| | | corpus velo | corpus vēlō | bedecke meine Blößecover one's nakedness | | | |
| | | humo tego | humō tegō | bestatte | | | |
| | | odium fallacibus blanditiis velo | odium fallācibus blanditiīs vēlō | verberge meinen Hass hinter erheuchelter Freundlichkeit | | | |
| | | pleno velo | plēnō vēlō | mit vollen Segeln | | | |
| | | scapulas tego | scapulās tegō | bedecke meine Schultern | | | |
| | | sententiam fronte tego | sententiam fronte tegō | verberge meine Gedanken durch meine Miene | | | |
 |  | tego 3 | tegere, tegō, tēxī, tēctum | bedecke (στέγω) [aedem, corpus] |  |  |  |
 |  | | | begleite (στέγω) |  |  |  |
 |  | | | begrabe (στέγω) |  |  |  |
 |  | | | decke (στέγω) (aliquid aliqua re - etw. mit etw.) [patriam armis] |  |  |  |
 |  | | | decke zucover, surround, attend, accompany, hide, conceal, shelter, protect, defend, cover over, bury, enclose, cloak, veil, keep secret (στέγω) |  |  |  |
 |  | | | entziehe den Blicken (στέγω) [inceptum] |  |  |  |
 |  | | | halte geheim (στέγω) |  |  |  |
 |  | | | hülle zu (στέγω) |  |  |  |
 |  | | | lege zu (στέγω) (decke zu) |  |  |  |
 |  | | | nehme in Schutz (στέγω) |  |  |  |
 |  | | | schirme (beschirme) (στέγω) |  |  |  |
 |  | | | schütze (στέγω)[patriam armis] |  |  |  |
 |  | | | verberge (στέγω) |  |  |  |
 |  | | | verdecke (στέγω) [flagitia] |  |  |  |
 |  | | | verheimliche (στέγω) [flagitia] |  |  |  |
 |  | | | verhülle (στέγω) [flagitia] |  |  |  |
 |  | | | verschleiere (στέγω) |  |  |  |
 |  | | | verteidige (στέγω)[patriam armis] |  |  |  |
| | | tego latus alicui | tegō latus alicuī | gehe an jds. Seitego to someone's side, step aside somebody | | | |
 |  | velo 1 | vēlāre, vēlō, vēlāvī, vēlātum | bedecke |  |  |  |
 |  | | | bekleide |  |  |  |
 |  | | | bemäntele [odium blanditiis] |  |  |  |
 |  | | | decke zu [odium blanditiis] |  |  |  |
 |  | | | hänge zu (aliquid aliqua re - etw. mit etw.) |  |  |  |
 |  | | | hülle ein [caput pallio] |  |  |  |
 |  | | | schmücke [tempora myrto] |  |  |  |
 |  | | | umgebe [tempora myrto] |  |  |  |
 |  | | | umhülle [pectus amictu] |  |  |  |
 |  | | | umwinde [tempora myrto] |  |  |  |
 |  | | | verberge |  |  |  |
 |  | | | verdecke [odium blanditiis] |  |  |  |
 |  | | | verheimliche [odium blanditiis] |  |  |  |
 |  | | | verhülle (aliquid aliqua re - etw. mit etw.) |  |  |  |
 |  | | | verschleiere [odium blanditiis] |  |  |  |
| | | velo et remige | vēlō et rēmige | mit Rudern und Segelnwith oars and sails, with rudders and sails | | | |
| | | velo obduco | vēlō obdūcō | hänge zuhang up, veil | | | |