 |  | ultra illud prospicio | ultrā illud prōspiciō, prōspexī, prōspectum | sehe darüber hinauslook beyond, see further |  |  |  |
| | | animi mei saluti prospicio | animī meī salūtī prōspiciō | bin auf mein Seelenheil bedachtbe concerned about one's salvation | | | |
| | | animo futura prospicio | animō futūra prōspiciō | blicke in die Zukunftlook into the future | | | |
| | | canorum illud | canōrum illud | jener Wohlklangthat euphony | | | |
| | | castra ultra eum locum transfero | castra ultrā eum locum trānsferō | verlege das Lager hinter diesen Ortmove the camp behind this place | | | |
| | | casus futuros multo ante prospicio | cāsūs futūrōs multō ante prōspiciō | sehe die Zukunft lange vorausforesee the future for a long time | | | |
| | | coniectura prospicio | coniectūrā prōspiciō | mutmaße (aliquid - etw.) | | | |
| | | | | vermute (aliquid - etw.) | | | |
| | | ex quo illud etiam assequor, ut ... | ex quō illud etiam assequor, ut ... | daraus gewinne ich auch den Vorteil, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | | | |
| | | fuit illud extremum, ut ... | fuit illud extrēmum, ut ... | das Ende vom Lied war, dass ... | | | |
| | | funestum illud animal | fūnestum illud animal | jenes Untier | | | |
| | | futura prospicio | futūra prōspiciō | sehe die Zukunft voraus | | | |
| | | futuros casus rei publicae longe prospicio | futūrōs cāsūs reī pūblicae longē prōspiciō | sehe die kommenden politischen Ereignisse lange voraus | | | |
| | | habes hunc cremorem, illud saccharum | habēs hunc cremōrem, illud saccharum | hier hast du die Sahne und da den Zucker | | | |
 |  | ille, illa, illud | ille, illa, illud | folgender (bes. im Ntr.) |  |  |  |
 |  | | | jener ausgezeichnete, jene ausgezeichnete, jenes ausgezeichnete |  |  |  |
 |  | | | jener bekannte, jene bekannte, jenes bekannte |  |  |  |
 |  | | | jener berüchtigte, jene berüchtigte, jenes berüchtigte |  |  |  |
 |  | | | jener berühmte, jene berühmte, jenes berühmte |  |  |  |
| | | ille, illa, illud | illius | illi | illum, illam, illud | illo, illa, illo | illi, illae, illa | illorum, illarum, illorum | illis | illos | illas | illa | illis | ille, illa, illud | illīus | illī | illum, illam, illud | illō, illā, illō | illī, illae, illa | illōrum, illārum, illōrum | illīs | illōs, illās, illa | illīs | jener, jene, jenes | | | |
 |  | illud | illud | jenes Verfahren |  |  |  |
| | | illud breve vitae reliquum | illud breve vītae reliquum | kurze restliche Lebenszeit | | | |
| | | | | kurzer Lebensrest | | | |
| | | illud Catonis | illud Catōnis | jene Behauptung Catos | | | |
| | | illud dictum in hos cadere videtur | illud dictum in hōs cadere vidētur | jenes Wort scheint auf diese zu passen | | | |
| | | illud glorior | illud glorior | dessen ühme ich mich (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | illud levi brachio ago | illud levī brāchiō agō | nehme die Sache auf die leichte Schulter | | | |
| | | illud non olet, unde sit? | illud nōn olet, unde sit? | verrät es nicht seinen Grund? | | | |
| | | illud praefulcio atque praemunio, ut ... | illud praefulciō atque praemūniō, ut ... | baue aus allen Kräften vor, dass ich | | | |
| | | illud pro certo affirmare licet | illud prō certō affīrmāre licet | so viel lässt sich mit Bestimmtheit behaupten | | | |
| | | illud scire perutile est | illud scire perūtile est | jenes zu wissen ist sehr vorteilhaft | | | |
| | | illud Socraticum | illud Sōcraticum | jene Meinung des Sokrates (Σωκρατικός) | | | |
| | | illud succurrit mihi | illud succurrit mihi | dieser Gedanke kommt bei mir auf | | | |
| | | illud tenebo | illud tenēbō | jene Behauptung will ich festhalten | | | |
| | | illud teneo | illud teneō | daran halte ich fest | | | |
| | | illud vero mihi permirum accidit | illud vērō mihi permīrum accidit | dies kam mir höchst befremdend vor | | | |
| | | in posterum prospicio | in posterum prōspiciō | blicke in die Zukunft | | | |
| | | inde et illud sequitur, ut ... | inde et illud sequitur, ut ... | daraus folgt auch, dass ... | | | |
| | | magno illud clamore approbant | māgnō illud clāmōre approbant | sie billigen dies mit lautem Beifallsgeschrei | | | |
