Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(11) Bitte um Nachsicht! Fehler sind bei Handarbeit nicht auszuschließen.

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"trado":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 93 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtrado 3trādere, trādō, trādidī, trāditumberichte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  berichte
(zur Überlieferung)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  empfehle
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erzähle
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  führe zu
[pecuniam, possessiones]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe ab
[litteras]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe an
(zur Überlieferung)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe bei
(als Beschützer)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe dahin
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe in den Besitz
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe in die Hand
[poculum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gebe preis
[urbem diripiendam militibus]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hinterlasse
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  händige aus
[litteras] [obsides, captivos]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lasse zukommen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lege ans Herz
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lehre
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  liefere
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  liefere ab
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  liefere aus
[arma, urbem] [sceleris auctores]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  liefere ein
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stelle zu
[litteras]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stelle zur Seite
(als Beschützer)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stelle zur Verfügung
(als Beschützer)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  teile mit
(mündlich od. schriftlich)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  trage vor
(mitteilen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  trete ab
[arma, urbem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verabfolge
(alicui aliquid - jdm. etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verabreiche
(alicui aliquid - jdm. etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verkaufe
[domum alicui]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verrate
[patrios penates]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vertraue an
[custodiam navium, imperium] [pueros magistris]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zeichne auf
(zur Überlieferung)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  übergebe
give up, hand over, deliver, transmit, surrender, consign, deliver, commit, intrust, confide for shelter, confide for protection, surrender treacherously, betray, make over, transmit, leave behind, bequeath, relate, narrate, recount, propose, propound, teach
[pecuniam, possessiones] [custodiam navium, imperium] [arma, urbem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  überlasse
[alicui filiam (in matrimonium)]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  überliefere
(sc. memoriae)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  übermittele
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  überreiche
[litteras]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  trado + acitrādō + aciüberliefere, berichte
(im lat. Sprachkurs)
   
  in disciplinam tradoin disciplīnam trādōgebe in die Lehre
(aliquem alicui - jdn. bei jdm.)
   
    schicke in die Lehre
(aliquem alicui - jdn. bei jdm.)
   
  me trado in alicuius disciplinammē trādō in alicuius disciplīnamschließe mich einem Lehrer an
   
  memoriae tradomemoriae trādōüberliefere der Nachwelt
   
  memoriam nominis mei immortalitati tradomemoriam nōminis meī immortālitātī trādōverewige das Gedächtnis meines Namens
   
  puerum alicui in disciplinam tradopuerum alicuī in disciplīnam trādōgebe einen Knaben in jds. Unterricht
   
  me totum litteris tradomē tōtum litterīs trādōwidme mich ganz den Wissenschaften
   
  summam imperii alicui tradosummam imperiī alicuī trādōübertrage jdm. den Oberbefehl
   
  puerum alicui erudiendum tradopuerum alicuī ērudiendum trādōgebe einen Knaben in jds. Unterricht
   
  somno me tradosomnō mē trādōüberlasse mich dem Schlaf
drop off to sleep
   
  arma tradoarma trādōliefere die Waffen aus
surrender the weapons
   
  artificio et via aliquid tradoartificiō et viā aliquid trādōtrage etw. systematisch vor
   
  disserendi praecepta tradodisserendī praecepta trādōlehre Logik
   
  praecepta trado de aliqua repraecepta trādō dē aliquā rēgebe Vorschriften über etw.
   
  arma per pactionem tradoarma per pactiōnem trādōkapituliere
surrender
   
  me in fidem alicuius trado sine ulla pactionemē in fidem alicuius trādō sine ūllā pactiōneergebe mich jdm. bedingungslos
   
  morum praecepta alicui tradomōrum praecepta alicuī trādōgebe jdm. sittliche Verhaltensmaßregeln
   
  me totum voluptatibus tradomē tōtum voluptātibus trādōgebe mich ganz den Vergnügungen hin
   
  nunc cursu lampada tibi tradonunc cursū lampada tibi trādōjetzt ist die Reihe an dir
(beim Fackellauf)
   
    jetzt übergebe ich die Fackel an dich
(beim Fackellauf)
   
  quieti me tradoquiētī mē trādōüberlasse mich dem Schlaf
   
  de manu in manum tradodē manū in manum trādōgebe von Hand zu Hand
pass from hand to hand
   
  e manu in manum tradoē manū in manum trādōgebe von Hand zu Hand
   
  fidei Romanae me tradofideī Rōmānae mē trādōstelle mich unter den Schutz Roms
   
    unterwerfe mich Rom freiwilllig
   
  in alicuius fidem me tradoin alicuius fidem mē trādōstelle mich unter jds. Schutz
   
  artem tradoartem trādōlehre eine Kunst
   
  immortalitati tradoimmortālitātī trādōverewige
(aliquem - jdn.)
   
