| | | ultro morti me offero | ultrō mortī mē offerō | suche den Tod aus freien Stückenseek death of their own free will, kill themselves, go to death of their own free will | | | |
| | | me morti offero pro salute patriae | mē mortī offerō prō salūte patriae | opfere mich für das Vaterland | | | |
 |  | alicui dextram offero | alicuī dextram offerō | gebe jdm. die Handshake someone's hand, offer someone one's hand, give someone one's hand |  |  |  |
| | | alicui invito opem offero | alicuī invītō opem offerō | dränge jdm. wider Willen meine Hilfe aufimpose his help on someone against his will | | | |
 |  | alicui manum offero | alicuī manum offerō | gebe jdm. die Handshake someone's hand, offer someone one's hand, give someone one's hand |  |  |  |
| | | alicuius morti illacrimor | alicuius mortī illacrimor | beweine jds. Todmourn someone's death | | | |
| | | aliquem morti addico | aliquem mortī addīcō | gebe jdn. dem Tod preisleave someone to die, abandon someone to die | | | |
| | | aliquem morti deposco | aliquem mortī dēpōscō | dringe auf jds. Todinsist on someone's death, insist on someone's execution | | | |
| | | arma ultro infero | arma ultrō īnferō | führe einen Offensivkrieg (Angriffskrieg)wage an offensive war, wage a war of aggression | | | |
| | | bellum ultro illatum | bellum ultrō illātum | Offensivkriegoffensive war, war of aggression | | | |
| | | bellum ultro infero | bellum ultrō īnferō | führe einen Angriffskriegwage a war of aggression (alicui jdn.in seinem Land) | | | |
| | | | | führe einen Offensivkrieg (alicui jdn.in seinem Land) | | | |
| | | beneficia ultro et citro data et accepta | beneficia ultrō et citrō data et accepta | wechselseitig erwiesene Wohltatenmutual benefactions, mutual benefits | | | |
| | | condicionem offero | condiciōnem offerō | mache einen Antrag (zur Heirat)propose, make a marriage proposal (alicui - jdm.) | | | |
| | | debitus destinatusque morti | dēbitus dēstinātusque mortī | unfehlbar dem Tode geweihtinfallibly doomed to death | | | |
| | | dextram alicui offero | dextram alicuī offerō | biete jdm. die Rechteoffer someone the right hand, give someone the right hand | | | |
| | | | | gebe jdm. die Rechte | | | |
| | | | | reiche jdm. die Rechte | | | |
| | | dextram reconciliatae gratiae pignus alicui offero | dextram reconciliātae grātiae pīgnus alicuī offerō | reiche jdm. die Hand zur Versöhnungreach out a hand of reconciliation to somebody | | | |
| | | me offero | me offerō | biete mich dar | | | |
| | | | | erscheine | | | |
| | | | | gebe mich preis | | | |
| | | | | setze mich aus | | | |
| | | | | trete entgegen (feindlich) | | | |
| | | | | zeige mich | | | |
| | | meum caput offero vilitati | meum caput offerō vīlitātī | trage meine Haut zu Markteoffer his skin for sale at a low price | | | |
| | | morti accomodus | mortī accomodus | auf den Tod hindeutend | | | |
| | | morti aliquem demitto | mortī aliquem dēmittō | schicke jdn. in den Tod | | | |
| | | morti occumbo | mortī occumbō | erliege dem Tod (Dat. nur bei Dichtern) | | | |
| | | morti propinquus sum | mortī propinquus sum | stehe am Rand des Grabes | | | |
| | | morti vicinus | mortī vīcīnus | am Rande des Todes | | | |
| | | | | dem Tod nahe | | | |
| | | necem alicui offero | necem alicuī offerō | ermorde jdn. | | | |
 |  | offero | offerre, offerō, obtulī, oblātum | biete an |  |  |  |
 |  | | | biete dar |  |  |  |
 |  | | | bringe dar |  |  |  |
 |  | | | bringe entgegen |  |  |  |
