| | ubertas, ubertatis f | ūbertās, ūbertātis f | Ergiebigkeit [frugum] | | | |
| | | | Fruchtbarkeitrichness, fulness, plenteousness, plenty, abundance, copiousness, fruitfulness, fertility, productiveness | | | |
| | | | Fülle [frugum] | | | |
| | | | Reichhaltigkeit | | | |
| | | | Reichtum [verborum] | | | |
| | | | reicher Ertrag [frugum] | | | |
| | | | reichliches Vorhandensein [frugum, metalli] | | | |
| | | | Überfluss [verborum, lactis] | | | |
| | ubertas verborum | ūbertās verbōrum | Wortfüllefullness of words, verbosity | | | |
| | ubertas et copia orationis | ūbertās et cōpia ōrātiōnis | Reichtum und Fülle der Rederichness and abundance of speech | | | |
| | ubertas anni | ūbertās annī | reicher Jahresertragrich annual yield, high annual yield, rich blessing of the year | | | |
| | | | reicher Segen des Jahres | | | |
| | ubertas fluminum | ūbertās flūminum | Fischreichtum der Flüssefish wealth of the rivers | | | |
| | ubertas piscium | ūbertās piscium | Fischreichtumabundance of fish | | | |
| | ubertas utilitatis | ūbertās ūtilitātis | reichlicher Nutzenabundant benefit, plentiful benefit | | | |
| | ingenii beatissima ubertas | ingeniī beātissima ūbertās | überströmende Fülle an geistigem Talent | | | |