Suchergebnis zu "trage öffentlich vor":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | trage öffentlich vor | iactitāre, iactitō, iactitāvī | iactito 1 | | | | | trage öffentlich vor | cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum | contionor 1 | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: vor - query 2/2D (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | = cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum - trage öffentlich vor | conciōnārī, conciōnor, conciōnātus sum | concionor 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = bāiulāre, bāiulō - trage eine Last (βαστάξω, ἀχθοφορῶ) | bāiolāre, bāiolō | baiolo 1 | | | | | = dīvulgāre, dīvulgō, dīvulgāvī, dīvulgātum - breite aus | dīvolgāre, dīvolgō, dīvolgāvī, dīvolgātum | divolgo 1 | | | | | arch. = conferre. confero, contuli, collatum - trage hin | contollere, contollō | contollo 3 | | | | | auf dem Kopf tragen | capite ferre | capite ferre | | | | | bestreite die Kosten | sūmptūs tolerō | sumptus tolero | | | | | bette zur letzten Ruhe | humāre, humō, humāvī, humātum | humo 1 | | | | | bringe von der Stelle | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 | | | | | dafür muss ich die Verantwortung tragen | mihi huius reī culpa praestanda erit | mihi huius rei culpa praestanda erit | | | | | dafür trage ich die Verantwortung | huius reī culpam ego sustinebō | huius rei culpam ego sustinebo | | | | | einen Kampf austragen | proeliō contendere | proelio contendere | | | | | erwäge (aliquid / de aliqua re - etw.) | cōnsīderāre, cōnsīderō, cōnsīderāvī, cōnsīderātum | considero 1 | | | | | es war schon abgetragen worden (bei Tisch) | iam sublātum erat ferculum | iam sublatum erat ferculum | | | | | fahre (tr.) | vectitāre, vectitō, vectitāvī, vectitātum | vectito 1 | | | | | fahre wieder und wieder zusammen | convectāre, convectō, convectātum | convecto 1 | | | | | führe eine Teuerung herbei | annōnam incendō | annonam incendo | | | | | gehe mit einem Plan um | cōgitō dē aliquā rē | cogito dē aliquā rē | | | | | grundiere | sublinere, sublinō, sublēvī, sublitum | sublino 3 | | | | | habe (überhaupt) keine Bedenken | nihil dubitātiōnis habeō | nihil dubitationis habeo | | | | | habe Trauer | pullātus sum | pullatus sum | | | | | habe einen Wortwechsel | altercārī, altercor, altercātus sum | altercor 1 | | | | | liste jdn. auf | alicuius nōmen in numerōs referō | alicuius nomen in numeros refero | | | | | mache ein gutes Geschäft | māgnam mantissam habeō | magnam mantissam habeo | | | | | mache zu meiner Verteidigung geltend | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | | | | schaffe fort | dēportāre, dēportō, dēportāvī, dēportātum | deporto 1 | | | | | setze bei | confūnerāre, confūnerō | confunero 1 | | | | | spreche | fātārī, fātor | fator 1 | | | | | steuere bei | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | | | | trage | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero | | | | | trage | gerere, gerō, gessī, gestum | gero 3 | | | | | trage | gestāre, gestō gestāvī, gestātum | gesto 1 | | | | | trage | portāre, portō, portāvī, portātum | porto 1 | | | | | trage | suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum | suscipio 5 | | | | | trage [clipeum] | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | sustineo 2 | | | | | trage [aliquem gremio suo] | tolerāre, tolerō, tolerāvī, tolerātum (τλῆναι) | tolero 1 | | | | | trage [coronam, osculum] | tulere, tulō, tetulī (tulī) | tulo 3 | | | | | trage | vectāre, vectō, vectāvī, vectātum | vecto 1 | | | | | trage | vehere, vehō, vēxī, vectum | veho 3 | | | | | trage Bedenken | ambigere, ambigō, - | ambigo 3 | | | | | trage Bedenken | dubitāre, dubitō, dubitāvī, dubitātum (+ Inf.) | dubito 1 (+ Inf.) | | | | | trage Bedenken (+ Inf. - zu ...) | gravārī, gravor gravātus sum | gravor 1 | | | | | trage Bedenken (+ Inf.) | metuere, metuō, metuī, metūtum (+ Inf.) | metuo 3 | | | | | trage Bedenken (+ inf. - zu + Inf.) | verērī, vereor, veritus sum | vereor 2 | | | | | trage Catulls Lieder vor | Catullum cantō | Catullum canto | | | | | trage Fesseln | cum catenīs sum | cum catenis sum | | | | | trage Früchte | frūctificāre, frūctificō | fructifico 1 | | | | | trage Früchte | frūctūs ferō | fructus fero | | | | | trage Früchte | frūctūs reddō | fructus reddo | | | | | trage Früchte | frūgēscere, frūgēscō | frugesco 3 | | | | | trage Früchte | ūberāre, ūberō | ubero 1 | | | | | trage Fürsorge | cavēre, caveō, cāvī, cautum | caveo 2 | | | | | trage Fürsorge | cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum | curo 1 | | | | | trage Fürsorge für (+ Dat.) | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum (+ Dat.) | prospicio 5 | | | | | trage Holz in den Wald (tue etwas Überflüssiges) (sprichwörtl.) | līgna ferō in silvam | ligna fero in silvam | | | | | trage Laub | frondēre, frondeō | frondeo 2 | | | | | trage Lehrsätze vor (δογματίζω) | dogmatizāre, dogmatizō, dogmatizāvī | dogmatizo 1 | | | | | trage Schaden davon, zumindest keinen großen Gewinn | damnum faciō aut certē nōn māgnum lucrum | damnum facio aut certe non magnum lucrum | | | | | trage Scheu (= εντρέπομαι) | verēcundārī, verēcundor, verēcundātus sum | verecundor 1 | | | | | trage Sorge | cavēre, caveō, cāvī, cautum | caveo 2 | | | | | trage Sorge (aliquem / aliquid - für jdn. / etw.) | colere, colō, coluī, cultum | colo 3 | | | | | trage Sorge | labōrāre, labōrō, labōrāvī, labōrātum | laboro 1 | | | | | trage Sorge (aliquid - für etw.) | prōcūrāre, prōcūrō, prōcūrāvī, prōcūrātum | procuro 1 | | | | | trage Sorge | servāre, servō, servāvī, servātum | servo 1 | | | | | trage Sorge für | respectāre, respectō, respectāvī, respectātum | respecto 1 | | | | | trage Sorge für jdn. | caveō alicuī | caveo alicui | | | | | trage Sorge, dass ... | caveō, ut... | caveo, ut ... | | | | | trage Sorge, dass nicht ... | caveō, nē... | caveo, ne ... | | | | | trage Säcke (als Tagelöhner) | saccāriam faciō | saccariam facio | | | | | trage Trauer (λευγάλεος λυγρός) | lūgēre, lūgeō, lūxī, lūctum | lugeo 2 | | | | | trage Trauer | sordidātus sum | sordidatus sum | | | | | trage Trauerkleider (λευγάλεος λυγρός) (aliquem - um jdn.) | lūgēre, lūgeō, lūxī, lūctum | lugeo 2 | | | | | trage Verlangen (aliquid - nach etw.) | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 | | | | | trage Verlangen (aliquid - nach etw.) | dēsīderāre, dēsīderō, dēsīderāvī, dēsīderātum | desidero 1 | | | | | trage Verlangen (aliquid - nach etw.) | exigere, exigō, exēgī, exāctum | exigo 3 | | | | | trage Verlangen (aliquid - nach etw.) | expetessere, expetessō | expetesso 3 | | | | | trage Verlangen (aliquid - nach etw.) | optāre, optō, optāvī, optātum | opto 1 | | | | | trage Vorsorge (ne + Konj. - dass nicht) | praevidēre, praevideō, praevīdī, praevīsum | praevideo 2 | | | | | trage Waffen | cum tēlō sum | cum telo sum | | | | | trage Wasser in den Brunnen (in den Rhein) | aquās in mare fundō | aquas in mare fundo | | | | | trage Wasser ins Meer (tue etwas Sinnloses) (sprichwörtl.) | aquās in lītus fundō | aquas in litus fundo | | | | | trage ab (etwas Erhöhtes) | complānāre, complānō, complānāvī, complānātum | complano 1 | | | | | trage ab (Bauwerke) | dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | deicio 5 | | | | | trage ab [arcem, statuas] | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 | | | | | trage ab (eine Geldschuld) | exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum | exsolvo 3 | | | | | trage ab (Schulden) | persolvere, persolvō, persolvī, persolūtum | persolvo 3 | | | | | trage ab [cibos] | tollere, tollō, sustulī, sublātum | tollo 3 | | | | | trage abschließend vor | perōrāre, perōrō, perōrāvi, perōrātum | peroro 1 | | | | | trage als Ausgabe für jdn. ins Rechnungsbuch ein | expēnsum ferō alicuī | expensum fero alicui | | | | | trage als Gewinn davon | lucrī auferō | lucri aufero | | | | | trage als Mahl auf | dapināre, dapinō | dapino 1 | | | | | trage an | offerre, offerō, obtulī, oblātum | offero | | | | | trage an mir | gerere, gerō, gessī, gestum | gero 3 | | | | | trage auf (Speisen) | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) | | | | | trage auf | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 | | | | | trage auf | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | | | | trage auf (alicui aliquid - jdm. etw.) | dēmandāre, dēmandō, dēmandāvī, dēmandātum | demando 1 | | | | | trage auf (alicui, ut ... - jdm., dass ...) | imperāre, imperō, imperāvī, imperātum | impero 1 | | | | | trage auf | iniungere, iniungō, iniūnxī, iniūnctum | iniungo 3 | | | | | trage auf (+aci - dass) | iubēre, iubeō, iussī, iussum | iubeo 2 | | | | | trage auf | mandāre, mandō, mandāvī, mandātum | mando 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = prōvulgāre, prōvulgō, prōvulgāvī, prōvulgātum - mache öffentlich bekannt | prōvolgāre, prōvolgō, prōvolgāvī, prōvolgātum | provolgo 1 | | | | | = pūblicus, pūblica, pūblicum - öffentlich | poblicus, poblica, poblicum | poblicus, poblica, poblicum | | | | | = pūblicus, pūblica, pūblicum - öffentlich, staatlich | poplicus, poplica, poplicum | poplicus, poplica, poplicum | | | | | = pūblicē - öffentlich | poblicē | poblice | | | | | = pūblicē - öffentlich, staatlich | poplicē | poplice | | | | | arch. = prōtēstārī, prōtēstor, prōtēstātus sum - gebe öffentlich kund (arch.) | prōtēstāre, prōtēstō, prōtēstāvī, prōtēstātum | protesto 1 | | | | | arch. = pūblicē - öffentlich | pūbliciter | publiciter | | | | | beschimpfe (öffentlich) | incomitiāre, incomitiō | incomitio 1 | | | | | bespreche öffentlich | ōrāre, ōrō, ōrāvī, ōrātum | oro 1 | | | | | beweise öffentlich | prōtēstārī, prōtēstor, prōtēstātus sum | protestor 1 | | | | | bezeuge öffentlich | prōtēstārī, prōtēstor, prōtēstātus sum | protestor 1 | | | | | biet öffentlich feil [pudicitiam] | in prōpatulō habeō | in propatulo habeo | | | | | bringe in Umlauf | invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum (involgō) | invulgo 1 (involgo 1) | | | | | bringe unter die Leute | forās aliquid ēlīminō | foras aliquid elimino | | | | | bringe öffentlich vor (verbum intensivum) | iactitāre, iactitō, iactitāvī | iactito 1 | | | | | der öffentlich gemachte Preis für eine Dirne | titulus īnscrīptus | titulus inscriptus | | | | | entfernt | absēns, absentis | absens, absentis | | | | | erkläre öffentlich | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 | | | | | erkläre öffentlich | iūdicāre, iūdicō, iūdicāvī, iūdicātum | iudico 1 | | | | | erkläre öffentlich | profitērī, profiteor, professus sum | profiteor 2 | | | | | erkläre öffentlich | prōscrībere, prōscrībō, prōscrīpsī, prōscriptum | proscribo 3 | | | | | erscheine öffentlich | prōgredī, prōgredior, prōgressus sum | progredior 5 | | | | | etw. wird öffentlich (bekannt) | aliquid palam fit | aliquid palam fit | | | | | etwas ist öffentlich zum Verkauf aufgehängt | rēs vēnālis pendet | res venalis pendet | | | | | gebe ein Gesetz öffentlich bekannt | lēgem propōnō | legem propono | | | | | gebe mich öffentlich preis (von Dirnen) | prōstāre, prōstō, prōstitī, prostaturus | prosto 1 | | | | | gebe öffentlich bekannt | renūntiāre, renūntiō, renūntiāvī, renūntiātum | renuntio 1 | | | | | gebe öffentlich dem Gespött preis [aliquem per ora hominum] | trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum | traduco 3 | | | | | gebe öffentlich kund | prōtēstārī, prōtēstor, prōtēstātus sum | protestor 1 | | | | | gebe öffentlich preis (zur Unzucht) | prōstituere, prōstituō, prōstituī, prōstitūtum | prostituo 3 | | | | | gehe öffentlich aus | prōdeō in pūblicum | prodeo in publicum | | | | | hefte öffentlich an | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | | | | hänge öffentlich hin | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | | | | lasse mich öffentlich neben meinem Vater sehen | in pūblicō in cōnspectū patris assistō | in publico in conspectu patris assisto | | | | | lasse öffentlich hören | pūblicāre, pūblicō, pūblicāvī, pūblicātum | publico 1 | | | | | lasse öffentlich sehen | pūblicāre, pūblicō, pūblicāvī, pūblicātum | publico 1 | | | | | lege öffentlich hin | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | | | | lehre öffentlich | prōdocēre, prōdoceō | prodoceo 2 | | | | | lehre öffentlich [sapientiam] | profitērī, profiteor, professus sum | profiteor 2 | | | | | mache Geheimes öffentlich | rēs occultās in lūcem prōferō | res occultas in lucem profero | | | | | mache den Gerichtsstillstand öffentlich bekannt | iūstitium ēdīcō | iustitum edico | | | | | mache ein Edikt öffentlich bekannt | ēdictum propōnō | edictum propono | | | | | mache etw. öffentlich bekannt | in pūblicum aliquid prōmō, prōmpsī, prōmptum | in publicum aliquid promo | | | | | mache etwas öffentlich | aliquid in hominum nōtitiam perferō | aliquid in hominum notitiam perfero | | | | | mache etwas öffentlich bekannt | aliquid palam faciō | aliquid palam facio | | | | | mache meine Gedanken öffentlich | quae sentiō prōmō in medium | quae sentio promo in medium | | | | | mache öffentlich | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 | | | | | mache öffentlich [adulterium] | dēpalāre, dēpalō | depalo 1 [2] | | | | | mache öffentlich | dīvulgāre, dīvulgō (dīvolgō), dīvulgāvī, dīvulgātum | divulgo 1 (divolgo 1) | | | | | mache öffentlich | invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum (involgō) | invulgo 1 (involgo 1) | | | | | mache öffentlich | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 | | | | | mache öffentlich bekannt | indīcere, indīcō, indīxī, indictum | indico 3 | | | | | mache öffentlich bekannt | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) | | | | | mache öffentlich bekannt [legem] | prōquirītāre, prōquirītō, prōquirītāvī, prōquirītātum | proquirito 1 | | | | | mache öffentlich bekannt (durch Anschlag) [legem] | prōscrībere, prōscrībō, prōscrīpsī, prōscriptum | proscribo 3 | | | | | mache öffentlich bekannt | prōvulgāre, prōvulgō, prōvulgāvī, prōvulgātum | provulgo 1 | | | | | mache öffentlich bekannt | pūblicāre, pūblicō, pūblicāvī, pūblicātum | publico 1 | | | | | mache öffentlich bekannt | renūntiāre, renūntiō, renūntiāvī, renūntiātum | renuntio 1 | | | | | mache öffentlich bekannt | rūmitāre, rūmitō | rumito 1 | | | | | nicht öffentlich | in prīvātō | in privato | | | | | nicht öffentlich | postscaenicus, postscaenica, postscaenicum (σκηνικός) | postscaenicus, postscaenica, postscaenicum | | | | | persönlich (eigtl. grammat.) | persōnālis, persōnāle | personalis, personale | | | | | preise öffentlich | rūmificāre, rūmificō | rumifico 1 | | | | | preise öffentlich an | expompāre, expompō | expompo 1 | | | | | preise öffentlich an | vēndere, vēndō, vēndidī, vēnditum | vendo 3 | | | | | rufe öffentlich aus | praedicāre, praedicō, praedicāvī, praedicātum | praedico 1 | | | | | rufe öffentlich aus [legem] | prōquirītāre, prōquirītō, prōquirītāvī, prōquirītātum | proquirito 1 | | | | | rühme öffentlich | rūmificāre, rūmificō | rumifico 1 | | | | | rühme öffentlich | vēndere, vēndō, vēndidī, vēnditum | vendo 3 | | | | | sage eine Versammlung (öffentlich) an | concilium indīcō | concilium indico | | | | | sage öffentlich (verbum intensivum) | iactitāre, iactitō, iactitāvī | iactito 1 | | | | | sage öffentlich aus | prōtēstārī, prōtēstor, prōtēstātus sum | protestor 1 | | | | | sage öffentlich zu | prōnūntiāre, prōnūntiō, prōnūntiāvī, prōnūntiātum | pronuntio 1 | | | | | scheue mich öffentlich aufzutreten | verēcundor in pūblicum prōdīre | verecundor in publicum prodire | | | | | schlage öffentlich an | prōmulgāre, prōmulgō, prōmulgāvī, prōmulgātum | promulgo 1 | | | | | schreie öffentlich | prōquirītāre, prōquirītō, prōquirītāvī, prōquirītātum | proquirito 1 | | | | | setze öffentlich hin | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | | | | sich öffentlich erklärend | cōntiōnābundus, cōntiōnābunda, cōntiōnābundum | contionabundus, contionabunda, contionabundum | | | | | sich öffentlich äußernd | cōntiōnābundus, cōntiōnābunda, cōntiōnābundum | contionabundus, contionabunda, contionabundum | | | | | spreche öffentlich | verbum in pūblicō faciō | verbum in publico facio | | | | | stelle öffentlich an den Pranger | expompāre, expompō | expompo 1 | | | | | stelle öffentlich an den Pranger | pompāre, pompō | pompo 1 | | | | | stelle öffentlich auf | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 | | | | | stelle öffentlich aus [pudicitiam] | in prōpatulō habeō | in propatulo habeo | | | | | stelle öffentlich hin | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 | | | | | stelle öffentlich zur Schau | expompāre, expompō | expompo 1 | | | | | stelle öffentlich zur Schau | pompāre, pompō | pompo 1 | | | | | trete öffentlich auf (sprichwörtl.) | in sōlem atque pulverem prōcēdō | in solem atque pulverem procedo | | | | | trete öffentlich auf | prōcēdere, prōcēdō, prōcessī, prōcessum | procedo 3 | | | | | tue öffentlich dar | prōtēstārī, prōtēstor, prōtēstātus sum | protestor 1 | | | | | verbreite (in der Öffentlichkeit) | celebrāre, celebrō, celebrāvī, celebrātum | celebro 1 | | | | | verkündige öffentlich (predige) | praedicāre, praedicō, praedicāvī, praedicātum | praedico 1 | | | | | verkündige öffentlich | prōnūntiāre, prōnūntiō, prōnūntiāvī, prōnūntiātum | pronuntio 1 | | | | | verspreche öffentlich | prōnūntiāre, prōnūntiō, prōnūntiāvī, prōnūntiātum | pronuntio 1 | | | | | versteigere öffentlich | hastae subiciō | hastae subicio | | | | | versteigere öffentlich | sub hastā vēndō | sub hasta vendo | | | | | versteigere öffentlich | subhastāre, subhastō, subhastāvī, subhastātum | subhasto 1 | | |
FormenbestimmungWortform von: trage[2] Vok. Sgl. von | trāgus, trāgī m unbekannter Fisch; Bocksgestank; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=trage+%C3%B6ffentlich+vor&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|