Suchergebnis zu "tue eilig":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | tue eilig | fēstīnāre, fēstīnō, fēstīnāvī, fēstīnātum | festino 1 (tr.) | | |
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich (aliquem - jdm.) | adgredī, adgredior, adgressus sum | adgredior 5 | | | | | = obstetrīcāre, obstetrīcō, obstetrīcāvī - tue Hebammendienste | obstetrīcārī, obstetrīcor, obstetrīcātus sum | obstetricor 1 | | | | | = ūnēscere, ūnēscō - vereinige mich | ūnīscere, ūnīscō | unisco 3 | | | | | bringe in Umlauf | invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum (involgō) | invulgo 1 (involgo 1) | | | | | bringe zum Vorschein | in lūcem prōferō | in lucem profero | | | | | bringe zum Vorschein | in lūcem prōtrahō | in lucem protraho | | | | | bringe zum Vorschein | in medium prōferō | in medium profero | | | | | bringe zum Vorschein | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | | | | brüste mich | sē tinnitāre, mē tinnitō | me tinnito | | | | | der Fuß tut mir weh | pēs mihi dolet | pes mihi dolet | | | | | die Erde soll mir auftun | dehīscat mihi terra | dehiscat mihi terra | | | | | entferne | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 | | | | | enthalte mich (+ inf. - zu tun) | comparcere, comparcō, comparsī | comparco 3 | | | | | erwähne (+ Gen der Pers. o. Sache / Akk. der Sache / de aliqua re) | meminisse, meminī | memini | | | | | es tut nichts zu unserm Zweck, ob ... oder ob nicht | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | | | | | füge Böses zu (alicui - jdm.) | malefacere, malefaciō, malefēcī, malefactum (alicuī) | malefacio 5 | | | | | füge Schmerzen zu (aliquem - jdm.) | violāre, violō, violāvī, violātum | violo 1 | | | | | gebe kund | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 | | | | | gebe vor [nuptias, me amicum, furere, me insanire] | assimulāre, assimulō (adsimulō), assimulāvī, assimulātum, assimilō (adsimilō) | assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo) | | | | | gebe vor, tue als ob | simulō + aci | simulo + aci | | | | | habe einen guten Griff getan | successit coeptīs | successit coeptis | | | | | ihrer Grausamkeit ist noch nicht Genüge getan | eorum crūdēlitās nōndum est satiāta | eorum crudelitas nondum est satiata | | | | | komme zusammen | coīre, coeō, coiī (coīvī), coitum | coeo | | | | | lasse mich hören | vōcem mittō | vocem mitto | | | | | lege frei | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 | | | | | lege frei | dētegere, dētegō, dētēxī, dētēctum | detego 3 | | | | | lege frei | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 | | | | | lege unumstößlich dar (+ aci) | redarguere, redarguō, redarguī, redargūtum | redarguo 3 | | | | | leiste Kriegsdienste | latrōcināri, latrōcinor, latrōcinātus sum | latrocinor 1 | | | | | meines Vorteils wegen tue ich Unerlaubtes | compendiī meī causā faciō, quae nōn liceat | compendii mei causa facio, quae non liceat | | | | | pflege | cōnsuēre, cōnsueō | consueo 2 | | | | | scheue mich (+ Inf.) [hoc dicere] | verēcundum est mihi | verecundum est mihi | | | | | schmälere | dēterere, dēterō, dētrīvī, dētrītum | detero 3 | | | | | schütze als Ursache vor | causificārī, causificor | causificor 1 | | | | | seine Pflicht tun | officiō fungī | officio fungi | | | | | stecke darunter | subserere, subserō, subseruī, subsertum | subsero 3 | | | | | tiue groß (aliqua re - mit etw.) | sē effere, mē efferō, mē extulī | me effero | | | | | tue | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | | | | tue | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 | | | | | tue | praestāre, praestō, praestitī, praestitum (praestātum), praestātūrus | praesto 1 | | | | | tue [negotium, officium] | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 | | | | | tue Abbruch (aliquid - einer Sache) | dēfringere, dēfringō, dēfrēgī, dēfrāctum | defringo 3 | | | | | tue Abbruch | nocēre, noceō, nocuī, nocitum | noceo 2 | | | | | tue Abbruch (+ Dat / [+ Akk.] / inter se) | obtrectāre, obtrectō, obtrectāvī, obtrectātum | obtrecto 1 | | | | | tue Einhalt (rem - einer überbordenden Sache | minuere, minuō, minuī, minūtum | minuo 3 | | | | | tue Einhalt | resecāre, resecō, resecuī, resectum | reseco 1 | | | | | tue Einhalt | sēdāre, sēdō, sēdāvī, sēdātum | sedo 1 | | | | | tue Feldarbeit | opus faciō | opus facio | | | | | tue Gelübde | vōta