| | | veniam impetro | veniam impetrō | erlange Gnadegain Grace, obtain grace (alicuius rei - für etw.) | | | |
| | | | | erlange Verzeihungreceive forgiveness, obtain forgiveness, earn forgiveness (alicuius rei - für etw.) | | | |
| | | ab animo impetro | ab animō impetrō | bringe es übers Herz | | | |
| | | ad haec citeriora veniam | ad haec citeriōra veniam | ich will zu diesem uns näher Liegenden kommen | | | |
| | | alicui veniam alicuius rei do | alicuī veniam alicuius reī dō | verzeihe jdm. etw.forgive someone for something | | | |
 |  | dilationem impetro | dīlātiōnem impetrō | erhalte eine Frist |  |  |  |
 |  | | | erreiche einen Fristaufschubachieve an extension of the deadline |  |  |  |
 |  | erratum, errati n | errātum, errātī n | Fehler |  |  |  |
 |  | | | Irrtum |  |  |  |
 |  | | | Verirrung |  |  |  |
 |  | | | Versehen |  |  |  |
 |  | impetro 1 | impetrāre, impetrō, impetrāvī, impetrātum | bringe es dahin (durch Bitten) |  |  |  |
 |  | | | erlange (durch Bitten) |  |  |  |
 |  | | | erreiche (durch Bitten) |  |  |  |
 |  | | | setze durch (ab aliquo aliquid / ut ... - bei jdm. etw. / dass ...) (durch Bitten) |  |  |  |
| | | impetro aliquid ab aliquo | impetrō aliquid ab aliquō | setze eine Bitte bei jdm. durch | | | |
| | | post istuc veniam | post istūc veniam | danach werde ich dazu (zu dieser Sache) kommen | | | |
| | | tardius veniam quam decet | tardius veniam quam decet | werde später kommen als sich gehört | | | |
| | | | | werde ungehörig spät kommen | | | |
| | | tempori veniam | temporī veniam | komme noch zeitig genugnoch zeitig genug gkommen | | | |
| | | | | werde noch rechtzeitig kommenwill come early enough | | | |
| | | triumphum impetro | triumphum impetrō | erhalte einen Triumphzugreceive a triumphal procession, get a triumphal procession (durch Senatsbeschluss) | | | |
| | | ut ad minima veniam | ut ad minima veniam | um ganz Geringfügiges anzuführento quote very trivial things | | | |
| | | veniam ad decem annos | veniam ad decem annōs | werde bis in zehn Jahren kommenwill come up in ten years | | | |
| | | veniam advocandi peto | veniam advocandī petō | bitte um eine Frist zur Beratungask for a deadline for consultation | | | |
| | | veniam delicti precor | veniam dēlictī precor | bitte um Gnade für ein Vergehenask for mercy for an offence | | | |
| | | veniam do | veniam dō | begnadigepardon (alicui -jdn.) | | | |
| | | | | erlasse die Strafepardon the punishment (alicui -jdm.) | | | |
| | | | | gebe die Erlaubnisgive permission | | | |
| | | | | gewähre Verzeihunggrant forgiveness | | | |
| | | | | lasse Gnade vor Recht ergehenlet mercy take precedence over justice (alicui alicuius rei - bei jdm. wegen etw.) | | | |
| | | | | sehe aus Großmut nachpardon out of magnanimity (alicui alicuius rei - jdm. etw.) | | | |
| | | | | stelle straffreiexempt from punishment (alicui -jdn.) | | | |
| | | | | vergebeforgive (alicui alicuius rei - jdm. etw.) | | | |
| | | | | vergebe aus Großmutforgive out of magnanimity (alicui alicuius rei - jdm. etw.) | | | |
| | | | | verzeihe aus Großmutforgive out of magnanimity (alicui alicuius rei - jdm. etw.) | | | |
| | | veniam ignoscendi peto | veniam īgnōscendī petō | bitte um Verzeihungask for forgiveness, ask for pardon | | | |
| | | | | leiste Abbittemake apologies (ab aliquo - bei jdm.) | | | |
| | | veniam impertio | veniam impertiō | begnadigepardon, reprieve, amnesty, grant a pardon | | | |
| | | | | gewähre Gnadegrant grace, grant mercy | | | |
| | | | | gewähre Verzeihunggrant forgiveness, grant pardon | | | |
| | | veniam invenio | veniam inveniō | finde Gnadefind grace, find mercy (ab aliqu - bei jdm.) | | | |
| | | veniam oro | veniam ōrō | bitte um Gnadeask for mercy, ask for leniency, ask for a favor | | | |
| | | | | bitte um Nachsicht | | | |
| | | | | erbitte eine Gunst | | | |
| | | veniam peto | veniam petō | bitte um Verzeihungask for forgiveness, ask for pardon (alicuius rei - für etw.) | | | |
| | | veniam peto erroris | veniam petō errōris | bitte um Verzeihung des Irrtumsask for forgiveness of the error | | | |
| | | veniam peto feroque | veniam petō ferōque | erbitte und erhalte Verzeihungask and receive forgiveness | | | |
| | | | | versichere mich der Nachsicht | | | |
| | | veniam remitto | veniam remittō | vergelte eine Gefälligkeitrepay a favor, retribute a favor | | | |
| | | veniam rogo | veniam rogō | bitte um Gnadeask for mercy | | | |
| | | veniam tribuo | veniam tribuō | gewähre eine Gunstgrant a favor | | | |
| | | | | übe Nachsichtpractice indulgence, practice leniency | | | |
| | | veniam, si modo licebit | veniam, sī modo licēbit | nach Möglichkeit werde ich kommenif possible I will come | | | |
| | | | | wenn möglich, werde ich kommen | | | |