 |  | | | bringe vor (gegen jdn.) |  |  |  |
 |  | | | bringe wohin |  |  |  |
 |  | | | erweise |  |  |  |
 |  | | | füge zu |  |  |  |
 |  | | | gebe preis |  |  |  |
 |  | | | kacke |  |  |  |
 |  | | | präsentiere |  |  |  |
 |  | | | stelle dar |  |  |  |
 |  | | | trage an |  |  |  |
 |  | | | trage entgegen |  |  |  |
 |  | | | tue an |  |  |  |
 |  | | | verrichte meine Notdurft |  |  |  |
 |  | | | zeige |  |  |  |
| | | oratione ultro citro habita | ōrātiōne ultrō citrō habitā | durch Hinüber- und Herüberreden | | | |
| | | | | nach (durch) Rede und Gegenrede | | | |
| | | periculis me offero | perīculīs mē offerō | setze mich Gefahren aus | | | |
| | | poenam oculis deorum offero | poenam oculīs deōrum offerō | vollziehe die Strafe vor den Augen der Götter | | | |
| | | proelio me offero | proeliō mē offerō | setze mich einem Kampf aus | | | |
| | | regressum alicui offero | regressum alicuī offerō | lasse jdm. eine Hintertür offen | | | |
| | | salutem in discrimen offero | salūtem in discrīmen offerō | setze mein Leben der Gefahr aus | | | |
| | | satis offero | satis offerō | biete ausreichend Kaution | | | |
| | | | | biete hinreichend Sicherheit | | | |
| | | sponte atque ultro | sponte atque ultrō | ohne äußere Veranlassung | | | |
| | | stuprum offero alicui | stuprum offerō alicuī | schände jdn. | | | |
 |  | ultro | ultrō | auch noch |  |  |  |
 |  | | | aus freien Stücken |  |  |  |
 |  | | | drüben |  |  |  |
 |  | | | entgegenkommend |  |  |  |
 |  | | | erst recht |  |  |  |
 |  | | | fort mit! |  |  |  |
 |  | | | freiwillig |  |  |  |
 |  | | | hinüber |  |  |  |
 |  | | | jenseitsto the farther side, beyond, on the other side, afar, away, off, superfluously, gratuitously, wantonly, on his part, on their part, of himself, of themselves, of one’s own accord, without being asked, spontaneously, voluntarily, of his own motion |  |  |  |
 |  | | | nach der anderen Seite hin |  |  |  |
 |  | | | nach jenseits |  |  |  |
 |  | | | noch dazu |  |  |  |
 |  | | | noch obendrein |  |  |  |
 |  | | | obendrein |  |  |  |
 |  | | | ohne Aufforderung |  |  |  |
 |  | | | ohne äußere Beeinflussung |  |  |  |
 |  | | | ohne äußere Veranlassung |  |  |  |
 |  | | | ohne Veranlassung |  |  |  |
 |  | | | sogar |  |  |  |
 |  | | | sogar noch |  |  |  |
 |  | | | überdies |  |  |  |
 |  | | | unaufgefordert |  |  |  |
 |  | | | von selbst |  |  |  |
 |  | | | von sich aus |  |  |  |
 |  | | | weg mit! |  |  |  |
 |  | | | wider Erwarten |  |  |  |
| | | ultro ac citro | ultrō ac citrō | hin und herhither and thither, this way and that, here and there, to and fro, from both sides, backwards and forwards, reciprocally | | | |
| | | | | hinüber und herüber | | | |
| | | | | kreuz und quer | | | |
| | | ultro citro | ultrō citrō | hin und herhither and thither, this way and that, here and there, to and fro, from both sides, backwards and forwards, reciprocally | | | |
| | | | | hinüber und herüber | | | |
| | | | | kreuz und quer | | | |
| | | | | von beiden Seiten | | | |
| | | ultro citroque | ultrō citrōque | hin und herhither and thither, this way and that, here and there, to and fro, from both sides, backwards and forwards, reciprocally | | | |
| | | | | hin und her | | | |
| | | | | hinüber und herüber | | | |
| | | | | hinüber und herüber | | | |
| | | | | kreuz und quer | | | |
| | | ultro citroque commeo | ultrō citrōque commeō | komme hinüber und herüber | | | |