| | | mea voluntate discessi | meā voluntāte discessī | bin freiwillig gegangen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | adhuc tua messis in herba est | adhūc tua messis in herbā est | deine Wünsche sind noch weit vom Ziel entfernt (sprichwörtl.) | | | |
| | | aeternitas tua | aeternitās tua | dein unsterblicher NameYour Eternity | | | |
| | | amica tua facta est argentea | amīca tua facta est argentea | deine Freundin ist versilbert wordenyour girlfriend has been made into money, your girlfriend has been sold | | | |
| | | bona venia tua dixerim | bonā veniā tuā dīxerim | mit deiner Erlaubnis sei es gesagtwith your permission let it be said | | | |
| | | celo, qua voluntate sim in regem | cēlō, quā voluntāte sim in rēgem | zeige nicht offen, wie ich gegen den König gesinnt bin | | | |
| | | de tua fide mihi persuasum est | dē tuā fidē mihī persuāsum est | bin von deiner Zuverlässigkeit überzeugtI am convinced of your reliability | | | |
| | | ex adulescentia tua | ex adulēscentiā tuā | seit deiner Jugend | | | |
| | | ex tua re | ex tuā rē | dir zum Besten | | | |
| | | ex voluntate | ex voluntāte | nach Wunschas requested, as desired, according to wish | | | |
| | | hesterna disputatione tua delectatus sum | hesternā disputātiōne tuā delectātus sum | ich hatte mein Vergnügen an deiner gestrigen Erörterung | | | |
| | | id non abhorret a tua natura | id nōn abhorret a tuā nātūrā | dies ist dir zuzutrauenyou can be trusted with this | | | |
| | | iniuria tua | iniūria tua | das dir zugefügte Unrecht | | | |
| | | | | das on dir begangene Unrecht | | | |
| | | iudicio meo ac voluntate | iūdiciō meō ac voluntāte | aus Grundsatz und freier Entscheidung | | | |
| | | mansuetudo tua | mānsuētūdō tua | Euer Gnaden (Anrede des Kaisers) | | | |
| | | meam vitam cum tua contendo | meam vītam cum tuā contendō | vergleiche mein Leben mit deinem | | | |
| | | nullam in partem tua interest | nūllam in partem tuā interest | es geht dich gar nichts an | | | |
| | | pace tua | pāce tuā | mit deiner Erlaubnis | | | |
| | | pace tua dicere liceat | pāce tuā dīcere liceat | mit deiner Erlaubnis sei es gesagt | | | |
| | | pace tua dixerim | pāce tuā dīxerim | mit deiner Erlaubnis sei es gesagt | | | |
| | | perdignus tua amicitia homo | perdignus tuā amīcitiā homō | jemand, der deine Freundschaft in hohem Maße verdient | | | |
| | | pervicacia tua et superbia | pervicācia tua et superbia | dein halsstarriger Stolz | | | |
| | | propensa voluntate sum in aliquem | prōpēnsā voluntāte sum in aliquem | bin jdm. zugeneigt | | | |
| | | | | empfinde Zuneigung für jdn. | | | |
| | | quid tua fulmina cessant | quid tua fulmina cessant | warum lassen deine Blitze auf sich warten? | | | |
| | | quo facto commutata omnium voluntate et opinione | quō factō commūtātā omnium voluntāte et opīniōne | als sich dadurch aller Gesiinung und Meinung geändert hatte | | | |
| | | ratio quaestus de pecunia tua initur | ratiō quaestūs dē pecūniā tuā initur | der mögliche Gewinn mit deinem Geld wird berechnet | | | |
| | | scelus et mens tua | scelus et mēns tua | deine ruchlose Gesinnung | | | |
| | | sine voluntate | sine voluntāte | unfreiwillig | | | |
| | | | | unwillkürlich | | | |
| | | sors tua mortalis | sors tua mortālis | dein Stand ist menschlich | | | |
| | | | | du bist nur ein Mensch | | | |
| | | summā alicuius voluntate | summā alicuius voluntāte | mit jemandes voller Einwilligung | | | |
| | | | | mit jemandes voller Genehmigungwith someone's full permission, with someone's full consent | | | |
| | | tua aura maritos retardat | tua aura marītōs retardat | deine Schönheit macht die Gatten nachlässigyour beauty makes the spouses careless | | | |
| | | tua causa | tuā causā | deinetwegenbecause of you, for your sake, on your behalf | | | |
| | | tua dicatio | tua dicātiō | Euer HochwürdenYour reverend (titulus dignitatis) | | | |
| | | tua eminentia | tua ēminentia | Eure EminenzYour Eminence (titulus dignitatis) | | | |
| | | tua erga me benevolentia | tua ergā mē benevolentia | dein Wohlwollen mir gegenüberyour benevolence towards me, your kindness towards me, your goodwill towards me | | | |
| | | tua erga me munera | tua ergā mē mūnera | deine Leistungen für michyour services for me | | | |
| | | tua mala pervides lippus | tua mala pervidēs lippus | deine Fehler überblickst du halbblindyou see your mistakes half-blind, you can see your mistakes half-blindly | | | |
| | | tua messis in herba est | tua messis in herbā est | dein Weizen soll erst noch blühenyour wheat shall first blossom, let your wheat still bloom (sprichwörtl.) | | | |
| | | tua occasio | tua occāsiō | die dir günstigste Gelegenheitthe best opportunity for you, the for you most favorable opportunity | | | |
| | | tua refert | tuā rēfert | es kommt dir darauf anit matters to you, it is important for you | | | |
| | | tua sponte | tuā sponte | aus eigenem Antriebof free will, of one’s own accord, of one’s self, freely, willingly, voluntarily, spontaneously | | | |
| | | tuam audaciam miror / de tua audacia miror | tuam audaciam miror / de tua audacia miror | wundere mich über deinen Mut; bewundere deinen MutI am amazed at your courage, marvel at your courage, admire your courage (im lat. Sprachkurs) | | | |
 |  | tuus, tua, tuum | tuus, tua, tuum | dein eigener Herr |  |  |  |
 |  | | | dein, deine, deinthy, thine, your, yours, your own, favorable for you, auspicious for you, proper for you, suitable for you, right for you |  |  |  |
 |  | | | dir gehörig |  |  |  |
 |  | | | für dich günstig |  |  |  |
 |  | | | für dich passend |  |  |  |
 |  | | | nur von dir abhängig |  |  |  |
| | | voluntate | voluntāte | aus eigenem Willenof one's own free will, by one's own decision, voluntarily, gladly | | | |
| | | | | aus freiem Willen | | | |
| | | | | freiwillig | | | |
| | | | | gern | | | |
| | | | | mit Willen | | | |
| | | voluntate sua | voluntāte suā | aus freiem Entschluss | | | |
| | | vox tua haec effectura videtur | vōx tua haec effectūra vidētur | deine Stimme verspricht dies zu leistenyour voice promises to do this | | | |