Suchergebnis zu "trage herum":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | trage herum | circumvectāre, circumvecto, circumvectāvi, circumvectātum | circumvecto 1 | | | | | trage herum | circumferre, circumferō, circumtulī, circumlātum | circumfero | | |
query 2/2D (max. 100): 3 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = bāiulāre, bāiulō - trage eine Last (βαστάξω, ἀχθοφορῶ) | bāiolāre, bāiolō | baiolo 1 | | | | | = cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum - trage öffentlich vor | conciōnārī, conciōnor, conciōnātus sum | concionor 1 | | | | | = dīvulgāre, dīvulgō, dīvulgāvī, dīvulgātum - breite aus | dīvolgāre, dīvolgō, dīvolgāvī, dīvolgātum | divolgo 1 | | | | | arch. = conferre. confero, contuli, collatum - trage hin | contollere, contollō | contollo 3 | | | | | auf dem Kopf tragen | capite ferre | capite ferre | | | | | bestreite die Kosten | sūmptūs tolerō | sumptus tolero | | | | | bette zur letzten Ruhe | humāre, humō, humāvī, humātum | humo 1 | | | | | bringe von der Stelle | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 | | | | | dafür muss ich die Verantwortung tragen | mihi huius reī culpa praestanda erit | mihi huius rei culpa praestanda erit | | | | | dafür trage ich die Verantwortung | huius reī culpam ego sustinebō | huius rei culpam ego sustinebo | | | | | einen Kampf austragen | proeliō contendere | proelio contendere | | | | | erwäge (aliquid / de aliqua re - etw.) | cōnsīderāre, cōnsīderō, cōnsīderāvī, cōnsīderātum | considero 1 | | | | | es war schon abgetragen worden (bei Tisch) | iam sublātum erat ferculum | iam sublatum erat ferculum | | | | | fahre (tr.) | vectitāre, vectitō, vectitāvī, vectitātum | vectito 1 | | | | | fahre wieder und wieder zusammen | convectāre, convectō, convectātum | convecto 1 | | | | | führe eine Teuerung herbei | annōnam incendō | annonam incendo | | | | | gehe mit einem Plan um | cōgitō dē aliquā rē | cogito dē aliquā rē | | | | | grundiere | sublinere, sublinō, sublēvī, sublitum | sublino 3 | | | | | habe (überhaupt) keine Bedenken | nihil dubitātiōnis habeō | nihil dubitationis habeo | | | | | habe Trauer | pullātus sum | pullatus sum | | | | | habe einen Wortwechsel | altercārī, altercor, altercātus sum | altercor 1 | | | | | liste jdn. auf | alicuius nōmen in numerōs referō | alicuius nomen in numeros refero | | | | | mache ein gutes Geschäft | māgnam mantissam habeō | magnam mantissam habeo | | | | | mache zu meiner Verteidigung geltend | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | | | | schaffe fort | dēportāre, dēportō, dēportāvī, dēportātum | deporto 1 | | | | | setze bei | confūnerāre, confūnerō | confunero 1 | | | | | spreche | fātārī, fātor | fator 1 | | | | | steuere bei | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | | | | trage | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero | | | | | trage | gerere, gerō, gessī, gestum | gero 3 | | | | | trage | gestāre, gestō gestāvī, gestātum | gesto 1 | | | | | trage | portāre, portō, portāvī, portātum | porto 1 | | | | | trage | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 | | | | | trage [clipeum] | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 | | | | | trage [aliquem gremio suo] | tolerāre, tolerō, tolerāvī, tolerātum (τλῆναι) | tolero 1 | | | | | trage [coronam, osculum] | tulere, tulō, tetulī (tulī) | tulo 3 | | | | | trage | vectāre, vectō, vectāvī, vectātum | vecto 1 | | | | | trage | vehere, vehō, vēxī, vectum | veho 3 | | | | | trage Bedenken | ambigere, ambigō, - | ambigo 3 | | | | | trage Bedenken | dubitāre, dubitō, dubitāvī, dubitātum (+ Inf.) | dubito 1 (+ Inf.) | | | | | trage Bedenken (+ Inf. - zu ...) | gravārī, gravor gravātus sum | gravor 1 | | | | | trage Bedenken (+ Inf.) | metuere, metuō, metuī, metūtum (+ Inf.) | metuo 3 | | | | | trage Bedenken (+ inf. - zu + Inf.) | verērī, vereor, veritus sum | vereor 2 | | | | | trage Catulls Lieder vor | Catullum cantō | Catullum canto | | | | | trage Fesseln | cum catenīs sum | cum catenis sum | | | | | trage Früchte | frūctificāre, frūctificō | fructifico 1 | | | | | trage Früchte | frūctūs ferō | fructus fero | | | | | trage Früchte | frūctūs reddō | fructus reddo | | | | | trage Früchte | frūgēscere, frūgēscō | frugesco 3 | | | | | trage Früchte | ūberāre, ūberō | ubero 1 | | | | | trage Fürsorge | cavēre, caveō, cāvī, cautum | caveo 2 | | | | | trage Fürsorge | cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum | curo 1 | | | | | trage Fürsorge für (+ Dat.) | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum (+ Dat.) | prospicio 5 | | | | | trage Holz in den Wald (tue etwas Überflüssiges) (sprichwörtl.) | līgna ferō in silvam | ligna fero in silvam | | | | | trage Laub | frondēre, frondeō | frondeo 2 | | | | | trage Lehrsätze vor (δογματίζω) | dogmatizāre, dogmatizō, dogmatizāvī | dogmatizo 1 | | | | | trage Schaden davon, zumindest keinen großen Gewinn | damnum faciō aut certē nōn māgnum lucrum | damnum facio aut certe non magnum lucrum | | | | | trage Scheu (= εντρέπομαι) | verēcundārī, verēcundor, verēcundātus sum | verecundor 1 | | | | | trage Sorge | cavēre, caveō, cāvī, cautum | caveo 2 | | | | | trage Sorge (aliquem / aliquid - für jdn. / etw.) | colere, colō, coluī, cultum | colo 3 | | | | | trage Sorge | labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātum | laboro 1 | | | | | trage Sorge (aliquid - für etw.) | prōcūrāre, prōcūrō, prōcūrāvī, prōcūrātum | procuro 1 | | | | | trage Sorge | servāre, servō, servāvī, servātum | servo 1 | | | | | trage Sorge für | respectāre, respectō, respectāvī, respectātum | respecto 1 | | | | | trage Sorge für jdn. | caveō alicuī | caveo alicui | | | | | trage Sorge, dass ... | caveō, ut... | caveo, ut ... | | | | | trage Sorge, dass nicht ... | caveō, nē... | caveo, ne ... | | | | | trage Säcke (als Tagelöhner) | saccāriam faciō | saccariam facio | | | | | trage Trauer (λευγάλεος λυγρός) | lūgēre, lūgeō, lūxī, lūctum | lugeo 2 | | | | | trage Trauer | sordidātus sum | sordidatus sum | | | | | trage Trauerkleider (λευγάλεος λυγρός) (aliquem - um jdn.) | lūgēre, lūgeō, lūxī, lūctum | lugeo 2 | | | | | trage Verlangen (aliquid - nach etw.) | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 | | | | | trage Verlangen (aliquid - nach etw.) | dēsīderāre, dēsīderō, dēsīderāvī, dēsīderātum | desidero 1 | | | | | trage Verlangen (aliquid - nach etw.) | exigere, exigō, exēgī, exāctum | exigo 3 | | | | | trage Verlangen (aliquid - nach etw.) | expetessere, expetessō | expetesso 3 | | | | | trage Verlangen (aliquid - nach etw.) | optāre, optō, optāvī, optātum | opto 1 | | | | | trage Vorsorge (ne + Konj. - dass nicht) | praevidēre, praevideō, praevīdī, praevīsum | praevideo 2 | | | | | trage Waffen | cum tēlō sum | cum telo sum | | | | | trage Wasser in den Brunnen (in den Rhein) | aquās in mare fundō | aquas in mare fundo | | | | | trage Wasser ins Meer (tue etwas Sinnloses) (sprichwörtl.) | aquās