxī, interiūnctum | interiungo 3 | | | | | vereinige | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | iungo 3 | | | | | vereinige | ligāre, ligō, ligāvi, ligātum | ligo 1 | | | | | vereinige | mīscēre, mīsceō, mīscuī, mīxtum (mīstum) | misceo 2 | | | | | vereinige | obligāre, obligō, obligāvī, obligātum | obligo 1 | | | | | vereinige | permīscēre, permīsceō, permīscuī, permīxtum (permī... | permisceo 2 | | | | | vereinige | sociāre, sociō, sociāvī, sociātum | socio 1 | | | | | vereinige [caelum mari] | ūnīre, ūniō, ūnīvī, ūnītum | unio 4 | | | | | vereinige | ūnāre, ūnō | uno 1 | | | | | vereinige (zur Geselligkeit) | congregāre, congregō, congregāvī, congregātum | congrego 1 | | | | | vereinige (zwei Dinge) | gemināre, geminō, gemināvī, geminātum | gemino 1 | | | | | vereinige alle Stimmen auf mich | omne ferō pūnctum | omne fero punctum | | | | | vereinige auf einen Punkt | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum (conlātum) | confero | | | | | vereinige die Zeichen (an einem Punkt, auf einem Haufen) | sīgna cōnferō | signa confero | | | | | vereinige in Zenturien | concenturiāre, concenturiō | concenturio 1 | | | | | vereinige mehr Stimmen auf meine Person | plūra suffrāgiōrum in mē vertō | plura suffragiorum in me verto | | | | | vereinige mich | coalēscere, coalēscō, coaluī, coalitum | coalesco 3 | | | | | vereinige mich | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo | | | | | vereinige mich (inter se - untereinander / cum aliquo - mit jdm.) | coniungī, coniungor, coniūnctus sum | coniungor 3 | | | | | vereinige mich | coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum | coniuro 1 | | | | | vereinige mich (zu einem Ganzen) | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 | | | | | vereinige mich (von Flüssen) | in ūnum cōnfluō | in unum confluo | | | | | vereinige mich (inter se - untereinander) | iungī, iungor, iūnctus sum | iungor 3 | | | | | vereinige mich (cum aliquo - mit jdm.) | mē coniungō | me coniungo | | | | | vereinige mich (cum aliquo - mit jdm.) | mē iungō | me iungo | | | | | vereinige mich | ūnēscere, ūnēscō | unesco 3 | | | | | vereinige mich (mit jdm.) | cōnsentīre, cōnsentiō, cōnsēnsī, cōnsēnsum | consentio 4 | | | | | vereinige mich durch wechselseitige Versicherung | cōnspondēre, cōnspondeō, cōnspondī, cōnspōnsum | conspondeo 2 | | | | | vereinige mich militärisch mit jdm. | arma cum aliquō iungō | arma cum aliquo iungo | | | | | vereinige mich mit jdm. | cōpiās cum aliquō iungō | copias cum aliquo iungo | | | | | vereinige mich zu etwas | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 | | | | | vereinige wieder | reconciliāre, reconciliō, reconciliāvī, reconciliātum | reconcilio 1 | | | | | vereinige wieder | redintegrāre, redintegrō, redintegrāvī, redintegrātum | redintegro 1 | | | | | vereinige zerstreut lebende Menschen zu geselligem Leben | dissipātōs hominēs in societātem vītae convocō | dissipatos homines in societatem vitae convoco | | | | | vereinige zu einer Schar | aggregāre, aggregō (adgregō), aggregāvī, aggregātum | aggrego 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 51 Ergebnis(se)
