Suchergebnis zu "unter vier augen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
query 2/3D (max. 100): 5 Ergebnis(se) query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = castigate - eingeschränkt | castīgātim | castigatim | | | | | = cumprīmīs - vorrangig | cumprīmē | cumprime | | | | | = elephantiacus, elephantiaca, elephantiacum - unter der Elefantiasis leidend (ἐλεφαντιακός) | elephantiōsus, elephantiōsa, elephantiōsum | elephantiosus, elephantiosa, elephantiosum | | | | | = haemorrhoicus, haemorrhoica, haemorrhoicum - hämorrhagisch | aemorroicus, aemorroica, aemorroicum | aemorroicus, aemorroica, aemorroicum | | | | | = hēmicrānicus, hēmicrānicī m - ein unter Migräne Leidender | hēmigrānicus, hēmigrānicī m | hemigranicus, hemigranici m | | | | | = inter + Akk. - unter | deinter + Akk. | deinter + Akk. | | | | | = invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum - bringe unter die Leute | involgāre, involgō, involgāvī, involgātum | involgo 1 | | | | | = lacrimose - unter viel Tränen | lacrumōsē | lacrumose | | | | | = occultē - insgeheim | occultim | occultim | | | | | = subcaelestis, subcaeleste - unter dem Himmel befindlich | subcoelestis, subcoeleste | subcoelestis, subcoeleste | | | | | = subcaelestis, subcaeleste - unter dem Himmel befindlich | succaelestis, succaeleste | succaelestis, succaeleste | | | | | = subcaelestis, subcaeleste - unter dem Himmel befindlich | succoelestis, succoeleste | succoelestis, succoeleste | | | | | = submonēre, submoneō, submonuī - erinnere unter der Hand | summonēre, summoneō, summonuī | summoneo 2 | | | | | = subtercutāneus, subtercutānea, subtercutāneum - unter der Haut befindlich | succutāneus, succutānea, succutāneum | succutaneus, succutanea, succutaneum | | | | | = vertīginārī, vertīginor - mir ist schwindelig (= σκοτοῦμαι, στροφοῦμαι) | vertīcinārī, vertīcinor | verticinor 1 | | | | | = vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum - bringe unter die Leute | volgāre, volgō, volgāvī, volgātum | volgo 1 | | | | | = ūrīnārī, ūrīnor - tauche unter (intr.) | ūrīnāre, ūrīnō | urino 1 | | | | | Ankündigung unter Anrufung von Zeugen (jur.) | dētēstātiō, dētēstātiōnis f | detestatio, detestationis f | | | | | Anrufung der Götter unter Verwünschungen | dēprecātiō, dēprecātiōnis f | deprecatio, deprecationis f | | | | | Cicero ragt unter den Rednern hervor | Cicerō inter ōrātōrēs praestat | Cicero inter oratores praestat | | | | | Erwerbslosigkeit unter Jugendlichen | inopia quaestūs iuventūtis | inopia quaestus iuventutis | | | | | Flüsse gleiten unter den Mauern hin | flūmina mūrōs subterlābuntur | flumina muros subterlabuntur | | | | | Gegend unter dem Auge (ὑπώπιον) | hypōpium, hypōpiī n | hypopium, hypopii n | | | | | Gespräch unter Freunden | colloquium amīcōrum | colloquium amicorum | | | | | Gespräch unter Freunden | colloquium inter amīcōs habitum | colloquium inter amicos habitum | | | | | Griechenland leidet unter wirtschaftlichen Schwierigkeiten | Graecia difficultātibus oeconomicīs labōrat | Graecia difficultatibus oeconomicis laborat | | | | | Gärung unter den Elementen der Erde | permīxtiō terrae | permixtio terrae | | | | | Höhlungen unter dem Arm | subbrachia, subbrachiōrum n | subbrachia, subbrachiorum n | | | | | Imbiss unter freiem Himmel | cēnula subdiālis | cenula subdialis | | | | | Klippen unter dem Meer | saxa caeca | saxa caeca | | | | | Krankheit unter dem Augapfel von Tieren] (ὑποκορίασις) | hypocoriasis, hypocoriasis f | hypocoriasis, hypocoriasis f | | | | | Laster schleichen sich bei uns unter dem Namen der Tugend ein | vitia nōbīs sub virtūtum nōmine obrēpunt | vitia nobis sub virtutum nomine obrepunt | | | | | Liegen unter einer Decke | vesticontubernium, vesticontuberniī n | vesticontubernium, vesticontubernii n | | | | | Länder unter dem Äquator | loca ascia | loca ascia | | | | | Mauern stehen unter Wasser | moenia stāgnant | moenia stagnant | | | | | Regen trieb uns unter die Höhle | imber nōs sub antrum compulit | imber nos sub antrum compulit | | | | | Stern geht unter | sīdus absconditur | sidus absconditur | | | | | Sternzeichen unter dem man geboren ist | thema, thematis n (θέμα) | thema, thematis n | | | | | Verbannung rechne ich unter die größten Übel | exilium in māxumīs malīs dūcō | exilium in maxumis malis duco | | | | | alles war vom Schnee verschüttet | omnia nivēs opplēverant | omnia nives oppleverant | | | | | alltäglich | vulgāriter | vulgariter | | | | | an der Brust liegend [agnus] | subrūmus, subrūma, subrūmum | subrumus, subruma, subrumum | | | | | angespannt (zu contendo) | contentē | contente | | | | | arch. = hīc - hier | heic | heic | | | | | arch. = līrāre, līrō, līrāvī, līrātum - egge unter (den Samen) | lērāre, lērō, lērāvī, lērātum (altlat.) | lero 1 | | | | | auf keinen Fall | neutiquam | neutiquam | | | | | auf keinen Fall | nūllam in partem | nullam in partem | | | | | auf keinen Fall | nūllō modō | nullo modo | | | | | auf keinen Fall | nūllō pactō | nullo pacto | | | | | bedecke mit Erde [arbores, scrobem] | adobruere, adobruo, adobruī, adobrutum | adobruo 3 | | | | | befinde mich in Verlegenheit | angustiīs premor | angustiis premor | | | | | begebe mich unter jds. Schutz | fidem alicuius sequor | fidem alicuius sequor | | | | | beginne (unter guten Vorzeichen) | auspicārī, auspicor, auspicātus sum | auspicor 1 | | | | | bei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum | dīvitiārum causā bella et certāmina omnia inter hominēs sunt | divitiarum causa bella et certamina omnia inter homines sunt | | | | | beklage unter Tränen (rem - etw.) | flēre, fleō, flēvī, flētum | fleo 2 | | | | | beteuere unter Selbstverwünschungen | exsecrārī, exsecror (execror), exsecrātus sum | exsecror 1 (execror 1) | | | | | betrunken (sc. vino) | madidus, madida, madidum | madidus, madida, madidum | | | | | beuge mich jemandem | alicuī cedō | alicui cedo | | | | | bezecht | ēbrius, ēbria, ēbrium | ebrius, ebria, ebrium | | | | | bin in Bedrängnis | angustiātus sum | angustiatus sum | | | | | bin in Verlegenheit | angustiātus sum | angustiatus sum | | | | | bitte unter Schmeicheln (ut ... - dass ...) | blandīrī, blandior, blandītus sum | blandior 4 | | | | | bitte unter Tränen | flēre, fleō, flēvī, flētum | fleo 2 | | | | | breche unter | incīdere, incīdō, incīdī, incīsum | incido 3 [2] | | | | | bringe Kreta unter Waffen | arma Crētae commoveō | arma Cretae commoveo | | | | | bringe Meinungen unter das Volk | opīniōnēs in vulgus dīventilō | opiniones in vulgus diventilo | | | | | bringe alles unter einen Gesichtspunkt | omnia sub ūnō aspectū pōnō | omnia sub uno aspectu pono | | | | | bringe ein Land