in lītus fundō | aquas in litus fundo | | | | | trage ab (etwas Erhöhtes) | complānāre, complānō, complānāvī, complānātum | complano 1 | | | | | trage ab (Bauwerke) | dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | deicio 5 | | | | | trage ab [arcem, statuas] | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 | | | | | trage ab (eine Geldschuld) | exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum | exsolvo 3 | | | | | trage ab (Schulden) | persolvere, persolvō, persolvī, persolūtum | persolvo 3 | | | | | trage ab [cibos] | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | | | | trage abschließend vor | perōrāre, perōrō, perōrāvi, perōrātum | peroro 1 | | | | | trage als Ausgabe für jdn. ins Rechnungsbuch ein | expēnsum ferō alicuī | expensum fero alicui | | | | | trage als Gewinn davon | lucrī auferō | lucri aufero | | | | | trage als Mahl auf | dapināre, dapinō | dapino 1 | | | | | trage an | offerre, offerō, obtulī, oblātum | offero | | | | | trage an mir | gerere, gerō, gessī, gestum | gero 3 | | | | | trage auf (Speisen) | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) | | | | | trage auf | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 | | | | | trage auf | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | | | | trage auf (alicui aliquid - jdm. etw.) | dēmandāre, dēmandō, dēmandāvī, dēmandātum | demando 1 | | | | | trage auf (alicui, ut ... - jdm., dass ...) | imperāre, imperō, imperāvī, imperātum | impero 1 | | | | | trage auf | iniungere, iniungō, iniūnxī, iniūnctum | iniungo 3 | | | | | trage auf (+aci - dass) | iubēre, iubeō, iussī, iussum | iubeo 2 | | | | | trage auf | mandāre, mandō, mandāvī, mandātum | mando 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = circumassistere, circumassistō - trete rings herum | circumadsistere, circumadsistō | circumadsisto 3 (circumassisto 3) | | | | | = circumsedēre, circumsedeō, circumsēdī, circumsessum - sitze rings um jdn./etw. herum | circumsidēre, circumsideō, circumsēdī, circumsessum | circumsideo 2 | | | | | = gȳrāre, gȳrō, gȳrāvī, gȳrātum - bewege mich herum | gīrāre, gīro, gīrāvī, gīrātum | giro 1 | | | | | = spatiārī, spatior, spatiātus sum - spaziere herum | spatiāre, spatiō | spatio 1 | | | | | = urvāre, urvō - ziehe den Pflug herum (um den Umfang einer Stadtgründung zu markieren) (= aratro definio) | urbāre, urbō | urbo 1 | | | | | baue an etw. herum | cōnfabricārī, cōnfabricor | confabricor 1 | | | | | baue herum | circumaedificāre, circumaedificō, circumaedificāvī, circumaedificātum | circumaedifico 1 | | | | | belecke ringsum [ora] | circumlambere, circumlambō | circumlambo 3 | | | | | bestreiche ringsum | circumtergēre, circumtergeō | circumtergeo 2 | | | | | bewege herum | circumdūcere, circumdūcō, circumdūxī, circumductum | circumduco 3 | | | | | bewege herum | circummovēre, circummoveō | circummoveo 2 | | | | | bewege herum | contorquēre, contorqueō, contorsī, contortum | contorqueo 2 | | | | | bewege mich herum | gȳrāre, gȳrō, gȳrāvī, gȳrātum | gyro 1 | | | | | bin albern | dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi | deliro 1 | | | | | bin wortreich | verbīs abundō | verbis abundo | | | | | blicke herum | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 | | | | | der Hals dreht sich ganz herum | collum circumagit sē | collum circumagit se | | | | | drehe (oft) herum | versāre, versō (vorsō), versāvī, versātum | verso 1 | | | | | drehe gänzlich herum | permūtāre, permūtō, permūtāvi, permūtātum | permuto 1 | | | | | drehe herum | circumtorquēre, circumtorqueō | circumtorqueo 2 | | | | | drehe herum | contorquēre, contorqueō, contorsī, contortum | contorqueo 2 | | | | | drehe herum | obtorquēre, obtorqueō, obtorsī, obtortum | obtorqueo 2 | | | | | drehe herum | volūtāre, volūtō, volūtāvī, volūtātum | voluto 1 | | | | | drehe im Kreis herum [orbem, machinas] | circumrotāre, circumrotō | circumroto 1 | | | | | drehe im Kreis herum | gȳrāre, gȳrō, gȳrāvī, gȳrātum | gyro 1 | | | | | drehe kreisförmig herum [ensem, fumum] | rotāre, rotō, rotāvī, rotātum | roto 1 | | | | | drehe mich herum | circumversarī, circumversor | circumversor 1 | | | | | drehe mich herum | gȳrāre, gȳrō, gȳrāvī, gȳrātum | gyro 1 | | | | | drehe mich herum | sē versāre, mē versō, mē versāvī | me verso | | | | | drehe mich herum | versārī, versor (vorsor), versātus sum | versor 1 | | | | | drehe mich herum | vertīgināre, vertīginō | vertigino 1 | | | | | drehe mich im Kreis herum | circumagī, circumagor, circumāctus | circumagor 3 | | | | | drehe mich kreisförmig herum | rotārī, rotor, rotātus sum | rotor 1 | | | | | drehe wie ein Rad herum | rotāre, rotō, rotāvī, rotātum | roto 1 | | | | | drehe wirbelnd herum [ensem, fumum] | rotāre, rotō, rotāvī, rotātum | roto 1 | | | | | druckse herum | balbūtīre, balbūtiō (balbuttiō), balbūtīvī, balbūtītum | balbutio 4 (balbuttio 4) | | | | | drücke herum | circumtorquēre, circumtorqueō | circumtorqueo 2 | | | | | eile herum | circumvolāre, circumvolō, circumvolāvī, circumvolātum | circumvolo 1 | | | | | eile überall um etw. herum | circumvolitāre, circumvolitō, circumvolitāvī, circumvolitātum | circumvolito 1 | | | | | fahre (intr.) | vectitārī, vectitor, vectitātus sum | vectitor 1 | | | | | fahre herum (mit dem Schiff) | circumlegere, circumlegō | circumlego 3 | | | | | fahre herum | circumvehī, circumvehor, circumvectus sum | circumvehor 3 | | | | | fahre mit den Fingern vor den Augen herum | digitōs ante oculōs circummoveō | digitos ante oculos circummoveo | | | | | fahre um eine Insel herum | īnsulam superō | insulam supero | | | | | fahre überall herum | per omnēs partēs perequitō | per omnes partes perequito | | | | | fechte herum (mit dem Säbel) | dīmicāre, dīmicō, dīmicāvī, dīmicātum | dimico 1 | | | | | flattere dazwischen herum | intervolitāre, intervolitō | intervolito 1 | | | | | flattere herum | obvolitāre, obvolitō | obvolito 1 | | | | | fliege dazwischen herum | intervolitāre, intervolitō | intervolito 1 | | | | | fliege herum | circumvolitāre, circumvolitō, circumvolitāvī, circumvolitātum | circumvolito 1 | | | | | fliege herum | circumvolāre, circumvolō, circumvolāvī, circumvolātum | circumvolo 1 | | | | | fliege herum | obvolitāre, obvolitō | obvolito 1 | | | | | fliege herum | pervolitāre, pervolitō, pervolitāvī | pervolito 1 | | | | | fliege herum | pervolāre, pervolō, pervolāvī, pervolātum | pervolo 1 | | | | | fließe rings herum | circumvenīre, circumveniō, circumvēnī, circumventum | circumvenio 4 | | | | | fuchtele mit den Fingern vor den Augen herum | digitōs ante oculōs circummoveō | digitos ante oculos circummoveo | | | | | führe an der Nase herum | circumvenīre, circumveniō, circumvēnī, circumventum | circumvenio 4 | | | | | führe an der Nase herum | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | | | | führe an der Nase herum (betrüge) | ductitāre, ductitō, ductitāvī, ductitātum | ductito 1 | | | | | führe an der Nase herum | ductāre, ductō, ductāvī, ductātum | ducto 1 | | | | | führe an der Nase herum | fallere, fallō, fefellī (falsum) (σφάλλω) | fallo 3 | | | | | führe an der Nase herum | lūdificāre, lūdificō, lūdificāvī, lūdificātum | ludifico 1 | | | | | führe an der Nase herum (alicui - jdn.) | oblūdere, oblūdō, oblūsī, oblūsum | obludo 3 | | | | | führe den Pflug herum (bei der Gründung der Stadt) | arātrum circumdūcō | aratrum circumduco | | | | | führe die Kohorten auf einem ziemlichen Umweg herum | cohortēs longiōre itinere circumdūcō | cohortes longiore itinere circumduco | | | | | führe herum | circumdūcere, circumdūcō, circumdūxī, circumductum | circumduco 3 | | | | | führe herum | circumvectāre, circumvecto, circumvectāvi, circumvectātum | circumvecto 1 | | | | | führe herum | perductāre, perductō | perducto 1 | | | | | führe im Kreis herum | circumagere, circumagō, circumēgī, circumāctum | circumago 3 | | | | | führe in die Irre | dēceptāre, dēceptō | decepto 1 | | | | | führe überall herum | per omnia dūcō | per omnia duco | | | | | gebe herum | circumferre, circumferō, circumtulī, circumlātum | circumfero | | | | | gehe auf Umwegen herum (um einen Ort) | ambigere, ambigō, - | ambigo 3 | | | | | gehe herum (aliquid - um etw.) | circumambuāre, circumambulō | circumambulo 1 | | | | | gehe herum | circumīre, circumeō (circueo), circumiī (circumīvi), circumitum (circuitum) | circumeo | | | | | gehe herum | circumgredī, circumgredior, circumgressus sum | circumgredior 5 | | | | | gehe herum | circumeāre, circummeō, circumeāvi | circummeo 1 | | | | | gehe herum (bittend) | exambīre, exambiō, exambīvī (exambiī), exambītum | exambio 4 | | | | | gehe herum (aliquid - um etw.) | gȳrāre, gȳrō, gȳrāvī, gȳrātum | gyro 1 | | | | | | | gyro 1 | | | | | gehe herum (aliquid - um etw.) | lūstrāre, lūstrō, lūstrāvī, lūstrātum | lustro 1 | | | | | gehe herum | obambulāre, obambulō, obambulāvī, obambulātum | obambulo 1 | | | | | gehe im Kreis herum | circumagī, circumagor, circumāctus | circumagor 3 | | | | | gehe rings herum (fr. chercher, it. cercare) | circāre, circō, circāvī | circo 1 | | | | | gehe rings herum | circumgȳrāre, circumgȳrō | circumgyro 1 | | | | | gehe rings herum | circumvenīre, circumveniō, circumvēnī, circumventum | circumvenio 4 | | | | | gehe um den Aetna herum | obambulo obambulō | Aetnam obambulo | | | | | gehe um etw. herum | ambīre, ambiō, ambīvī (ambiī), ambītum | ambio 4 | | | | | gehe um etw. herum | obīre, obeō, obiī (obīvī), obitum | obeo | | | | | gehe vor etw. herum (castris) | obversārī, obversor, obversātus sum | obversor 1 | | | | | gieße herum | circumfundere, circumfundō, circumfūdī, circumfūsum | circumfundo 3 | | | | | halte mich auf | dēmorārī, dēmoror, dēmorātus sum | demoror 1 | | | | | harne herum (aliquem / aliquid - um jdn. / etw.) | circummingere, circummingō | circummingo 3 | | | | | hänge herum (intr.) | circumpendēre, circumpendeō | circumpendeo 2 | | | | | hänge in den Garküchen herum | popīnārī, popīnor | popinor 1 | | | | | hänge rings herum (intr.) | circumpendēre, circumpendeō | circumpendeo 2 | | | | | hüpfe herum | circumsilīre, circumsiliō | circumsilio 4 | | | | | im Kreis herum | circum | circum | | | | | im Kreis herum | zōnātim | zonatim | | |
FormenbestimmungWortform von: trage[2] Vok. Sgl. von | trāgus, trāgī m unbekannter Fisch; Bocksgestank; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=trage+herum&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|