  in computum tradoin computum trādōzahle auf ein Konto ein
(aliquem - jdn.)
   
  in custodiam tradoin cūstōdiam trādōnehme in Haft
(aliquem - jdn.)
   
    verhafte
(aliquem - jdn.)
   
    werfe ins Gefängnis
(aliquem - jdn.)
   
  ad supplicium aliquem tradoad supplicium aliquem trādōlasse jdn. hinrichten
   
  dicendi praecepta tradodīcendī praecepta trādōlehre die Redekunst
teach the art of oratory
   
  exitio aliquem tradoexitiō aliquem trādōweihe jdn. dem Verderben
   
  filiam alicui tradofīliam alicuī trādōüberlasse jdm. meine Tochter zur Frau
   
  hominem alicui de manu in manum tradohominem alicuī dē manū in manum trādōlege jdm. jdn. ans Herz
put someone to someone's heart, recommend someone to somebody
   
  legionem alicui tradolegiōnem alicuī trādōübergebe jdm. eine Legion (zur Führung)
   
  me totum tibi tradomē tōtum tibi trādōstelle mich ganz in deinen Dienst
   
  me totum tradomē tōtum trādōengagiere mich ausschließlich
(alicui rei - für etw.)
   
    widme mich vollständig
(alicui rei - für etw.)
   
  me tradomē trādōengagiere mich
(alicui rei - für etw.)
   
    gebe mich hin
(alicui / alicui rei - jdm. / etw.) [quieti, lacrimis]
   
    widme mich
(alicui rei - etw.)
   
  pecuniam trado praetoribuspecūniam trādō praetōribusliefe den Prätoren Geld ab
   
  quieti me tradoquiētī mē trādōgebe mich der Ruhe hin
   
    gehe schlafen
   
  regnum alicui tradorēgnum alicuī trādōübertrage jdm. die Königswürde
   
  totum me trado alicuitōtum mē trādō alicuīgebe mich jdm. ganz hin
give yourself completely to someone
   
    stelle mich jdm. ganz zur Verfügung
   
  trado aliquid de aliqua retrādō aliquid dē aliquā rēlehre etw. über etw.
   
  urbem alicui defendendam tradourbem alicuī defendendam trādōvertraue jdm. die Verteidigung der Stadt an
entrust someone with the defense of the city
   
  de manu in manus trado aliquiddē manū in manūs trādō aliquidlasse etw. aus einer Hand in die andere gehen
let something go from one hand to the other
   
  per manus trado aliquidper manūs trādō aliquidlasse von Hand zu Hand gehen
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von trado (max. 1000): 18 Ergebnis(se)
  Armorum Tradendorum Tabula (ATT)Armōrum Trādendōrum Tabula (ATT)Vertrag zur Regulierung des internationalen Waffenhandels
Arms Trade Treaty (ATT)
(Arms Trade Treaty (ATT))
   
  in manus victoris tradorin manūs victōris trādorergebe mich dem Sieger
   
  me totum tibi tradidimē tōtum tibi trādidīstehe dir ganz zur Verfügung
   
  memoriae traditum estmemoriae trāditum estes ist uns geschichtlich überliefert
   
  quae traduntur et praecipiuntur de alqa requae trāduntur et praecipiuntur dē aliquā rēLehren von etw.
   
  tradidit ei fiölium educandumtrādidit eī fīlium ēducandumer übergab ihm seinen Sohn zur Erziehung
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Gerundium oder Gerundivum)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtraditus, tradita, traditumtrāditus, trādita, trāditumgewöhnlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hergebracht
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  herkömmlich
ordinary, conventional, traditional, usually
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  überliefert
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  tradunttrāduntes soll (angeblich)
(+ aci)
   
    man erzählt
(+ aci)
   
    man liest in Schriften
(+ aci)
   
    man überliefert
one is handed down, they are handed down, it is said, it is recorded, they say
(+ aci)
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: trado
[21] 1. Sgl. Ind. Prs. Akt. von trādere, trādō, trādidī, trāditum
übergebe; überreiche; überliefere; liefere ab; vertraue an; liefere aus; gebe preis; verrate; empfehle; lege ans Herz; teile mit; lehre; gebe ab; überlasse; erzähle; berichte; hinterlasse; stelle zu; liefere ein; führe zu; gebe bei; trete ab; stelle zur Verfügung; trage vor; gebe in die Hand; gebe in den Besitz; liefere; händige aus; verabfolge; verabreiche; gebe dahin; lasse zukommen; stelle zur Seite; verkaufe; zeichne auf; gebe an; übermittele;

3. Belegstellen für "trado"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short