Suchergebnis zu |
| tempus vacuum | tempus vacuum | Freizeitfree time, leisure |
| tempus a negotiis vacuum | tempus a negotiis vacuum | Freizeitfree time, leisure tempus ā negōtiīs vacuum | |||||
| tempus ab opere vacuum | tempus ab opere vacuum | Freizeitfree time, leisure | |||||
| ad breve tempus | ad breve tempus | für eine kurze Zeit | |||||
| ad exiguum tempus | ad exiguum tempus | auf kurze Zeit | |||||
| ad hoc tempus | ad hoc tempus | bis jetzt | |||||
| bis zum jetzigen Zeitpunkt | |||||||
| bisher | |||||||
| ad hoc tempus aptus | ad hoc tempus aptus | zeitgemäß | |||||
| ad id tempus | ad id tempus | bis damals | |||||
| bis zum damaligen Augeblick | |||||||
| bis zum damaligen Zeitpunkt | |||||||
| bisher (bis zu einem vergangenen Zeitpunkt) | |||||||
| ad praesens tempus | ad praesēns tempus | für den gegenwärtigen Augenblick | |||||
| ad tempus | ad tempus | auf die Minute | |||||
| auf einige Zeit | |||||||
| auf kurze Zeit | |||||||
| bis auf weiteres (eigener Vorschlag) | |||||||
| der Zeit gemäß | |||||||
| eine Zeitlang | |||||||
| entsprechend den Gegebenheiten | |||||||
| entsprechend den Verhältnissen | |||||||
| für den Augenblick | |||||||
| im Moment | |||||||
| momentan | |||||||
| nach Zeit und Umständen | |||||||
| nur für einige Zeit | |||||||
| nur für kurze Zeit | |||||||
| rechtzeitig | |||||||
| vorläufig | |||||||
| vorübergehend | |||||||
| zeitgemäß | |||||||
| zeitlich begrenzt | |||||||
| zeitweise | |||||||
| zur rechten Zeit | |||||||
| ad tempus adsum | ad tempus adsum | bin auf den Punkt da | |||||
| bin pünktlich da | |||||||
| bin zur bestimmten Zeit da | |||||||
| finde mich auf den Punkt ein | |||||||
| ad tempus consilium capio | ad tempus cōnsilium capiō | fasse meinen Entschluss entsprechend den jeweiligen Umständen | |||||
| aestivum tempus | aestīvum tempus | Sommerzeitsummertime | |||||
| ago extra (urbem) per tempus legitimum | agō extrā (urbem) per tempus lēgitimum | bin in Quarantänebe in quarantine, hold quarantine | |||||
| halte Quarantäne | |||||||
| Alexander breve tempus regnavit | Alexander breve tempus regnavit | Alexander regierte nur kurze ZeitAlexander ruled for only a short time (im lat. Sprachkurs) | |||||
| aliquem ad tempus loco suo moveo | aliquem ad tempus locō suō moveō | suspendiere jdn. von seinem Amtsuspend someone from office | |||||
| aliquem ante tempus honore privo | aliquem ante tempus honōre prīvō | dränge jdn. vorzeitig aus dem Amtforce someone out of office prematurely, , force someone to resign prematurely, take away someone's office prematurely | |||||
| nehme jdm. vorzeitig sein Amt ab | |||||||
| zwinge jdn. vorzeitig abzudanken | |||||||
| ante legitimum tempus magistratum peto | ante lēgitimum tempus magistrātum petō | bewerbe mich vor der gesetzlichen Zeit um ein Amtapply for office before the legal time | |||||
| ante tempus | ante tempus | vor der rechten Zeit | |||||
| vor der üblichen Zeit | |||||||
| vor der Zeitbefore the right time, before the appointed time, before the proper time, before the lawful time | |||||||
| vorzeitig | |||||||
| zu früh | |||||||
| antemeridianum tempus | antemerīdiānum tempus | Vormittagmorning | |||||
| antiquissimum quodque tempus | antīquissimum quodque tempus | allemal die älteste Zeitalways the oldest time, the oldest time each time | |||||
| calumnia dicendi tempus eximo | calumniā dīcendī tempus eximō | verschleppe mit einem Kunstgriff die Redezeitusing an artifice to delay the speaking time | |||||
| capitis tempus dextrum | capitis tempus dextrum | rechte Schläfe des Kopfesright temple of head | |||||