unter meine Kontrolle | terram meae diciōnis faciō | terram meae dicionis facio | | | | | bringe ein Land unter meine Kontrolle | terram meae potestātī subiciō | terram meae potestati subicio | | | | | bringe ein Land unter meine Kontrolle | terram meō imperiō subiciō | terram meo imperio subicio | | | | | bringe ein Volk unter meine Botmäßigkeit | populum in potestātem meam redigō | populum in potestatem meam redigo | | | | | bringe ein Volk unter meine Kontrolle | populum meae potestātī subiciō | populum meae potestati subicio | | | | | bringe ein Volk unter meine Kontrolle | populum meō imperiō subiciō | populum meo imperio subicio | | | | | bringe etw. unter die Leute | aliquid in vulgus efferō | aliquid in vulgus effero | | | | | bringe ins Gerede | differre, differō, distulī, dīlātum | differo | | | | | bringe jdn. unter | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 | | | | | bringe jdn. unter meine Kontrolle | mittō aliquem in meum vīvārium | mittō aliquem in meum vivarium | | | | | bringe sicher unter [testamentum, pecuniam] | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 | | | | | bringe unter | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 | | | | | bringe unter | contegere, contegō, contēxī, contēctum | contego 3 | | | | | bringe unter | locāre, locō, locāvī, locātum | loco 1 | | | | | bringe unter | occupāre, occupō, occupāvī, occupātum | occupo 1 | | | | | bringe unter der Hand hin | subadmovēre, subadmoveō | subadmoveo 2 | | | | | bringe unter die Erde | suppōnere, suppōnō, supposuī, suppositum | suppono 3 | | | | | bringe unter die Leute | aliīs nārrō | aliis narro | | | | | bringe unter die Leute | circumferre, circumferō, circumtulī, circumlātum | circumfero | | | | | bringe unter die Leute | diffāmāre, diffāmō, diffāmāvī, diffāmātum | diffamo 1 | | | | | bringe unter die Leute | dissipāre, dissipō, dissipāvī, dissipātum | dissipo 1 | | | | | bringe unter die Leute | dīvulgāre, dīvulgō (dīvolgō), dīvulgāvī, dīvulgātum | divulgo 1 (divolgo 1) | | | | | bringe unter die Leute | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 | | | | | bringe unter die Leute | effūtīre, effūtiō, effūtīvī (effūtiī), effūtītum | effutio 4 | | | | | bringe unter die Leute | ēnūntiāre, ēnūntiō, ēnūntiāvī, ēnūntiātum | enuntio 1 | | | | | bringe unter die Leute | ēvulgāre, ēvulgō, ēvulgāvī, ēvulgātum | evulgo 1 | | | | | bringe unter die Leute | forās aliquid ēlīminō | foras aliquid elimino | | | | | bringe unter die Leute | forās efferō | foras effero | | | | | bringe unter die Leute | forās prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | foras profero | | | | | bringe unter die Leute | in vulgus efferō | in vulgus effero | | | | | bringe unter die Leute | in vulgus prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | in vulgus profero | | | | | bringe unter die Leute | invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum (involgō) | invulgo 1 (involgo 1) | | | | | bringe unter die Leute [in vulgus, foras] | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | (einer der vier helvetischen Gaue) | Verbigenus pāgus | Verbigenus pagus | | | | | = quadripartītus, quadripartīta, quadripartītum - in vier Teile geteilt, vierfach | quadripertītus, quadripertīta, quadripertītum | quadripertitus, quadripertita, quadripertitum | | | | | = quadripartītus, quadripartīta, quadripartītum - in vier Teile geteilt, vierfach | quadrupertītus, quadrupertīta, quadrupertītum | quadrupertitus, quadrupertita, quadrupertitum | | | | | = quadripartītō - in vier Teile geteilt | quadrupartītō | quadrupartito | | | | | = quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum - auf vier Füßen gehend | quadripedus, quadripeda, quadripedum | quadripedus, quadripeda, quadripedum | | | | | = quadrupedāns, quadrupedantis - auf vier Füßen gehend, galoppierend | quadripedāns, quadripedantis | quadripedans, quadripedantis | | | | | = quadrupēs, quadrupedis - auf vier Füßen gehend | quadripēs, quadripedis | quadripes, quadripedis | | | | | = quattuor asses - vier As | quadrāssis, quadrāssis m | quadrassis, quadrassis m | | | | | = tetrachmum, tetrachmī n - vier Drachmen (Silbermünze) (τετράδραχμον) | tetradrachmum, tetradrachmī n (Gen.Pl.: tetradrachmûm, tetradrachmōrum) | tetradrachmum, tetradrachmi n | | | | | Abteilung von vier Mann | quaterniō, quaterniōnis m | quaternio, quaternionis m | | | | | Alter von vier Jahren | quadrīmātus, quadrīmātūs m | quadrimatus, quadrimatus m | | | | | Die Parlammentarier werden auf vier Jahre gewählt | parlāmentāriī ad quattuor annōs ēliguntur | parlamentarii ad quattuor annos eliguntur | | | | | Durchgang von vier Toren (τετράπυλον) | tetrapylum, tetrapylī n | tetrapylum, tetrapyli n | | | | | Einteilung in vier Teile | quadripartītiō, quadripartītiōnis f | quadripartitio, quadripartitionis f | | | | | Gebäude mit vier Säulen (τετράστυλος) | tetrastȳlon, tetrastȳlī n | tetrastylon, tetrastyli n | | | | | Grabstätte für vier Personen (σῶμα) | quadrisōmum, quadrisōmī n | quadrisomum, quadrisomi n | | | | | Halsgeschmeide aus vier Perlen (baca) | quadribācium, quadribāciī n | quadribacium, quadribacii n | | | | | Medizin aus vier Zutaten (δια τεσσάρων) | diatessarōn | diatessaron | | | | | Ort, an dem vier Grenzen zusammentreffen | quadrifīnium, quadrifīniī n | quadrifinium, quadrifinii n | | | | | Sarkophag für vier Personen (σῶμα) | quadrisōmum, quadrisōmī n | quadrisomum, quadrisomi n | | | | | Wort mit nur vier Kasusendungen (τετράπτωτον) | tetraptōton, tetraptōtī n | tetraptoton, tetraptoti n | | | | | Zeitraum von vier Jahren | quadriennium, quadrienniī n | quadriennium, quadriennii n | | | | | Zeitraum von vier Jahren (τετραετηρίς) | tetraëtēris, tetraëtēridis f (Akk. Sgl. tetraëtērida) | tetraeteris, tetraeteridis f | | | | | Zeitraum von vier Nächten | quadrinoctium, quadrinoctiī n | quadrinoctium, quadrinoctii n | | | | | Zeitraum von vier Tagen | quadrīduum, quadrīduī n | quadriduum, quadridui n | | | | | Zeitraum von vier Tagen | quatrīduum, quatrīduī n | quatriduum, quatridui n | | | | | Zeitraum von vier Tagen | quattrīduum, quattrīduī n | quattriduum, quattridui n | | | | | alle vier Jahre | quīntō quōque annō | quinto quoque anno | | | | | | | quinto quoque anno | | | | | | | quinto quoque anno | | | | | auf vier Füßen gehend | quadrupedāns, quadrupedantis | quadrupedans, quadrupedantis | | | | | auf vier Füßen gehend | quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum | quadrupedus, quadrupeda, quadrupedum | | | | | auf vier Füßen gehend | quadrupēs, quadrupedis | quadrupes, quadrupedis | | | | | auf vier Füßen stehend | quadrupēs, quadrupedis | quadrupes, quadrupedis | | | | | aus je vier bestehend | quaternārius, quaternāria, quaternārium | quaternarius, quaternaria, quaternarium | | | | | aus vier Metren bestehend (τετράμετρος - quadratus) [versus] | tetrametrus, tetrametra, tetrametrum | tetrametrus, tetrametra, tetrametrum | | | | | aus vier Strophen bestehend (τετράστροφος) | tetrastrophos, tetrastrophon | tetrastrophos, tetrastrophon | | | | | aus vier Takten bestehend (τετράρρυθμος) | tetrarhythmus, tetrarhythma, tetrarhythmum | tetrarhythmus, tetrarhythma, tetrarhythmum | | | | | aus vier Versfüßen bestehend (τετράρρυθμος) | tetrarhythmus, tetrarhythma, tetrarhythmum | tetrarhythmus, tetrarhythma, tetrarhythmum | | | | | aus vier Zeilen bestehend (τετράστιχος) | tetrastichos, tetrastichon | tetrastichos, tetrastichon | | | | | bis vier (Uhr) liege ich im Bett | ad quārtam iaceō | ad quartam iaceo | | | | | das Fließen in vier Teilen (von den Adern des Holzes) | quadrifluvium, quadrifluviī n | quadrifluvium, quadrifluvii n | | | | | das Fließen nach vier Seiten (von den Adern des Holzes) | quadrifluvium, quadrifluviī n | quadrifluvium, quadrifluvii n | | | | | die Bürgerschaft gliedert sich in vier Kantone | cīvitās in quattuor pāgōs dīvīsa est | civitas in quattuor pagos divisa est | | | | | die vier Jahreszeiten (τετράχορδον) | tetrachordon annī | tetrachordon anni | | | | | die vier Weltgegenden | quatuor mundī cardinēs | quatuor mundi cardines | | | | | die vier ersten (der Dekurionen in der Munizipalverwaltung) [IIII primi] | quattuorprīmī, quattuorprīmōrum m | quattuorprimi, quattuorprimorum m | | | | | die vier mathematischen artes liberales (Arithmetik, Musik, Geometrie, Astronomie) | quadrivium, quadriviī n | quadrivium, quadrivii n | | | | | drei oder vier Tage lang | triduum quadrīduumve | triduum quadriduumve | | | | | eine Zahl und noch vier Teile davon enthaltend | superquadripartiēns, superquadripartientis | superquadripartiens, superquadripartientis | | | | | eine Zahl und noch vier Teile davon enthaltend | superquadriquīntus, superquadriquīnta, superquadriquīntum | superquadriquintus, superquadriquinta, superquadriquintum | | | | | eine Zeit von vier Jahren | quadriennium, quadrienniī n | quadriennium, quadriennii n | | | | | ganze vier Tage | quadrīduum, quadrīduī n | quadriduum, quadridui n | | | | | im zarten Alter von vier Jahren [puer] | quadrīmus, quadrīma, quadrīmum | quadrimus, quadrima, quadrimum | | | | | in vier Exemplaren vorhanden | quadrigeminus, quadrigemina, quadrigeminum | quadrigeminus, quadrigemina, quadrigeminum | | | | | in vier Spitzen auslaufend | quadrisulcus, quadrisulca, quadrisulcum | quadrisulcus, quadrisulca, quadrisulcum | | | | | in vier Teile (τετραχῶς) | quadrifāriam | quadrifariam | | | | | in vier Teile fließend [amnis] | quadrifluus, quadriflua, quadrifluum | quadrifluus, quadriflua, quadrifluum | | | | | in vier Teile geteilt | quadripartītō | quadripartito | | | | | in vier Teile geteilt | quadripartītus, quadripartīta, quadripartītum | quadripartitus, quadripartita, quadripartitum | | | | | innerhalb der vier Wände | intrā parietēs | intra parietes | | | | | | | intra parietes | | | | | je vier | quadrīnī, quadrīnae, quadrīna | quadrini, quadrinae, quadrina | | | | | je vier | quaternī, quaternae, quaterna | quaterni, quaternae, quaterna | | | | | je vier (Sgl. st. Pl. bei kollekt. Subst.) | quaternus, quaterna, quaternum | quaternus, quaterna, quaternum | | | | | jedesmal vier | quaternī, quaternae, quaterna | quaterni, quaternae, quaterna | | | | | mit nur vier Kasusendungen (τετράπτωτος) | tetraptōtos, tetraptōton | tetraptotos, tetraptoton | | | | | mit vier Eingängen | quadriforis, quadrifore | quadriforis, quadrifore | | | | | mit vier Händen [puer] | quadrimanis, quadrimane | quadrimanis, quadrimane | | | | | mit vier Händen [puella] | quadrimanus, quadrimana, quadrimanum | quadrimanus, quadrimana, quadrimanum | | | | | mit vier Reihen Ruderbänken ausgestattet | quadrirēmis, quadrirēme | quadriremis, quadrireme | | | | | mit vier Türen | quadriforis, quadrifore | quadriforis, quadrifore | | | | | mit vier Zeichen (τετράσημος) | tetrasēmus, tetrasēma, tetrasēmum | tetrasemus, tetrasema, tetrasemum | | | | | mit vier Zähnen | quadridēns, quadridentis | quadridens, quadridentis | | | | | nach vier Seiten fließend [amnis] | quadrifluus, quadriflua, quadrifluum | quadrifluus, quadriflua, quadrifluum | | | | | seit vier Tagen | quadrīduānus, quadrīduāna, quadrīduānum | quadriduanus, quadriduana, quadriduanum | | | | | stehe im Alter von vier Jahren | quadrīmātum agō | quadrimatum ago | | | | | teile etwas in vier Teile | quadripertītō aliquid dīvidō | quadripertito aliquid divido | | | | | um je vier As (Sgl. st. Pl. bei kollekt. Subst.) | quaterno aere | quaterno aere | | | | | vier | quadrigeminus, quadrigemina, quadrigeminum | quadrigeminus, quadrigemina, quadrigeminum | | | | | vier | quattuor (quatuor) (τέτταρες) | quattuor (quatuor) | | | | | vier Arten seelischer Verstimmung | quattuor perturbātiōnēs | quattuor perturbationes | | | | | vier As (= quattuor asses) | quadrūssis, quadrūssis m | quadrussis, quadrussis m | | | | | vier Drachmen (Silbermünze) (τέτραχμον) | tetrachmum, tetrachmī n (Gen.Pl.: tetrachmûm, tetrachmōrum) | tetrachmum, tetrachmi n | | | | | vier Drittel enthaltend (ἐπίτριτος) | epitritus, epitrita, epitritum | epitritus, epitrita, epitritum | | | | | vier Fuß in der Länge | quattuor pedēs in longō | quattuor pedes in longo | | | | | vier Grenzen bezeichnend | quadrifīnālis, quadrifīnāle | quadrifinalis, quadrifinale | | | | | vier Grenzen bezeichnend [terminus] | quadrifīnius, quadrifīnia, quadrifīnium | quadrifinius, quadrifinia, quadrifinium | | | | | vier Jahre | quadriennium, quadrienniī n | quadriennium, quadriennii n | | | | | vier Jahre nachher | annō quārtō post | anno quarto post | | | | | vier Milliarden Zuschauer haben vermutlich am Fernseher gesessen | quattuor miliarda spectātōrēs apud tēlevīsōria sēdisse exīstiimantur | quattuor miliarda spectatorum apud televisoria sedisse existimantur | | | | | vier Prozent (monatliche Zinsen) | centēsimae quaternae | centesimae quaternae | | | | | vier Reihen enthaltend (τετράστιχος) [porticus] | tetrastichos, tetrastichon | tetrastichos, tetrastichon | | | | | vier Seiten habend (ὀκτάχωρος) | octachōrus, octachōr, octachōrum | octachorus, octachora, octachorum | | | | | vier Silben enthaltend (σῆμα) | quadrisēmus, quadrisēma, quadrisēmum | quadrisemus, quadrisema, quadrisemum | | |
FormenbestimmungWortform von: unterFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=unter+vier+augen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|