| | | vinum dolio promo | vīnum dōliō prōmō | hole Wein vom Fassget wine from the barrel | | | |
| | | album vinum rubro praefero | album vīnum rubrō praeferō | ich ziehe den Weißwein dem roten vorprefer the white wine to the red | | | |
| | | calamitatem haurio | calamitātem hauriō | leere den Kelch des Leidensempty the cup of suffering | | | |
| | | cruorem haurio | cruōrem hauriō | vergieße jds. Blutshed someone's blood, spill someone's blood | | | |
| | | e fontibus haurio | ē fontibus hauriō | schöpfe aus den Quellen | | | |
| | | ex vano haurio | ex vānō hauriō | schöpfe aus unzuverlässiger Quelle (vom Historiker) | | | |
| | | fumum sigarelli haurio | fūmum sigarellī hauriō | rauche eine Zigarette | | | |
 |  | haurio 4 | haurīre, hauriō, hausī, haustum | durchbohre |  |  |  |
 |  | | | durchdringe |  |  |  |
 |  | | | durchsteche |  |  |  |
 |  | | | entkräfte |  |  |  |
 |  | | | entnehme |  |  |  |
 |  | | | erdulde |  |  |  |
 |  | | | erschöpfe |  |  |  |
 |  | | | grabe aus (Erde) |  |  |  |
 |  | | | hauche Luft ein |  |  |  |
 |  | | | hole herauf |  |  |  |
 |  | | | lasse in mich eindringen |  |  |  |
 |  | | | leere |  |  |  |
 |  | | | leere aus |  |  |  |
 |  | | | nehme zu mir auf |  |  |  |
 |  | | | reiße aus |  |  |  |
 |  | | | sammele auf |  |  |  |
 |  | | | schlinge hinunter |  |  |  |
 |  | | | schlürfe ein |  |  |  |
 |  | | | schöpfe |  |  |  |
 |  | | | schöpfe aus |  |  |  |
 |  | | | schöpfe ein |  |  |  |
 |  | | | schöpfe in mich |  |  |  |
 |  | | | stehe aus |  |  |  |
 |  | | | trinke |  |  |  |
 |  | | | trinke aus |  |  |  |
 |  | | | vergieße |  |  |  |
 |  | | | verschlinge |  |  |  |
 |  | | | verschlinge mit Augen und Ohren |  |  |  |
 |  | | | verzehre (auch vom Feuer) |  |  |  |
 |  | | | vollende |  |  |  |
| | | haurio de faece | hauriō de faece | schöpfe aus der Hefe (führe auch unzuverlässige Redner an) | | | |
| | | hoc animo haurio | hoc animō hauriō | nehme mir dies zu Herzen | | | |
| | | latus gladio haurio | latus gladiō hauriō | durchbohre die Seite mit dem Schwert | | | |
| | | magnum luctum haurio | māgnum lūctum hauriō | empfinde tiefe Trauer | | | |
| | | me in dolio complico | mē in dōliō complicō | kauere mich in einem Fass zusammen | | | |
 |  | medicamentum haurio | medicāmentum hauriō | nehme ein Medikament (in flüssiger Form) |  |  |  |
| | | meram haurio libertatem | meram hauriō lībertātem | trinke die Freiheit in vollen Zügen | | | |
| | | parvi interest, quo sit colore vinum, dummodo gratus sit sapor | parvī interest, quō sit colōre vīnum, dummodo grātus sit sapor | auf die Farbe des Weines kommt es wenig an, nur darauf, dass er gut schmeckt | | | |
| | | per vinum | per vīnum | während man beim Weine saß | | | |
| | | pulverem haurio | pulverem hauriō | sauge Staub (mit dem Staubsauger) | | | |
| | | sanguinem haurio | sanguinem hauriō | vergieße jds. Blut | | | |
| | | spem animo haurio | spem animō hauriō | schöpfe Hoffnung | | | |
| | | suspiria haurio | suspīria hauriō | seufze tief auf | | | |
| | | tenue vinum | tenue vīnum | wässriger Wein | | | |
| | | venenum haurio | venēnum hauriō | nehme Gifttake poison, ingest poison | | | |
| | | vetus vinum | vetus vīnum | alter Weinold wine | | | |
| | | vinum ac tus praebeo | vīnum ac tūs praebeō | liefere Wein und Weihrauch zum Opferprovide wine and incense for sacrifice | | | |
| | | vinum acinaticium | vīnum acināticium | Obstweinfruit wine, berry wine | | | |
