| | | vicem alicuius doleo | vicem alicuius doleō | empfinde Beileid für jdn.feel condolences for someone | | | |
| | | ad parentum vicem | ad parentum vicem | gleich den Eltern | | | |
| | | ad vicem (mit Gen.) | ad vicem (mit Gen.) | anstattinstead of, for | | | |
| | | | | für | | | |
| | | | | gleich wie | | | |
| | | | | nach Art von | | | |
| | | | | wegen | | | |
| | | ad vicem obsidis teneo | ad vicem obsidis teneo | halte wie eine Geisel fest | | | |
| | | casum alicuius doleo | cāsum alicuius doleō | bedauere jds. Unglückregret someone's misfortune | | | |
| | | casum luctumque alicuius doleo | cāsum lūctumque alicuius doleō | empfinde Beileid für jds. Unglückfeel condolences for someone's misfortune | | | |
| | | doleo (de, ex) aliqua re | doleō (dē, ex) aliquā rē | mich schmerzt etwas | | | |
| | | doleo + aci | doleō + aci | bin traurig (im lat. Sprachkurs) | | | |
 |  | doleo 2 | dolēre, doleō, doluī, dolitūrus | bedauere 2 (ab, ex, in aliqua re / aliqua re / rem - etw.) |  |  |  |
 |  | | | betrauere (aliquid - etw.) |  |  |  |
 |  | | | betrübe mich |  |  |  |
 |  | doleo 2 | dolēre, doleō, doluī | empfinde Betrübnis (ab, ex, in aliqua re - wegen etw. // aliqua re / rem - über etw.) |  |  |  |
 |  | | | empfinde Schmerz |  |  |  |
 |  | | | empfinde Trauer (ab, ex, in aliqua re - wegen etw. // aliqua re / rem - über etw.) |  |  |  |
 |  | doleo 2 | dolēre, doleō, doluī, dolitūrus | habe Schmerzen |  |  |  |
 |  | doleo 2 | dolēre, doleō, doluī | leide Schmerzen (von Gliedmaßen) |  |  |  |
 |  | | | schmerze (von Gliedmaßen) |  |  |  |
 |  | doleo 2 | dolēre, doleō, doluī, dolitūrus | trauere (de re / ex re - über etw.) |  |  |  |
 |  | doleo 2 | dolēre, doleō, doluī | treffe empfindlich (aliquem - jdn.) |  |  |  |
 |  | | | tue leid (alicui - jdm.) |  |  |  |
 |  | | | tue weh (von Gliedmaßen) |  |  |  |
 |  | | | verursache Schmerzen (aliquem - jdm.) |  |  |  |
| | | doleo aliquid | doleō aliquid | mich schmerzt etwas | | | |
| | | id doleo, quod ... | id doleō, quod... | das tut schmerzt mich, dass... | | | |
| | | in eius rei vicem | in eius reī vicem | anstelle davon | | | |
| | | | | dafür | | | |
| | | | | dafür | | | |
| | | | | statt dessen | | | |
| | | in vicem (invicem) | in vicem (invicem) | abwechselnd | | | |
| | | | | einer um den anderen | | | |
| | | | | gegenseitig | | | |
| | | | | wechselweise | | | |
| | | | | zur Abwechslung | | | |
 |  | in vicem (mit Gen.) | in vicem (mit Gen.) | anstattinstead of, for, in place of |  |  |  |
 |  | | | für |  |  |  |
 |  | | | gleich wie |  |  |  |
 |  | | | nach Art von |  |  |  |
 |  | | | wegen |  |  |  |
| | | nihil agis, nisi ut indices stultitiam tuam | nihil agis, nisī ut indicēs stultitiam tuam | du stellst nur deine Dummheit unter Beweis | | | |
| | | | | du stellst nur deine Dummheit unter Beweis | | | |
 |  | nox peragit vicem | nox peragit vicem | die Nacht wechselt mit dem Tag |  |  |  |
 |  | | | die Nacht weicht dem Tag |  |  |  |
| | | poena in vicem fidei cesserat | poena in vicem fideī cesserat | Strafe war an die Stelle ehrlicher Bezahlung getreten | | | |
| | | quod vehementer doleo | quod vehementer doleō | zu meinem großen Leidwesento my great sorrow | | | |
| | | sororem tuam uxorem habeo | sorōrem tuam uxōrem habeō | bin mit deiner Schwester verheiratet | | | |
| | | tuam amicitiam amplector | tuam amīcitiam amplector | es liegt mir viel an der Freundschaft mir dirit means a lot to me the friendship with you, I care a lot about friendship with you | | | |
| | | | | hege und pflege die Freundschaft mir dirI cherish and maintain the friendship with you | | | |
| | | tuam audaciam miror / de tua audacia miror | tuam audaciam miror / de tua audacia miror | wundere mich über deinen Mut; bewundere deinen MutI am amazed at your courage, marvel at your courage, admire your courage (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | tuam egregiam fidem cognovi | tuam ēgregiam fidem cōgnōvī | kenne deine herausragende TreueI know your outstanding loyalty | | | |
| | | tuam lenitatem perpetuam fore spero | tuam lēnitātem perpetuam fore spērō | hoffe auf die Beständigkeit deiner MildeI hope for the permanence of your mildness, I hope that your leniency will persist (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | | | |
 |  | vicem (mit Gen.) | vicem (mit Gen.) | anstattin the place of, instead of, on account of, for, for the sake of |  |  |  |
 |  | | | für |  |  |  |
 |  | | | gleich wie |  |  |  |
 |  | | | nach Art von |  |  |  |
 |  | | | wegen |  |  |  |
| | | vicem meam conqueror | vicem meam conqueror | beklage mein Loslament one's fate, mourn one's fate | | | |
| | | | | beklage mein Schicksallament his fate, bemoan his fate | | | |
| | | vicem reddo | vicem reddō | vergelte Gleiches mit Gleichemrecompense like with like | | | |
| | | vicem refero | vicem referō | vergelte Gleiches mit Gleichemrecompense like with like | | | |
| | | vicem suam conquestus est | vicem suam conquestus est | er beklagte sich vernehmlich über seinen Schicksalswandelcomplain audibly about his change of fate | | | |
| | | vicem tortoris exhibeo | vicem tortōris exhibeō | spiele die Rolle des Peinigersplay the role of the tormentor | | | |