| | | meis liberis prospicio | meīs līberīs prōspiciō | sorge für meine Kinder | | | |
| | | melius ultra quam citra stat oratio | melius ultrā quam citrā stat ōrātiō | eine Rede sagt besser mehr als weniger | | | |
| | | multum prospicio | multum prōspiciō | habe weite Aussicht | | | |
| | | nec citra nec ultra | nec citrā nec ultrā | nicht hin noch zurück | | | |
| | | | | weder diesseits noch jenseitsneither on that side nor on this, neither backwards nor forwards | | | |
| | | | | weder hin noch her | | | |
| | | non ultra biduum | nōn ultrā bīduum | nicht über zwei Tage hinaus | | | |
| | | prospectum capio | prōspectum capiō | wähle eine Stelle zur Aussicht (vom Augur) | | | |
| | | prospectum officii depono | prōspectum officiī dēpōnō | setze die Pflicht hintan | | | |
| | | prospectum rei habere | prōspectum reī habeō | nehme Rücksicht auf die Sachlage | | | |
 |  | prospicio 5 | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum | beschaffe aus Vorsorge (alicui aliquid - jdm. etw.) |  |  |  |
 |  | | | besorge (etw.) |  |  |  |
 |  | | | betreue (alicui - jdn.) |  |  |  |
 |  | | | gebe Acht |  |  |  |
 |  | | | gewähre Aussicht (von Örtlichkeiten) |  |  |  |
 |  | prospicio 5 | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum (+ Dat.) | lasse Vorsicht walten (+ Dat.) |  |  |  |
 |  | prospicio 5 | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum | lasse Vorsicht walten |  |  |  |
 |  | | | schaffe herbei (etw.) |  |  |  |
 |  | | | sehe hin |  |  |  |
 |  | | | sehe in der Ferne |  |  |  |
 |  | | | sehe mich um |  |  |  |
 |  | | | sehe mich um nach etw. /jdm. |  |  |  |
 |  | | | sehe von fern |  |  |  |
 |  | | | sehe vor mich hin |  |  |  |
 |  | | | sehe vor mir |  |  |  |
 |  | | | sehe voraus |  |  |  |
 |  | | | sehe vorher |  |  |  |
 |  | | | sehe vorwärts |  |  |  |
 |  | | | sehe zu (aus der Ferne) (aliquid - bei etw.) |  |  |  |
 |  | | | sorge (alicui - für jdn.) |  |  |  |
 |  | prospicio 5 | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum (+ Dat.) | sorge für (+ Dat.) |  |  |  |
 |  | | | trage Fürsorge für (+ Dat.) |  |  |  |
 |  | prospicio 5 | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum | treffe Vorsorge (alicui rei // alicui / alicuius rebus / alicuius saluti // ut / ne - für etw. // für jdn. // dass / dass nicht) |  |  |  |
 |  | | | verschaffe aus Vorsorge (alicui aliquid - jdm. etw.) |  |  |  |
 |  | | | versorge (alicui aliquid - jdn. mit etw.) |  |  |  |
| | | prospicio aliquid | prōspicere aliquid, prōspiciō, prōspēxī, prōspectum | besorge etw. | | | |
| | | | | schaffe etw. an | | | |
| | | prospicio, quae futura sunt | prōspiciō, quae futūra sunt | blicke in die Zukunft | | | |
| | | quid ultra fieri potuit | quid ultrā fierī potuit | was hätte mehr geshehen können? | | | |
| | | quid ultra provehor? | quid ultrā prōvehor | was rede ich noch weiter? | | | |
| | | rationibus alicuius prospicio | ratiōnibus alicuius prōspiciō | achte auf jds. Interesse | | | |
| | | rei frumentariae prospicio | reī frūmentāriae prōspiciō | sorge für Verpflegung | | | |
| | | saluti meae prospicio | salūtī meae prōspiciō | bin auf meine Rettung bedacht | | | |
| | | senile illud facinus | senīle illud facinus | dies böse alte Weib | | | |
| | | tantum illud dico | tantum illud dīcō | nur so viel will ich sagen | | | |
 |  | ulter, ultra, ultrum [ulterior, ultimus] | ulter, ultra, ultrum [ulterior, ultimus] (Positiv nur in den Ablativformen ultrō, ultrā) | drüben befindlich |  |  |  |
 |  | ultra [ulterior, ultimus] | ultrā | auf der anderen Seite |  |  |  |
 |  | | | darüber hinauson the other side, beyond, farther, over, more, besides, farther, later |  |  |  |
 |  | | | ferner |  |  |  |
 |  | | | fernerhin |  |  |  |
 |  | | | jenseits |  |  |  |
 |  | | | länger (zeitlich) |  |  |  |
 |  | | | mehr |  |  |  |
 |  | | | weiter |  |  |  |
 |  | | | weiter hinaus |  |  |  |
 |  | | | weiterhin |  |  |  |
 |  | ultra + Akk. | ultrā + Akk. | darüber hinaus |  |  |  |
 |  | | | jenseits von |  |  |  |
 |  | | | länger als |  |  |  |
 |  | | | mehr als (von Zahl und Maß) |  |  |  |
| | | ultra excurro | ultrā excurrō, excurrī, excursum | gehe darüber hinausgo beyond, extend beyond | | | |