Suchergebnis zu "trockne zusammen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | trockne zusammen | coārēscere, coārēscō, coāruī | coaresco 3 | | |
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | trockne zusammen (intr.) | assicēscere, assiccēscō | assiccesco 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 49 Ergebnis(se)
| | = assiccāre, assiccō, assiccāvī, assiccātum - trockne (tr.) | adsiccāre, adsiccō, adsiccāvī, adsiccātum | adsicco 1 | | | | | = assicēscere, assiccēscō - trockne ab (intr.) | adsicēscere, adsiccēscō | adsiccesco 3 | | | | | reibe ab | suffricāre, suffricō | suffrico 1 | | | | | trockne (breite zum Trocknen aus) | pandere, pandō, pandī, passum (pānsum) | pando 3 | | | | | trockne (intr.) | ārēscere, ārēscō, āruī | aresco 3 | | | | | trockne (intr.) | siccāre, siccō, siccāvī, siccātum | sicco 1 | | | | | trockne (inttr.) | ārefierī, ārefīo, ārefactus sum | arefio | | | | | trockne (tr.) | ārefacere, ārefaciō, ārefēcī, ārefactum | arefacio 5 | | | | | trockne (tr.) [lacrimas] | assiccāre, assiccō, assiccāvī, assiccātum | assicco 1 | | | | | trockne (tr.) | dūrāre, dūrō, dūrāvī, dūrātum | duro 1 (tr.) | | | | | trockne (tr.) | retorrēre, retorreō, retōstus | retorreo 2 | | | | | trockne Witterung | siccitās, siccitātis f | siccitas, siccitatis f | | | | | trockne ab [sudorem, lacrimas] | abluere, abluō, abluī, ablūtum | abluo 3 | | | | | trockne ab [sudorem mihi, lacrimas] [vulnera, oculos] | abstergēre, abstergeō, abstersī, abstersum | abstergeo 2 | | | | | trockne ab | pertergēre, pertergeō, pertersī, pertersum | pertergeo 2 | | | | | trockne ab | tergēre, tergeō, tersī, tersum | tergeo 2 | | | | | trockne ab (intr.) | assicēscere, assiccēscō | assiccesco 3 | | | | | trockne ab (tr.) [lacrimas, rorem] | assiccāre, assiccō, assiccāvī, assiccātum | assicco 1 | | | | | trockne ab (tr.) [vasa] | dēsiccāre, dēsiccō, dēsiccāvī | desicco 1 | | | | | trockne aus | contorrēre, contorreō, contorruī | contorreo 2 | | | | | trockne aus | dūrāre, dūrō, dūrāvī, dūrātum | duro 1 (tr.) | | | | | trockne aus | examurcāre, examurcō | examurco 1 | | | | | trockne aus | exārēscere, exārēscō, exāruī | exaresco 3 | | | | | | | exaresco 3 | | | | | trockne aus | excoquere, excoquō, excoxī, excoctum | excoquo 3 | | | | | trockne aus | exstinguere, exstinguō (extinguō), exstīnxī, exstīnctum | exstinguo 3 (extinguo 3) | | | | | trockne aus (intr.) | exsiccēscere, exsiccēscō | exsiccesco 3 | | | | | trockne aus (intr.) | interārēscere, interārēscō | interaresco 3 | | | | | trockne aus (tr.) | assiccāre, assiccō, assiccāvī, assiccātum | assicco 1 | | | | | trockne aus (tr.) [vasa] | dēsiccāre, dēsiccō, dēsiccāvī | dessicco 1 | | | | | trockne aus (tr.) | exsiccāre, exsiccō, exsiccāvī, exsiccātum | exsicco 1 | | | | | trockne aus (tr.) | exūrere, exūrō, exūssī, exūstum | exuro 3 | | | | | trockne aus (tr.) | siccāre, siccō, siccāvī, siccātum | sicco 1 | | | | | trockne aus (tr.) (cf. τερσαίνω) | torrēre, torreō, torruī, tōstum | torreo 2 | | | | | trockne aus (tr.) [solum, campum, vineas] | ūrere, ūrō, ūssī, ūstum | uro 3 | | | | | trockne den Samen im Schatten | sēmen in umbrā assiccō | semen in umbra assicco | | | | | trockne ein | inārēscere, inārēscō, ināruī | inaresco 3 | | | | | trockne ein wenig | subsiccāre, subsiccō | subsicco 1 | | | | | trockne ganz aus | exārefierī, exārefīo, exārefactus sum | exarefio | | | | | trockne ganz aus | perexsiccāre, perexsiccō, perexsiccāvī, perexsiccātum | perexsicco 1 | | | | | trockne gehörig ein | adārēscere, adārēscō, adāruī | adaresco 3 | | | | | trockne mir mit dem Taschentuch die Stirn | sūdāriō frontem siccō | sudario frontem sicco | | | | | trockne mir mit dem Taschentuch die Stirn | sūdāriō frontem tergeō | sudario frontem tergeo | | | | | trockne vorher | praesiccāre, praesiccō, praesiccātus | praesicco 1 | | | | | trockne wieder (tr.) | resiccāre, resiccō, resiccāvī | resicco 1 | | | | | verdorre | ārēscere, ārēscō, āruī | aresco 3 | | | | | werde etwas trocken | subārēscere, subārēscō | subaresco 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = astringere, astringō, astrīnxī, astrictum - ziehe zusammen | adstringere, adstringō, adstrīnxī, adstrictum | adstringo 3 | | | | | = coalēscere, coalēscō, coaluī, coalitum - wachse zusammen | cōlescere, cōlescō, cōluī | colesco 3 | | | | | = coalēscere, coalēscō, coaluī, coalitum - wachse zusammen | coolēscere, coolēscō | coolēsco 3 | | | | | = coartāre, coartō, coartāvī, coartātum - dränge zusammen | coarctāre, coarctō, coarctāvī, coarctātum | coarcto 1 | | | | | = coaxāre, coaxō, coaxāvī, coaxātum - füge aus Brettern zusammen | coassāre, coassō, coasāvī, coaxātum | coasso 1 | | | | | = coemere, coemō, coēmī, coemptum - kaufe zusammen | coimere, coimō | coimo 3 | | | | | = coercēre, coerceō, coercuī, coercitum - halte zusammen | cohercēre, coherceō, cohercuī, cohercitum | coherceo 2 | | | | | = cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum - halte zusammen | coibēre, coibeō | coibeo 2 | | | | | = collābī, collābor, collāpsus sum - stürze zusammen | conlābī, conlābor, conlāpsus sum | conlabor 3 | | | | | = comparcere, comparcō, comparsī, comparsum - spare zusammen (aliquid - etw.) | compercere, compercō, compersī, compersum | comperco 3 | | | | | = comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum - ergreife | comprēndere, comprēndō, comprēndī, comprēnsum | comprendo 3 | | | | | = conferrumino | cōnferumināre, cōnferuminō | conferumino 1 | | | | | = conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum - suche zusammen | conquaerere, conquaerō, conquaesīvī, conquaesītum | conquaero 3 | | | | | = converrere, converrō, converrī, conversum - fege zusammen | convorrere, convorrō, convorrī, convorsum | convorro 3 | | | | | = converrere, converrō, converrī, conversum - kehre zusammen | convorrere, convorrō, convorrī, convorsum | convorro 3 | | | | | = corrūgārī, corrūgor, corrūgātus sum - schrumpfe zusammen | conrūgārī, conrūgor, conrūgātus sum | conrugor 1 | | | | | = cōnspissāre, cōnspissō, cōnspissātum - verdichte, verdicke | cōspissāre, cōspissō, cōspissātum | cospisso 1 | | | | | = frāterculāre, frāterculō - wachse zusammen als Bruder heran | frātrāre, frātrō | fratro 1 | | | | | = fībulāre, fībulō, fībulāvī, fībulātum - füge mit einer Spange zusammen | fīblāre, fīblō, fīblāvī, fīblātum | fīblo 1 | | | | | = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - schelte (= ἁψιμαχῶ) (contra aliquem - jdn.) | iūrgārī, iūrgor, iūrgātus sum | iurgor 1 | | | | | = morsicāre, morsicō - beiße immer wieder, kneife zusammen | morsitāre, morsitō | morsito 1 | | | | | = substringere, substringō, substrinxī, substrictum - schnüre unten zusammen [columnas] | sustringere, sustringō, sustrinxī, sustrictum | sustollo 3 | | | | | = trīcēnī, trīcēnae, trīcēna - je dreißig, dreißig zusammen [dies, milites] | trīgēnī, trīgēnae, trīgēna | trigeni, trigenae, trigena | | | | | = vīcēnī, vīcēnae, vīcēna - je zwanzig | vīgēnī, vīgēnae, vīgēna | vigeni, vigenae, vigena | | | | | = ūnēscere, ūnēscō - vereinige mich | ūnīscere, ūnīscō | unisco 3 | | | | | Schiffe stoßen miteinander zusammen | nāvigia inter sē collīdunt | navigia inter se collidunt | | | | | Schrumpfe zusammen (weniger werden) | imminuī, imminuor, imminūtus sum | imminuor 3 | | | | | Stromversorgung bricht zusammen | ēlectricitās dēficit | electricitas deficit | | | | | Vergnügen geht nicht mit Tugend zusammen | voluptās nūllum habet cum virtūte commercium | voluptas nullum habet cum virtute commercium | | | | | acht zusammen | octōnī, octōnae, octōna | octoni, octonae, octona | | | | | alle strömen mit Waren auf Delus zusammen | omnēs cum mercibus Dēlum commeant | omnes cum mercibus Delum commeant | | | | | alle zusammen | ad ūnum | ad unum | | | | | alle zusammen | ūnō ōre | uno ore | | | | | alles Unglück schlägt über mich zusammen | omnia mala mē cōnsectantur | omnia mala me consectantur | | | | | alles zusammen [cuncta camporum] | cūnctus, cūncta, cūnctum | cunctus, cuncta, cunctum | | | | | applaudiere gemeinsam | complaudere, complaudō, complausī, complausum | complaudo 3 | | | | | arbeite effizient zusammen mit jdm. | efficāciter cooperor cum aliquō | efficaciter cooperor cum aliquo | | | | | arbeite eng mit jdm. zusammen | collabōrō solidē cum aliquō | collaboro solide cum aliquo | | | | | arbeite zusammen | collabōrāre, collabōrō | collaboro 1 | | | | | arbeite zusammen | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 | | | | | arbeite zusammen (mit jdm.) | cooperārī, cooperor, cooperātus sum | cooperor 1 | | | | | arch. = ūnā - zusammen | oinā | oina | | | | | auf das Geschrei der Leute hin kamen sie schnell zusammen | ad clāmōrem hominum celeriter convenērunt | ad clamorem hominum celeriter convenerunt | | | | | auf einen Haufen gesammelt | congregātim | congregatim | | | | | auf wenige zusammengeschmolzen | ad paucōs redāctus | ad paucos redactus | | | | | balle zu einem Kloß zusammen | in rotundum complicō | in rotundum complico | | | | | balle zusammen | conglobāre, conglobō, conglobāvī, conglobātum | conglobo 1 | | | | | balle zusammen | glomerāre, glomerō, glomerāvī, glomerātum | glomero 1 | | | | | begrabe mit | cōnsepelīre, cōnsepeliō, cōnsepultus | consepelio 4 | | | | | beide Augen entweder zusammen oder einzeln | oculī vel ambō vel singulī | oculi vel ambo vel singuli | | | | | beide zusammen | ambō, ambae, ambō (ἄμφω) | ambo, ambae, ambo | | | | | berate zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | | | | berühre zusammen | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 | | | | | bettele zusammen | corrogāre, corrogō, corrogvī, corrogātum | corrogo 1 | | | | | bewache zusammen | concūstōdīre, concūstōdiō, concūstōdīvī, concūstōdītum | concustodio 4 | | | | | bewerbe mich zusammen (mit anderen) um etw. | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | | | | biege zusammen | collīdere, collīdō, collīsī, collīsum | collido 3 | | | | | binde an | dēligāre, dēligō, dēligāvi, dēligātum | deligo 1 | | | | | binde das Haar in einem Knoten zusammen | crīnem nōdō substringō | crinem nodo substringo | | | | | binde die Haare in (mit) einem Knoten zusammen | crīnēs nōdō coerceō | crines nodo coerceo | | | | | binde die Hände zusammen | manūs colligō | manus colligo | | | | | binde ein | conglūtināre, conglūtinō, conglūtināvī, conglūtinātum | conglutino 1 | | | | | binde fest zusammen | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 | | | | | binde mit Zweigen zusammen (Tätigkeit des Kochs) | sūrculāre, sūrculō | surculo 1 | | | | | binde unten zusammen | substringere, substringō, substrinxī, substrictum | substringo 3 | | | | | binde zusammen | catēnāre, catēnō | cateno 1 | | | | | binde zusammen | colligāre, colligō, colligāvī, colligātum | colligo 1 | | | | | binde zusammen | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 | | | | | binde zusammen | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 | | | | | binde zusammen | cōnstringere, cōnstringō, cōnstrīnxī, cōnstrictum | constringo 3 | | | | | binde zusammen | cōpulāre, cōpulō, cōpulāvī, cōpulātum | copulo 1 | | | | | binde zusammen [una complexione] | dēvincīre, dēvinciō, dēvīnxī, dēvīnctum | devincio 4 | | | | | binde zusammen | iugāre, iugō, iugāvī, iugātum | iugo 1 | | | | | binde zusammen | ligāre, ligō, ligāvi, ligātum | ligo 1 | | | | | binde zusammen | nectere, nectō, nexuī (nexī), nexum | necto 3 | | | | | binde zusammen | obligāre, obligō, obligāvī, obligātum | obligo 1 | | | | | blase zusammen (auf einem Musikinstrument) | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 | | | | | blase zusammen | cōnflāre, cōnflō, cōnflāvī, cōnflātum | conflo 1 | | | | | blase zusammen | cōnspīrāre, cōnspīrō, cōnspīrāvī, cōnspīrātum | conspiro 1 | | | | | braue zusammen | cōnfundere, cōnfundō, cōnfūdī, cōnfūsum | confundo 3 | | | | | bravo! rufen wir alle zusammen (σοφῶς) | "sophōs" ūniversī clāmāmus | "sophos" universi clamamus | | | | | breche zusammen | collābī, collābor, collāpsus sum | collabor 3 | | | | | breche zusammen | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) | | | | | breche zusammen (intr.) | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 | | | | | bringe Geld zusammen | pecūniam cōgō | pecuniam cogo | | | | | bringe feindlich zusammen | collīdere, collīdō, collīsī, collīsum | collido 3 | | | | | bringe immer wieder zusammen | convectāre, convectō, convectātum | convecto 1 | | | | | bringe viele Beispiele zusammen | multa exempla in ūnum (locum) colligō | multa exempla in unum (locum) colligo | | | | | bringe völlig zur Reife | dēcoquere, dēcoquō, dēcoxī, dēcoctum (dēcocō, dēquoquō) | decoquo 3 (decoco, dequoquo) | | | | | bringe wieder zusammen | reconciliāre, reconciliō, reconciliāvī, reconciliātum | reconcilio 1 | | | | | bringe zum Kampf zusammen | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 | | | | | bringe zusammen | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 | | | | | bringe zusammen | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 | | | | | bringe zusammen | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 | | | | | bringe zusammen | comparāre, comparō, comparāvī, comparātum | comparo 1 | | | | | | | comparo 1 (2) | | | | | bringe zusammen | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | | | | bringe zusammen | comportāre, comportō, comportāvī, comportātum | comporto 1 | | | | | bringe zusammen | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum | concilio 1 | | | | | bringe zusammen | condūcere, condūcō, condūxī, conductum | conduco 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: trockneFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=trockne+zusammen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|