| | | aequum iudicem me alicui praebeo | aequum iūdicem mē alicuī praebeō | erweise mich als neutralen Richter für jdn.prove to be a neutral judge for somebody | | | |
| | | aliquid promptum expositumque praebeo | aliquidprōmptum expositumque praebeō | stelle etw. zur Verfügungmake something available, provide something | | | |
| | | aquam praebeo | aquam praebeō | bin Gastgeberbe a host, invite to the table | | | |
| | | | | lade zu Tisch | | | |
| | | | | reiche Wasser zum Händewaschen | | | |
| | | auctorem agendi me praebeo | auctōrem agendī mē praebeō | ergreife die Initiativetake the initiative (eigener Vorschlag) | | | |
| | | aurem alicui praebeo | aurem alicuī praebeō | leihe jdm. das Ohrlend someone one's ear, , give someone one's ear | | | |
| | | | | schenke jdm. Gehör | | | |
| | | aures oranti praebeo | aurēs ōrantī praebeō | schenke jds. Bitte Gehör | | | |
| | | aures praebeo | aurēs praebeō | höre zu | | | |
| | | | | schenke Gehör | | | |
| | | aures praebeo alicui | aurēs alicuī praebeō | schenke jdm. Gehör | | | |
| | | brachia mea alicui rei praebeo | brāchia mea alicuī rei praebeō | bin zu etwas behilflichlend a hand, assist with something | | | |
| | | brachia mea sceleri praebeo | brāchia mea scelerī praebeō | bin beim Verbrechen behilflichassist in crime | | | |
| | | crudelem me praebeo alicui | crūdēlem mē praebeō alicuī | gehe grausam gegen jdn. vor | | | |
| | | | | verfahre grausam mit jdm.act cruelly against someone, deal cruelly with someone | | | |
| | | fortem me praebeo | fortem mē praebeō | zeige mich tapfer | | | |
| | | hebetem me praebeo | hebetem mē praebeō | blamiere mich | | | |
| | | iusta praebeo alicui | iūsta praebeō alicuī | gebe einem, was ihm gebührt | | | |
| | | latus praebeo | latus praebeō | gebe meine Flanke preis (vom Fechter) | | | |
| | | materiem ad ornatum praebeo | māteriam ad ōrnātum praebeō | biete Stoff zur Ausschmückung dar | | | |
| | | materiem igni praebeo | māteriem īgnī praebeō | schüre das Feuer | | | |
| | | me continendum praebeo | mē continendum praebeō | lasse mich halten | | | |
| | | me fortem praebeo | mē fortem praebeō | zeige mich tapfer | | | |
| | | me praebeo | sē praebēre, mē praebeō, mē praebuī, sē praebitum | beweise mich (aliquem in aliqua re - als jd. in etw.) | | | |
| | | | | gebe mich hin | | | |
| | | | | überlasse mich | | | |
| | | | | zeige mich (aliquem in aliqua re - als jd. in etw.) | | | |
| | | me praebeo victimam alicui rei | mē praebeō victimam alicuī reī | opfere mich für etw. | | | |
| | | me praebeo victimam rei publicae | mē praebeō victimam reī pūblicae | opfere mein Leben für den Staat | | | |
| | | mei potestatem praebeo alicui | meī potestātem praebeō alicuī | gebe jdm. Gelegenheit, mich zu sprechen | | | |
| | | moderatum me praebeo | moderātum mē praebeō | zeige mich maßvoll | | | |
| | | os praebeo ad contumeliam | ōs praebeō ad contumēliam | biete mein Gesicht den Schlägen dar | | | |
| | | | | setze mich persönlichen Beschimpfungen aus | | | |
