Suchergebnis zu "trete zu nahe":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se) Mögl. AlternativeD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zu - query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = atterere, atterō, attrīvī, attrītum - reibe ab | adterere, adterō, adtrīvī, adtrītum | adtero 3 | | | | | = circumassistere, circumassistō - trete rings herum | circumadsistere, circumadsistō | circumadsisto 3 (circumassisto 3) | | | | | = circumcalcāre, circumcalcō - trete ringsum fest | circumculcāre, circumculcō | circumculco 1 | | | | | = intercalcāre, intercalcō - trete dazwischen | interculcāre, interculcō | interculco 1 | | | | | = obstrigillāre, obstrigillō - trete in den Weg (alicui) | obstringillāre, obstringillō | obstringillo 1 | | | | | = pūbēscere, pūbēscō - trete ins mannbare Alter | pūbīscere, pūbīscō | pubisco 3 | | | | | Stille trat ein | silentium coepit | silentium coepit | | | | | an dessen Stelle tritt jener | substituere, substituō, substituī, substitūtum | in huius locum ille substituitur | | | | | an die Stelle der Lust tritt der Schmerz | in voluptātis locum dolor succēdit | in voluptatis locum dolor succedit | | | | | beginne den Kampf (cum aliquo - mit jdm. / gegen jdn.) | certāmen cōnserō | certamen consero | | | | | beginne den Kampf (cum aliquo - mit jdm. / gegen jdn.) | proelium cōnserō | proelium consero | | | | | beginne den Kampf (cum aliquo - mit jdm. / gegen jdn.) | pūgnam cōnserō | pugnam consero | | | | | beginne zu leben | vīvēscere, vīvēscō, vīxī | vivesco 3 | | | | | behandele geringschätzig | conterere, conterō, contrīvī, contrītum | contero 3 | | | | | benehme mich (+ Adv.) | sē adhibēre, mē adhibeō, mē adhibuī | me adhibeo | | | | | betätige die Bremse | sufflāmine ūtor | sufflamine utor | | | | | bremse | sufflāmināre, sufflāminō | sufflamino 1 | | | | | die Augen treten hervor | oculī prōcidunt | oculi procidunt | | | | | die Männer treffen aufeinander (zum Kampf) | vīrī inter sē coeunt | viri inter se coeunt | | | | | entwürdige meine Abkunft | dēgenerāre, dēgenerō, dēgenerāvi, dēgenerātum | degenero 1 | | | | | etwas Hoffnung kommt auf | aliquid speī portenditur | aliquid spei portenditur | | | | | führe den Beweis (aliquid / + AcI - für etw. / dass) | argūmentīs probō | argumentis probo | | | | | gebe Gas (eigener Vorschlag) | pedāle accelerātōrium dēprimō | pedale acceleratorium deprimo | | | | | gehe fort | dīgredī, dīgredior, dīgressus sum | digredior 5 | | | | | halte stand | substāre, substō | substo 1 | | | | | in Kraft treten | ratum fierī | ratum fieri | | | | | komme heran | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 | | | | | lasse Wasser (ἀφουρῶ, ἐξουρῶ) | dēmēiere, dēmēiō | demeio 3 | | | | | lasse Wasser (ἀφουρῶ, ἐξουρῶ) | dēmingere, dēmingō, dēmīnxī, dēmīnctum u. dēmictum | demingo 3 | | | | | lasse außer Kraft treten | īnfīrmāre, īnfīrmō, īnfīrmāvī, īnfīrmātum | infirmo 1 | | | | | lasse jdn. abtreten | removeō aliquem | removeo aliquem | | | | | mache Abstriche (de aliqua re - in / bei etw.) | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | | | | mache Abstriche (aliquid / + inf. - in etw. / darin zu ...) | remittere, remittō, remīsī, remissum | remitto 3 | | | | | mache bestürzt | percellere, percellō, perculī, perculsum | percello 3 | | | | | mache den Schiedsrichter (in etw.) | disceptāre, disceptō, disceptāvī, disceptātum | discepto 1 | | | | | pisse | mēiāre, mēiō, mēiāvī | meio 1 | | | | | rudere zurück (trete den Rückzug an) | receptuī canō | receptui cano | | | | | rufe an (ad aliquem / cum aliquo - jdn.) (telephonisch) | tēlephōnāre, tēlephōnō | telephono 1 | | | | | schlüpfe in jds. Rolle | alicuius persōnam ferō | alicuius personam fero | | | | | schlüpfe in jds. Rolle | alicuius persōnam gerō | alicuius personam gero | | | | | schlüpfe in jds. Rolle | alicuius persōnam sūmō | alicuius personam sumo | | | | | schreite zur dritten Eheschließung | ad tertia vōta migrō | ad tertia vota migro | | | | | stachele auf | īnstīgāre, īnstīgō, īnstīgāvī, īnstīgātum (cf. στίζω) | instigo 1 | | | | | stachele auf | īnstimulāre, īnstimulō | instimulo 1 | | | | | starte eine Kampagne (eigener Vorschlag) | āctiōnem suscipiō | actionem suscipio | | | | | telefoniere (ad aliquem / cum aliquo - mit jdm.) | tēlephōnāre, tēlephōnō | telephono 1 | | | | | treibe an (cf. στίζω) | īnstinguere, īnstinguō, īnstīnxī, īnstīnctum | instinguo 3 | | | | | trete (auf der Bühne) wieder auf | in scaenam redeō | in scaenam redeo | | | | | trete (etw.) ab [agrum] | abaliēnāre, abaliēnō, abaliēnāvī, abaliēnātum | abalieno 1 | | | | | trete (hindernd) in den Weg | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 | | | | | trete (käuflich) ab | ēmancipāre, ēmancipō, ēmancipāvī, ēmancipātum | emancipo 1 (emancupo) | | | | | trete (während des Stückes) von der Bühne ab | scaenam relinquō | scaenam relinquo | | | | | trete ab (ἀφίστημι) | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | trete ab | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 | | | | | trete ab (von der Bühne) | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | trete ab | recēdere, recēdō, recessī, recessum | recedo 3 | | | | | trete ab [arma, urbem] | trādere, trādō, trādidī, trāditum | trado 3 | | | | | trete ab (auf jdn. als Eigentümer) | trānscrībere, trānscrībō, trānscrīpsī, trānscrīptum | transcribo 3 | | | | | trete ab (intr.) (von einem Amt) | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo | | | | | trete ab (tr.) | aliēnāre, aliēnō, aliēnāvī, aliēnātum | alieno 1 | | | | | trete ab (tr.) (alicui aliquid - jdm. etw.) | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 | | | | | trete ab (tr.) (alicui aliquid) [munia imperii] | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | trete alle Rechte mit Füßen | omnia iūra pervertō | omnia iura perverto | | | | | trete alles Recht mit Füßen | iūs ac fās omne dēleō | ius ac fas omne deleo | | | | | trete als Ankläger auf (aliquem - gegen jdn. // aliquid / aci / quod + Konj. - wegen) | crīminārī, crīminor, crīminātus sum | criminor 1 | | | | | trete als Bürger in geringere Rechte ein | dēminuī, dēminuor, dēminūtus sum | deminuor 3 | | | | | trete als Mutter auf | mātrem agō | matrem agō | | | | | trete als Ratgeber auf | mē suasōrem ferō | me suasorem fero | | | | | trete als Redner auf | aggredior ad dīcendum | aggredior ad dicendum | | | | | trete als Redner in der Volksversammlung auf | verba faciō apud populum | verba facio apud populum | | | | | trete als Redner in der Volksversammlung auf | verba faciō in cōntiōne | verba facio in contione | | | | | trete als Sachwalter auf | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | | | | trete als Schwellung hervor | prōtūberāre, prōtūberō | protubero 1 | | | | | trete als Unterhändler auf | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | | | | trete als Vermittler ein | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 | | | | | trete als Verteidiger auf | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | | | | trete als Zeuge auf | testificārī, testificor, testificātus sum | testificor 1 | | | | | trete als Zeuge gegen jdn. auf | testis in aliquem prōdeō | testis in aliquem prodeo | | | | | trete an (eine Tätigkeit) | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 | | | | | trete an | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | | | | trete an | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 | | | | | trete an (eine Zeit) | inīre, ineō, iniī, (inīvī), initum | ineo | | | | | | | ineo | | | | | trete an | ingredī, ingredior, ingressus sum | ingredior 5 | | | | | trete an | occipere, occipiō, occēpi (occoepī), occeptum | occipio 5 | | | | | trete an den Tag | ēmānāre, ēmānō, ēmānāvī, ēmānātum | emano 1 | | | | | trete an die Stelle | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | subeo | | | | | trete an jdn. heran (aliquem) (akt. Nbf. zu aggredior) | aggredere, aggrediō | aggredio 5 | | | | | trete an jds. Stelle | in alicuius locum subeō | in alicuius locum subeo | | | | | trete an jds. Stelle | in alicuius locum succēdō | in alicuius locum succedo | | | | | trete an jds. Stelle [recentes defatigatis] | succēdere, succēdō, successī, successum | succedo 3 | | | | | trete an seine Stelle | in huius locum substituor | in huius locum substituor | | | | | trete auf | ambulāre, ambulō, ambulāvī, ambulātum | ambulo 1 | | | | | trete auf (als Redner) | cōnsurgere, cōnsurgo, cōnsurrēxī, cōnsurrēctum | consurgo 3 | | | | | trete auf | exorīrī, exorior, exortus sum, exoritūrus | exorior 4 | | | | | trete auf | exsistere, exsistō, exstitī | exsisto 3 (existo 3) | | | | | trete auf | exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum | exsurgo 3 | | | | | trete auf (auf der Bühne) | indūcī, indūcor, inductus sum | inducor 3 | | | | | trete auf | īnsistere, īnsistō, īnstitī | insisto 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = accubuō - beiliegend | accubiō | accubio | | | | | = appropiāre, appropiō, appropiāvī - nähere mich (alicui / ad + acc.) | adpropiāre, adpropiō, adpropiāvī | adpropio 1 | | | | | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 | | | | | = assimilis, assimile - ähnlich | adsimilis, adsimile | adsimilis, adsimile | | | | | = suburgēre, suburgeō - dränge nahe heran [proram ad saxa] | suburguēre, suburgueō | suburgueo 2 | | | | | Caesar schlug sein Lager nahe bei der Mauer auf | Caesar iūxtā mūrum castra posuit | Caesar iuxta murum castra posuit | | | | | am Rande des Todes | mortī vīcīnus | morti vicinus | | | | | am Rande des Todes | sub ipsum fūnus | sub ipsum funus | | | | | beiliegend (analog zu assiduo) | accubuō | accubuo | | | | | bin dem Fallen nahe | labāre, labō, labāvī, labātum | labo 1 | | | | | bin dem Verfall nahe | nūtāre, nūtō, nūtāvi, nūtātum | nuto 1 | | | | | bin dem Ziel zum Greifen nahe | mētam teneō | metam teneo | | | | | bin der Beförderung zur ersten Rangklasse nahe | iam prīmīs ordinibus appropinquō | iam primis ordinibus appropinquo | | | | | bin der Vollendung nahe (von Bauwerken) | in effectū sum | in effectu sum | | | | | bin nahe | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 | | | | | bin nahe | subesse, subsum, subfuī | subsum | | | | | bin nahe bei der Hand | suprā caput sum | supra caput sum | | | | | bin nahe daran | appropinquāre, appropinquō (adpropinquō), appropinquāvī, appropinquātum | appropinquo 1 | | | | | bin nahe daran | proximāre, proximō, proximāvī, proximātum | proximo 1 | | | | | bin schon nahe daran zu sehen | iam appropinquō, ut videam | iam appropinquo, ut videam | | | | | bin ziemlich ähnlich [parcus assidet insano] | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) | | | | | bringe dem Fallen nahe | collabefactāre, collabefactō, collabefactāvī, collabefactātum | collabefacto 1 | | | | | bringe ganz nahe | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | | | | bringe nahe | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 | | | | | bringe nahe | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) | | | | | bringe nahe | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | bringe nahe heran | prope admoveō | prope admoveo | | | | | da der Tiber nahe war | adiacente Tiberī | adiacente Tiberi | | | | | dem Amethyst farblich nahe kommend | amethystizōn, amethystizontis | amethystizon, amethystizontis | | | | | dem Sarg ganz nahe | capulō proximus | capulo proximus | | | | | dem Sarg nahe | capulō vīcīnus | capulo vicinus | | | | | dem Tod ganz nahe | capulō proximus | capulo proximus | | | | | dem Tod nahe | capulō vīcīnus | capulo vicinus | | | | | dem Tod nahe | moribundus, moribunda, moribundum | moribundus, moribunda, moribundum | | | | | dem Tod nahe | mortī vīcīnus | morti vicinus | | | | | dem Tod nahe | occiduus, occidua, occiduum | occiduus, occidua, occiduum | | | | | der Grund liegt nahe | causa facile invenīrī potest | causa facile inveniri potest | | | | | die Frage ist der Lösung schon nahe gebracht | prōflīgāta iam et paene ad exitum adducta quaestiō | profligata iam et paene ad exitum adducta quaestio | | | | | dränge nahe heran [proram ad saxa] | suburgēre, suburgeō | suburgeo 2 | | | | | es geht mir nahe (aliquid / fakt. quod / + AcI) | graviter ferō | graviter fero | | | | | es ist nahe daran, dass ... | haud procul abest, quīn ... | haud procul abest, quin ... | | | | | es ist nahe daran, dass ... | prope est, ut ... | prope est, ut ... | | | | | es liegt nahe (+ AcI - dass ...) | facile intellegitur | facile intellegitur | | | | | fühle das Ziel (den Tod) nahe | admōvērī līneās sentiō | admoveri lineas sentio | | | | | ganz nahe | contiguē | contigue | | | | | ganz nahe am Ufer | in proximō lītore | in proximo litore | | | | | ganz nahe bei | proximē | proxime | | | | | ganz nahe daran | proximē | proxime | | | | | in der Nähe | vīcīnitus | vicinitus | | | | | komme der Wahrheit nahe | nōn multum absum ā vēritāte | non multum absum a veritate | | | | | komme der Wahrheit nahe | prope ad vēritātem accēdō | prope ad veritatem accedo | | | | | komme der Warheit sehr nahe | proximē ad vērum accēdō | proxime ad verum accedo | | | | | komme mit der Hand nahe | dextrā affectō | dextra affecto | | | | | komme nahe | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo | | | | | komme nahe | appropinquāre, appropinquō (adpropinquō), appropinquāvī, appropinquātum | appropinquo 1 | | | | | komme nahe [prope ad ostium] | aspīrāre, aspīrō (adspīrō), aspīrāvī, aspīrātum | aspiro 1 | | | | | komme nahe | prope accēdō | prope accedo | | | | | komme nahe (ähneln) | vīcīnārī, vīcīnor | vicinor 1 | | | | | komme nahe ans Ziel | sub ipsum fīnem veniō | sub ipsum finem venio | | | | | komme nahe heran | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 | | | | | komme nahe heran | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 | | | | | komme nahe heran | proximāre, proximō, proximāvī, proximātum | proximo 1 | | | | | lasse nahe heranrücken [legiones castris] | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | lege jdm. etw. nahe | subiciō alicuī aliquid | subicio alicui aliquid | | | | | lege nahe (alicui aliquid - jdm. etw.) | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | liege nahe | in propinquō iaceō | in propinquo iaceo | | | | | liege nahe | prope iaceō | prope iaceo | | | | | liege nahe daran | proximāre, proximō, proximāvī, proximātum | proximo 1 | | | | | nahe | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo | | | | | nahe | adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus) | adsum (assum) | | | | | nahe [dies, tempus] | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 | | | | | nahe | appropinquāre, appropinquō (adpropinquō), appropinquāvī, appropinquātum | appropinquo 1 | | | | | nahe | contiguus, contigua, contiguum | contiguus, contigua, contiguum | | | | | nahe | continēns, continentis | continens, continentis | | | | | nahe (= εἰς έγγύς) | īnsecus | insecus | | | | | nahe (räumlich, zeitlich) | prope | prope | | | | | nahe | prope [propius, proximē] | prope [propius, proxime] | | | | | nahe | propinquē | propinque | | | | | nahe | propinquāre, propinquō, propinquāvī, propinquātum | propinquo 1 | | | | | nahe | propter | propter | | | | | nahe (nur Komp.u. Sup.) | vīcīnē | vicine | | | | | nahe | vīcīnus, vīcīna, vīcīnum | vicinus, vicina, vicinum | | | | | nahe Berührung | proximitās, proximitātis f | proximitas, proximitatis f | | | | | nahe Verwandtschaft | propinqua cōgnātiō | propinqua cognatio | | | | | nahe an (Frage "wo?") | ad + Akk. | ad + Akk. | | | | | nahe an (lokal) | sub + Akk. | sub + Akk. | | | | | nahe an (metaph.) | prope + Akk. | prope + Akk. | | | | | nahe an (räumlich) | prope + Akk. | prope + Akk. | | | | | nahe an (zeitlich) | prope + Akk. | prope + Akk. | | | | | nahe bei | circā + Akk. | circa + Akk. | | | | | nahe bei | iūxtim + Akk. | iuxtim + Akk. | | | | | nahe bei | prope + Akk. | prope + Akk. | | | | | nahe bei | propter + Akk. | propter + Akk. | | | | | nahe bei | secundum + Akk. | secundum + Akk. | | | | | nahe bei Sizilien | prope Siciliam (prope ā Siciliā) | prope Siciliam (prope a Sicilia) | | | | | nahe bei der Stadt | suburbānus, suburbāna, suburbānum | suburbanus, suburbana, suburbanum | | | | | nahe bei der Stadt [regiones] | suburbicārius, suburbicāria, suburbicārium | suburbicarius, suburbicaria, suburbicarium | | | | | nahe bei uns | iūxtim | iuxtim | | | | | nahe bevorstehend | mātūrus, mātūra, mātūrum | maturus, matura, maturum | | |
FormenbestimmungWortform von: treteFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=trete+zu+nahe&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|