| | | vinum ad se importari non sinunt | vīnum ad sē importārī nōn sinunt | sie erlauben nicht, dass Wein zu ihnen importiert wirdthey do not allow wine to be imported to them, ban the import of wine, prohibit the import of wine | | | |
| | | vinum adustum | vīnum adustum | Glühweinmulled wine | | | |
| | | vinum annosum | vīnum annōsum | ein viele Jahre alter Weina many years old wine | | | |
| | | vinum austerum | vīnum austērum | herber Weintart wine | | | |
| | | vinum aut asperum aut lene aut austerum aut dulce est | vīnum aut asperum aut lēne aut austērum aut dulce est | Wein ist entweder herb oder mild oder sauer oder süßwine is either tart or mild or sour or sweet | | | |
| | | vinum Caecubum | vīnum Caecubum | Caecuberwein | | | |
| | | vinum Campanense | vīnum Campanēnse | Champagnerchampagne | | | |
| | | vinum cibarium | vīnum cibārium | Tischweintable wine, ordinary wine, common wine, everyday wine | | | |
| | | vinum cogo | vīnum cōgō | lese Weinwine reading, grapes reading | | | |
| | | vinum cumino factum | vīnum cuminō factum | Kümmelschnapscaraway schnapps, caraway brandy (eigener Vorschlag) | | | |
| | | vinum deuterium | vīnum deuterium | Tresterweinpomace wine, marc wine (= lōra, lōrae f) | | | |
| | | vinum doliare | vīnum dōliāre | Fassweincask wine, barrel wine (jung, noch nicht abgezogen) | | | |
| | | vinum edentulum | vīnum ēdentulum | alter Weinold wine | | | |
| | | vinum exanclo | vīnum exanclō | trinke den Wein ausfinish the wine, drink up the wine, | | | |
| | | vinum Falernum | vīnum Falernum | FalernerweinFalernian wine | | | |
| | | vinum frumento factum | vīnum frūmentō factum | Schnapsschnapps, liquor, brandy | | | |
| | | vinum generosum | vīnum generōsum | edler Weinfine wine, noble wine | | | |
| | | | | guter Weingood wine | | | |
| | | vinum in dolia conicio | vīnum in dōlia coniciō | fülle Wein in die Fässerfill wine into the barrels | | | |
| | | vinum in vetustatem servo | vīnum in vetustātem servō | lasse den Wein reifenlet the wine mature, let the wine age | | | |
 |  | vinum liquatum | vīnum liquātum | geklärter Weinclarified wine |  |  |  |
| | | vinum liquo | vīnum liquo | kläre den Weinclarify the wine, draw the wine from the lees | | | |
| | | vinum mensale | vīnum mēnsāle | Tischweintable wine | | | |
| | | vinum mucescit aut in acetum vertitur | vīnum mūcēscit aut in acētum vertitur | Wein wird schimmelig oder wird zu Essigwine becomes moldy or turns into vinegar | | | |
| | | vinum mustum | vīnum mustum | neuer Weinnew wine | | | |
| | | vinum novicium | vīnum novīcium | junger Weinyoung wine, new wine | | | |
| | | | | neuer Wein | | | |
| | | vinum oleo | vīnum oleō | rieche nach Weinsmell of wine | | | |
| | | vinum premo | vīnum premō | keltere Weinpress wine | | | |
| | | vinum redoleo | vīnum redoleō | rieche nach Weinsmell of wine | | | |
| | | vinum resina conditum | vīnum rēsīnā condītum | geharzter Weinresinated wine | | | |
| | | vinum resipit picem | vīnum resipit picem | der Wein schmeckt nach Pechthe wine tastes like pitch | | | |
| | | vinum rubellum | vīnum rubellum | Rotweinred wine | | | |
| | | vinum russum | vīnum russum | Rotweinred wine | | | |
| | | vinum Sabinum | vīnum Sabīnum | SabinerweinSabine wine | | | |
| | | vinum stypticum | vīnum stypticum | säuerlicher Weinwind of an acid taste | | | |
| | | vinum tempero | vīnum temperō | mische den Wein richtigproperly mix the wine | | | |
 |  | vinum, vini n | vīnum, vīnī n (ϝοἶνος) | Weinwine, grapes |  |  |  |
| | | voluptates haurio | voluptātēs hauriō | genieße Vergnügungen in vollen Zügenenjoy pleasures to the fullest | | | |