concipiō | vota concipio | | | | | tue Gelübde | vōta faciō | vota facio | | | | | tue Gelübde | vōta nūncupō | vota nuncupo | | | | | tue Gelübde | vōta suscipiō | vota suscipio | | | | | tue Genüge (officium - meiner Pflicht) | explēre, expleō, explēvī, explētum | expleo 2 | | | | | tue Genüge | implēre, impleō, implēvī, implētum | impleo 2 | | | | | tue Genüge (legibus) | litāre, litō, litāvī, litātum | lito 1 | | | | | tue Genüge | saturāre, saturō, saturāvī, saturātum | saturo 1 | | | | | tue Gewalt an (alicui rei - etw.) | vim iniectō | vim iniecto | | | | | tue Gewalt an (aliquem - jdm.) | violāre, violō, violāvī, violātum | violo 1 | | | | | tue Hebammendienste | obstetrīcāre, obstetrīcō, obstetrīcāvī | obstetrico 1 | | | | | tue Kriegsdienst | merēre, mereō, meruī, meritum | mereo 2 | | | | | tue Kriegsdienst | merērī, mereor, meritus sum | mereor 2 | | | | | tue Lufthiebe (Fechtersprache) | arma ventilō | arma ventilo | | | | | tue Qual an (aliquem - jdm.) | concruciāre, concruciō | concrucio 1 | | | | | tue Schmach an (aliquem - jdm.) | contumēliā īnsequor | contumelia insequor | | | | | tue Unrecht (alicui - jdm.) | iniūriam īnferō | iniuriam infero | | | | | tue ab | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 | | | | | tue ab [negotium, rebus transactis] | trānsigere, trānsigō, trānsēgī, trānsāctum | transigo 3 | | | | | tue alles | nihil reliquī faciō | nihil reliqui facio | | | | | tue alles | omnia faciō | omnia facio | | | | | tue alles allzu ängstlich | omnia trepidantius agō | omnia trepidantius ago | | | | | tue an (aliquem aliqua re - jdn. mit etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 | | | | | tue an (cf. σπείρω) [alicui molestiam] | aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | aspergo 3 | | | | | tue an | īnferre, īnferō, intulī, illātum | infero | | | | | tue an | īnflīgere, īnflīgō, īnflīxī, īnflīctum | infligo 3 | | | | | tue an (jdm. etw.) | iniungere, iniungō, iniūnxī, iniūnctum | iniungo 3 | | | | | tue an | offerre, offerō, obtulī, oblātum | offero | | | | | tue anders | nefacere, nefaciō | nefacio 5 | | | | | tue auf | pandere, pandō, pandī, passum (pānsum) | pando 3 | | | | | tue auf | reserāre, reserō, reserāvī, reserātum | resero 1 | | | | | tue auseinander | dīdere, dīdō, dīdidī, dīditum | dido 3 | | | | | tue dar | approbāre, approbō (adprobō), approbāvī, approbātum | approbo 1 (adprobo 1) | | | | | tue dar | argūmentārī, argūmentor, argūmentātus sum | argumentor 1 | | | | | tue dar | arguere, arguō, arguī, arguitūrus | arguo 3 | | | | | tue dar | cōnfīrmāre, cōnfīrmō, cōnfīrmāvī, cōnfīrmātum | confirmo 1 | | | | | tue dar | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 | | | | | tue dar | dēdicāre, dēdicō, dēdicāvī, dēdicātum | dedico 1 | | | | | tue dar | fīrmāre, fīrmō, fīrmāvī, fīrmātum | firmo 1 | | | | | tue dar | testificārī, testificor, testificātus sum | testificor 1 | | | | | tue dar (dass...) | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum (+ AcI) | efficio 5 (+ AcI) | | | | | tue darauf | ingerere, ingerō, ingessī, ingestum | ingero 3 | | | | | tue darunter | subdere, subdō, subdidī, subditum | subdo 3 | | | | | tue darüber | superdare, superdō, superdatus | superdo 1 | | | | | tue darüber | supergerere, supergerō, supergessī, supergestum | supergero 3 | | | | | tue dem Vaterland gegenüber meine Schuldigkeit | persolvō patriae, quod dēbeō | persolvo patriae, quod debeo | | | | | tue den ersten Schritt (aliquid - zu etw.) [ad dicendum] | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 | | | | | tue den ersten Schritt zu etw. (in aliquid - zu etw.) | ingredī, ingredior, ingressus sum | ingredior 5 | | | | | tue den ersten Schritt zu etw. | initium faciō alicuius reī | initium facio alicuius rei | | | | | tue den letzten Atemzug | spīritum ultimum trahō | spiritum ultimum traho | | | | | tue der Natur Gewalt an | vim nātūrae iniectō | vim naturae iniecto | | | | | tue deutlich kund | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 60 Ergebnis(se)