| | = astrictus, astricta, astrictum - Zusammengezogen | adstrictus, adstricta, adstrictum | adstrictus, adstricta, adstrictum | | | | | = complexārī, complexor - umschließe (= περιπλέκω) | complexāre, complexō | complexo 1 | | | | | = conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum - sperre ab | conclaudere, conclaudō, conclausī, conclausum | conclaudo 3 | | | | | arbeite eng mit jdm. zusammen | collabōrō solidē cum aliquō | collaboro solide cum aliquo | | | | | beschränke eng meine Hoffnung | spem pōnō in artō | spem pono in arto | | | | | bin eng verbunden (mit etw.) | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 | | | | | die Gegend wird sehr eng | regiō in artissimum cōgitur | regio in artissimum cogitur | | | | | dränge eng zusammen (zu spira) | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī | conspiro 1 (2) | | | | | einander eng verbunden | complex, complicis | complex, complicis | | | | | eng | adductus, adducta, adductum | adductus, adducta, adductum | | | | | eng | angustē (Komp.: angustius) | anguste | | | | | eng | angustus, angusta, angustum | angustus, angusta, angustum | | | | | eng [pontus] | artātus, artāta, artātum | artatus, artata, artatum | | | | | eng | artē | arte | | | | | eng | artus, arta, artum | artus, arta, artum | | | | | eng | astrictus, astricta, astrictum (adstrictus) | astrictus, astricta, astrictum (adstrictus) | | | | | eng | castīgātus, castīgāta, castīgātum | castigatus, castigata, castigatum | | | | | eng | compressus, compressa, compressum | compressus, compressa, compressum | | | | | eng | cōnstrictē | constricte | | | | | eng | cōnstrictus, cōnstricta, cōnstrictum | constrictus, constricta, constrictum | | | | | eng | contractus, contracta, contractum | contractus, contracta, contractum | | | | | eng | exiguus, exigua, exiguum | exiguus, exigua, exiguum | | | | | eng | solidē | solide | | | | | eng | strictē | stricte | | | | | eng | strictim | strictim | | | | | eng | strictus, stricta, strictum | strictus, stricta, strictum | | | | | eng [litus, limes] | tenuis, tenue | tenuis, tenue | | | | | eng anliegend [toga; opp.: toga fusa] | restrictus, restricta, restrictum | restrictus, restricta, restrictum | | | | | eng befreundet | pernecessārius, pernecessāria, pernecessārium | pernecessarius, pernecessaria, pernecessarium | | | | | eng und freundschaftlich | artē amīcāliterque | arte amicaliterque | | | | | eng verbunden | adiūnctus, adiūncta, adiūnctum | adiunctus, adiuncta, adiunctum | | | | | es wird eng für mich | circumvenīrī, circumvenior, circumventus sum | circumvenior 4 | | | | | ganz nahe | contiguē | contigue | | | | | gedrängt | coāctim | coactim | | | | | gleichartig | congrex, congregis | congrex, congregis | | | | | in eng geschlossenen Haufen (Kolonnen) | cuneātim | cuneatim | | | | | knapp (zu contineo) | contentē | contente (2) | | | | | rolle ein Buch eng zusammen | librum in breve cōgō | librum in breve cogo | | | | | sehr eng | exartus, exarta, exartum | exartus, exarta, exartum | | | | | sehr eng | perangustē | peranguste | | | | | sehr eng | perangustus, perangusta, perangustum | perangustus, perangusta, perangustum | | | | | sie drängen die Soldaten in den Häusern der Gallier eng zusammen | mīlitēs in tēcta Gallōrum compingunt | milites in tecta Gallorum compingunt | | | | | verbinde eng | conglūtināre, conglūtinō, conglūtināvī, conglūtinātum | conglutino 1 | | | | | verbinde eng | cōnsociāre, cōnsociō, cōnsociāvī, cōnsociātum | consocio 1 | | | | | verbinde eng | cōpulāre, cōpulō, cōpulāvī, cōpulātum | copulo 1 | | | | | verbinde eng | dēvincīre, dēvinciō, dēvīnxī, dēvīnctum | devincio 4 | | | | | verbinde mich eng | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 | | | | | verfüge über ein eng begrenztes Gebiet | modicīs rēgnī terminīs ūtor | modicis regni terminis utor | | | | | verknüpfe eng (in einer Reihe) | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 | | | | | zu eng [toga; opp.: toga fusa] | restrictus, restricta, restrictum | restrictus, restricta, restrictum | | |
FormenbestimmungWortform von: vereinigeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=vereinige+eng&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|