| | | tribus annis ante | tribus annīs ante | drei Jahre vorherthree years before, three years ago | | | |
| | | tribus annis ante quam ... | tribus annīs ante quam ... | drei Jahre bevor ..., , | | | |
| | | tribus ante annis quam ... | tribus ante annīs ... quam ... | drei Jahre bevor ..., , | | | |
| | | abhinc annis quindecim | abhinc annīs quīndecim | vor fünfzehn Jahren | | | |
| | | aliquanto ante | aliquantō ante | beträchtlich früher | | | |
| | | | | geraume Zeit zuvorconsiderably earlier, quite some time before | | | |
| | | aliquem ante tempus honore privo | aliquem ante tempus honōre prīvō | dränge jdn. vorzeitig aus dem Amtforce someone out of office prematurely, , force someone to resign prematurely, take away someone's office prematurely | | | |
| | | | | nehme jdm. vorzeitig sein Amt ab | | | |
| | | | | zwinge jdn. vorzeitig abzudanken | | | |
| | | aliquid ante oculos est | aliquid ante oculōs est | etw. ist augenfälligsomething is evident | | | |
| | | | | etw. ist offensichtlich | | | |
| | | aliquot annis post | aliquot annīs post | einige Jahre hernach | | | |
| | | alternis annis | alternīs (annīs) | ein Jahr ums andereone year after the other, year after year | | | |
| | | amplius sunt viginti annis | amplius sunt vīgintīs annīs | es sind mehr als zwanzig Jahre herit has been more than twenty years | | | |
| | | annis confectus | annīs cōnfectus | abgelebt | | | |
| | | | | altersschwach | | | |
| | | | | von den Jahren gebeugtdecrepit, worn, bent by the years | | | |
| | | annis fessus | annīs fessus | altersschwachdecrepit, frail, aged, senile, geriatric, old and decrepit, debilitated, , decrepit, frail, aged, senile, geriatric, old and decrepit, debilitated | | | |
| | | annis plenus | annīs plēnus | bejahrtaged, geriatric | | | |
| | | | | betagt | | | |
| | | anno ante | annō ante | im Jahr zuvor | | | |
| | | | | im vorigen Jahrthe year before, the previous year | | | |
| | | anno ante, quam mortuus est | annō ante, quam mortuus est | ein Jahr vor seinem Todone year before his death | | | |
 |  | ante | ante | ehemals |  |  |  |
 |  | | | früher |  |  |  |
 |  | | | ganz besonders (vergleichend) |  |  |  |
 |  | | | im voraus |  |  |  |
 |  | | | im Vorfeld |  |  |  |
 |  | | | nach vorn |  |  |  |
 |  | | | überaus (vergleichend) |  |  |  |
 |  | | | voran |  |  |  |
 |  | | | vorerst (in der Reihenfolge) |  |  |  |
 |  | | | vorherbefore, formerly, especially, in advance, forward, ahead, first, beforehand |  |  |  |
 |  | | | vormals |  |  |  |
 |  | | | vorn |  |  |  |
 |  | | | vorwärts |  |  |  |
 |  | | | vorweg |  |  |  |
 |  | | | zuerst (in der Reihenfolge) |  |  |  |
 |  | | | zum voraus |  |  |  |
 |  | | | zunächst |  |  |  |
 |  | | | zuvor |  |  |  |
| | | ante ... nunc ... | ante ... nunc ... | früher ... jetzt ... | | | |
| | | ante (hos) decem annos | ante (hōs) decem annōs | vor nunmehr zehn Jahren | | | |
 |  | ante + Akk. | ante + Akk. | vorbefore (örtlich, mit Blick zur Sache) |  |  |  |
 |  | | | vor (zeitlich) |  |  |  |
 |  | | | voran (Vorrang) |  |  |  |
 |  | | | voraus (Vorrang) |  |  |  |
| | | ante actarum rerum oblivio | ante āctārum rērum oblīviō | Amnestieamnesty | | | |
| | | ante aliquid praeterlabitur, quam perceptum est | ante aliquid praeterlābitur, quam perceptum est | etwas entschlüpft, bevor es eingefangen istsomething escapes before it is captured | | | |
| | | ante alpha et beta | ante alpha et bēta | bevor man Lesen lerntbefore learning to read, in the pre-school years (sprichwörtl.) | | | |
| | | ante annum | ante annum | ein Jahr vorhera year before | | | |
| | | ante castra | ante castra | vor dem Lager (mit dem Lager vor Augen)in front of the camp | | | |
| | | ante diem | ante diem | vor der Zeitbefore the time, before the time destined by fate | | | |
| | | ante hoc | ante hoc | bis dahin (zeitlich)until then, before then, until now, before, before this time (= antea, antehac) | | | |