| | | per vim lenocinium praebeo | per vim lēnōcinium praebeō | betätige mich als Zuhälter | | | |
| | | perfugium et solacium praebeo | perfugium et sōlācium praebeō | biete Zuflucht und Trost | | | |
| | | perfugium praebeo | perfugium praebeō | gewähre Zuflucht | | | |
 |  | praebeo 2 | praebēre, praebeō, praebuī, praebitum | beweise |  |  |  |
 |  | | | biete dar |  |  |  |
 |  | | | erlaube |  |  |  |
 |  | | | gebe |  |  |  |
 |  | | | gebe preis |  |  |  |
 |  | | | gewähre |  |  |  |
 |  | | | halte hin |  |  |  |
 |  | | | lasse geschehen |  |  |  |
 |  | | | lasse sehen |  |  |  |
 |  | | | lasse zufließen (alicui aliquid- jdm. etw.) |  |  |  |
 |  | | | lasse zukommen (alicui aliquid - jdm. etw.) |  |  |  |
 |  | | | lasse zuteilwerden (alicui aliquid - jdm. etw.) |  |  |  |
 |  | | | liefere |  |  |  |
 |  | | | präsentiere |  |  |  |
 |  | | | reiche dar |  |  |  |
 |  | | | reiche hin |  |  |  |
 |  | | | überlasse |  |  |  |
 |  | | | verabfolge (alicui aliquid - jdm. etw.) |  |  |  |
 |  | | | verabreiche (alicui aliquid - jdm. etw.) |  |  |  |
 |  | | | verursache |  |  |  |
 |  | | | zeige |  |  |  |
| | | refugium praebeo | refugium praebeō | gewähre Zuflucht | | | |
| | | risum praebeo | rīsum praebeō | errege Gelächter | | | |
| | | solacium praebeo | sōlācium praebeō | gewähre Trost | | | |
| | | speciem alicuius rei praebeo | speciem alicuius reī praebeō | gebe mir den (äußeren) Schein von etw. | | | |
| | | spectaculum praebeo | spectāculum praebeō | biete ein Schauspiel dar | | | |
| | | | | lasse mich beschauen | | | |
| | | spectatorem me praebeo | spectātorem mē praebeō | sehe zu (alicuius rei - bei etw.) | | | |
| | | tacitus alicui os meum praebeo | tacitus alicuī ōs meum praebeō | biete jdm. wortlos meine Stirn | | | |
| | | tergum Phoebo praebeo | tergum Phoebō praebeō | sonne mir den Rückensun one's back, sunbathe one's back | | | |
| | | tergum praebeo | tergum praebeō | fliehe | | | |
| | | ubera praebeo | ūbera praebeō | reiche die Brustreach the chest | | | |
| | | utilitatem praebeo alicui | ūtilitātem praebeō alicuī | bringe jdm. Nutzen | | | |
| | | utilitates alicui praebeo | ūtilitātēs alicuī praebeō | leiste jdm. außerordentlich gute Diensteserve someone extraordinarily well | | | |
| | | uxori lenocinium praebeo | uxōrī lēnōcinium praebeō | verkuppele die eigene Fraupimping your own wife | | | |
 |  | uxorium, uxorii n | ūxōrium, ūxōriī n | Junggesellensteuertax laid on old-bachelors, old-bachelor tax, love potion |  |  |  |
 |  | | | Liebestrank (Trank, der zur Liebe anregen soll) |  |  |  |
 |  | uxorius, uxoria, uxorium | uxōrius, uxōria, uxōrium | der Gattin gehörig |  |  |  |
 |  | | | der Gattin sklavisch ergeben |  |  |  |
 |  | | | die Ehefrau betreffend |  |  |  |
 |  | | | die Gattin betreffend |  |  |  |
| | | vecturae causa navigia praebeo | vectūrae causā nāvigia praebeō | stelle Schiffe zum Transport zur Verfügungprovide ships for transport | | | |
| | | vinum ac tus praebeo | vīnum ac tūs praebeō | liefere Wein und Weihrauch zum Opferprovide wine and incense for sacrifice | | | |