| | Postkutsche | raeda cursuālis | raeda cursualis | | | | | begebe mich eilig | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | | | | begebe mich eilig hierher | hōrsum mē capessō | horsum me capesso | | | | | begebe mich eilig hinab | mē praecipitō | me praecipito | | | | | besorge etwas schleunigst [munus, sacrificare] | dēproperāre, dēproperō | depropero 1 (tr.) | | | | | bin eilig | fēstīnāre, fēstīnō, fēstīnāvī, fēstīnātum | festino 1 | | | | | bleib, auch wenn du's eilig hast | manē, etsī properās | mane, etsi properas | | | | | eilig | celeranter | celeranter | | | | | eilig | celerātim | celeratim | | | | | eilig | citus, cita, citum | citus, cita, citum | | | | | eilig | concitātē | concitate | | | | | eilig | concitātus, concitāta, concitātum | concitatus, concitata, concitatum | | | | | eilig | fēstīnābundus, fēstīnābunda, fēstīnābundum | festinabundus, festinabunda, festinabundum | | | | | eilig | fēstīnātō | festinato | | | | | eilig | fēstīnē | festine | | | | | eilig | fēstīnis, fēstīne | festinis, festine | | | | | eilig | praeceps, praecipitis | praeceps, praecipitis | | | | | eilig | properus, propera, properum | properus, propera, properum | | | | | eilig | raptim | raptim | | | | | eilig | subitārius, subitāria, subitārium | subitarius, subitaria, subitarium | | | | | eilig | subitus, subita, subitum | subitus, subita, subitum | | | | | eilig [equus, nuntius] | volucer, volucris, volucre | volucer, volucris, volucre | | | | | eilig ausgehobene Legionen | legiōnēs subitāriae | legiones subitariae | | | | | ein eilig zusammengezimmertes Schiff (σχεδία, sc. ναῦς) (sc. navis) | schedia, schediae f | schedia, schediae f | | | | | erhebe mich eilend | mē corripiō | me corripio | | | | | fertige eilig ab (cf. βορά) [litteras,viam, puellas] | vorāre, vorō, vorāvī, vorātum | voro 1 | | | | | fliehe eilig | fugitāre, fugitō, fugitāvī, fugitātum | fugito 1 | | | | | führe eilig fort | rapere, rapiō rapuī, raptum | rapio 5 | | | | | führe eilig von dannen | rapere, rapiō rapuī, raptum | rapio 5 | | | | | führe eilig weg | rapere, rapiō rapuī, raptum | rapio 5 | | | | | führe eilig wohin | raptāre, raptō, raptāvī, raptātum | rapto 1 | | | | | gehe eilig entgegen | occursāre, occursō, occursāvi, occursātum | occurso 1 | | | | | geschwind | vēlōciter | velociter | | | | | hurtig | celer, celeris, celere | celer, celeris, celere | | | | | in Eile (= deproperans) | dēproperus, dēpropera, dēproperum | deproperus, depropera, deproperum | | | | | in schnellem Lauf (Abl. modi) | curriculō | curriculo | | | | | kehre eilig zurück | recurrere, recurrō, recurrī, recursum | recurro 3 | | | | | komme eilig herbei | accurrere, accurrō, accurrī (accucurrī), accursum | accurro 3 | | | | | komme eilig hervor | excurrere, excurrō, excurrī, excursum | excurro 3 | | | | | komme eilig zusammen | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 | | | | | lege eilig zurück (einen Weg) | rapere, rapiō rapuī, raptum | rapio 5 | | | | | mache mich eilig davon | mē abripiō | me abripio | | | | | mache mich eilig davon | sē prōripere, mē prōripiō, mē prōripuī | me proripio | | | | | marschiere eilig | contendere, contendō, contendī, contentum | contendo 3 | | | | | nehme eilig in Besitz (eine Örtlichkeit) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | | | | nehme eilig weg | rapere, rapiō rapuī, raptum | rapio 5 | | | | | raffe eilig zusammen | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 | | | | | schnell | citātim [citātius, citātissimē] | citatim [citatius, citatissime] | | | | | sehr eilig | praefēstīnanter | praefestinanter | | | | | sehr eilig | praefēstīnātim | praefestinatim | | | | | sehr eilig | praeproperē | praepropere | | | | | sehr eilig | praeproperus, praepropera, praeproperum | praeproperus, praepropera, praeproperum | | | | | steige eilig herab | mē praecipitō | me praecipito | | | | | stelle mich eilig ein | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 | | | | | suche eilig in Besitz zu nehmen (eine Örtlichkeit) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | | | | ziehe eilig an mich (Truppen) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 | | | | | zu eilig | praeproperus, praepropera, praeproperum | praeproperus, praepropera, praeproperum | | | | | zum Lauf gehörig | cursuālis, cursuāle | cursualis, cursuale | | | | | überschreite eilig die Alpen | Alpēs trānsvolō | Alpes transvolo | | |
FormenbestimmungWortform von: tue[21] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von | tuēre, tueō = tuērī, tueor - schütze; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=tue+eilig&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|