| compono tempus alicuius rei gerendae | compōnō tempus alicuius reī gerendae | verabrede den Zeitpunkt für ein Vorhabenagree on the timing of a project | |||||
| consequens ac posterum tempus | cōnsequēns ac posterum tempus | die nähere und fernere Zukunft | |||||
| die nähere und spätere Zeitthe near and distant future, the nearer and later time | |||||||
| edictum ad tempus propositum | ēdictum ad tempus propositum | eine bis auf weiteres gültige Verordnung | |||||
| eine vorläufige Verordnung | |||||||
| erat forte brumae tempus | erat forte brūmae tempus | es war gerade Winter | |||||
| etiamnunc tempus est | etiamnunc tempus est | es ist immer noch Zeit dazu | |||||
| es ist noch nicht zu spät dazu | |||||||
| extremum (tempus) mundi | extrēmum (tempus) mundī | Endzeit | |||||
| extremum tempus aetatis | extrēmum tempus aetātis | letzte Lebenszeit | |||||
| fallit me tempus | irre mich in der Zeit fallit mē tempus | ||||||
| hibernum tempus anni | hībernum tempus annī | Jahreszeit des Winters | |||||
| horologium ad tempus hibernum apto | horōlogium ad tempus hībernum aptō | stelle die Uhr auf Winterzeit einset the clock to winter time | |||||
| in aliud tempus differo | in aliud tempus differō | verschiebe auf eine andere Zeit | |||||
| in hoc tempus | in hoc tempus | bis jetzt | |||||
| in idem tempus incido | in idem tempus incidō | falle in dieselbe Zeit | |||||
| falle in dieselbe Zeit | |||||||
| falle zeitlich zusammen | |||||||
| in omne tempus | in omne tempus | auf alle Zeit | |||||
| auf ewig | |||||||
| auf immer | |||||||
| für alle Zukunft | |||||||
| für die ganze Zukunft | |||||||
| für immer | |||||||
| in posterum tempus | in posterum tempus | für die Folgezeit | |||||
| in ppraesens tempus | in praesēns tempus | für den gegenwärtigen Augenblick | |||||
| in reliquum tempus | in reliquum tempus | für die übrige Zeit | |||||
| für die Zukunft | |||||||
| künftig | |||||||
| zukünftig | |||||||
| in tempus | in tempus | auf kurze Zeit | |||||
| vorübergehend | |||||||
| in tempus praesens | in tempus praesēns | für jetzt | |||||
| jetzt | |||||||
| laevum tempus | laevum tempus | linke Schläfe | |||||
| longum tempus | longum tempus | eine lange Zeit | |||||
| mare vacuum | mare vacuum | schutzloses Meer | |||||
| vom Schutz entblößtes Meer | |||||||
| mihi ad eam rem tempus sepono | mihi ad eam rem tempus sēpōnō | reserviere mir dafür Zeit | |||||
| munus vacuum | mūnus vacuum | offene Stelle | |||||
| unbesetzte Stelle | |||||||
| nullum tempus a labore intermitto | nūllum tempus ā labōre intermittō | pausiere bei der Arbeit keinen Augenblick |
| = supremum augurii tempus | tempestūs, tempestūtis f | tempestus, tempestutis f | ||||
| Tempus (Grammatik) | tempus, temporis n (cf. τέμνω) | tempus, temporis n |
| [3] Nom. Sgl. von | tempus, temporis n (cf. τέμνω) Zeitabschnitt; Zeit; Gelegenheit (günstige Zeit); rechte Zeit; gelegene Zeit; günstige Zeit; Zeitumstände; Zeitströmung; Zeitverhältnisse; traurige Lage; Unglück; Unfall; Quantität (einer Silbe); Tempus (Grammatik); Epoche; Lage; Frist; anberaumter Termin; geeignete Zeit; bequeme Zeit; |
| [3] Nom. Sgl. von | tempus, temporis n (2) Schläfe; Kopf; Gesicht; |
| [3] Akk. Sgl. von | tempus, temporis n (cf. τέμνω) Zeitabschnitt; Zeit; Gelegenheit (günstige Zeit); rechte Zeit; gelegene Zeit; günstige Zeit; Zeitumstände; Zeitströmung; Zeitverhältnisse; traurige Lage; Unglück; Unfall; Quantität (einer Silbe); Tempus (Grammatik); Epoche; Lage; Frist; anberaumter Termin; geeignete Zeit; bequeme Zeit; |
| [3] Akk. Sgl. von | tempus, temporis n (2) Schläfe; Kopf; Gesicht; |
| [63] Nom. Sgl. m. PP vom Dep. | dīlāpsō tempore nachdem die Zeit verflossen war; |