| | | | | vor dieser Zeit | | | |
| | | ante hunc diem numquam | ante hunc diem numquam | bisher nienever before | | | |
| | | ante Iovem habeor | ante Iovem habeor | gelte mehr als Iupiterhave higher status than Jupiter, rank above Jupiter | | | |
| | | | | stehe höher als Jupiter | | | |
| | | ante legitimum tempus magistratum peto | ante lēgitimum tempus magistrātum petō | bewerbe mich vor der gesetzlichen Zeit um ein Amtapply for office before the legal time | | | |
| | | ante lucanam | ante lūcānam | vor Tagesanbruchbefore dawn, before daybreak | | | |
| | | ante lucanum | ante lūcānum | vor Tagesanbruchbefore dawn, before daybreak | | | |
| | | ante lucem | ante lūcem | vor Anbruch des Tagesbefore dawn, before daybreak | | | |
| | | | | vor Tagesanbruch | | | |
| | | ante lucernas | ante lucernās | vor der Nachtzeitbefore night time | | | |
| | | ante lucis adventum | ante lūcis adventum | vor Tagesanbruchbefore dawn, before daybreak | | | |
| | | ante noctem | ante noctem | am helllichten Tagin broad daylight, still in daylight | | | |
| | | | | noch bei Tag | | | |
| | | ante oculos habeo | ante oculōs habeō | habe im Augehave in mind, visualise | | | |
| | | | | vergegenwärtige mir | | | |
| | | ante oculos aliquid pono | ante oculōs aliquid pōnō | entwerfe ein anschauliches Bild von etw. | | | |
| | | | | stelle etw. lebhaft vor Augencreate a vivid picture of something, vividly visualise something | | | |
| | | ante oculos aliquid propono | ante oculōs aliquid propōnō | vergegenwärtige mir etwas | | | |
| | | ante oculos aliquid versatur | ante oculōs aliquid versātur | etwas schwebt mir vor Augensomething hovers in front of my eyes | | | |
| | | ante oculos vestros res gestas proponite | ante oculōs vestrōs rēs gestās propōnite | stellt euch die Taten vor Augenbring one's deeds before one's eyes | | | |
| | | ante omnia | ante omnia | eher als alles sonst | | | |
| | | | | vor allembefore all things, first of all, above all, especially, chiefty, first of all, in the first place | | | |
| | | | | vor allen Dingen | | | |
| | | ante omnium oculos | ante omnium oculōs | vor allen Leutenin front of everyone, in front of all the people, in public | | | |
| | | | | vor aller Augen | | | |
| | | ante pedes positus | ante pedēs positus | bekannt | | | |
| | | | | klar vor Augen liegendlying in front of the feet, visible to everyone, known | | | |
| | | ante rem | ante rem | noch bevor es zum Kampf kommt (kam)even before the fight (battle) | | | |
| | | ante signa | ante sīgna | vor den Feldzeichenin front of the field signs, before the field signs | | | |
| | | ante tempus | ante tempus | vor der rechten Zeit | | | |
| | | | | vor der üblichen Zeit | | | |
| | | | | vor der Zeitbefore the right time, before the appointed time, before the proper time, before the lawful time | | | |
| | | | | vorzeitig | | | |
| | | | | zu früh | | | |
| | | ante tertium annum ... quam ... | ante tertium annum ... quam ... | drei Jahre bevor ...three years before | | | |
| | | ante tubam | ante tubam | bevor die Trompete ertöntbefore the trumpet sounds, before the war begins | | | |
| | | | | vor Kriegsbeginn | | | |
| | | ante Verrem praetorem | ante Verrem praetōrem | vor der Prätur des Verresbefore the praetorship of Verres | | | |
| | | bene ante lucem | bene ante lūcem | lange vor Tagesbeginnlong before daybreak | | | |
| | | biduo ante | bīduō ante | zwei Tage vorhertwo days before | | | |
| | | biennio ante | bienniō ante | vor zwei Jahrentwo years ago, two years before | | | |
| | | | | zwei Jahre vorher | | | |
| | | brevi tempore ante | brevī tempore ante | vor kurzer Zeitrecently, a short time ago | | | |
| | | casus futuros multo ante prospicio | cāsūs futūrōs multō ante prōspiciō | sehe die Zukunft lange vorausforesee the future for a long time | | | |
| | | convivium ante discessum | convīvium ante discessum | Abschiedsschmausfarewell feast, farewell meal | | | |