Suchergebnis zu |
| tempus ita fert | tempus ita fert | die Zeit bringt es so mit sichtime will take it so |
| causa ita fert | causa ita fert | die Sache bringt es so mit sichthe matter brings it so | |||||
| ita fert consuetudo | ita fert cōnsuētūdō | so bringt es die Gewohnheit mit sich | |||||
| res ita fert | rēs ita fert | die Lage bringt es (so) mit sich | |||||
| abnuitur ita fuisse | abnuitur ita fuisse | es wird bestritten, dass es so war | |||||
| ad breve tempus | ad breve tempus | für eine kurze Zeit | |||||
| ad exiguum tempus | ad exiguum tempus | auf kurze Zeit | |||||
| ad hoc tempus | ad hoc tempus | bis jetzt | |||||
| bis zum jetzigen Zeitpunkt | |||||||
| bisher | |||||||
| ad hoc tempus aptus | ad hoc tempus aptus | zeitgemäß | |||||
| ad id tempus | ad id tempus | bis damals | |||||
| bis zum damaligen Augeblick | |||||||
| bis zum damaligen Zeitpunkt | |||||||
| bisher (bis zu einem vergangenen Zeitpunkt) | |||||||
| ad praesens tempus | ad praesēns tempus | für den gegenwärtigen Augenblick | |||||
| ad tempus | ad tempus | auf die Minute | |||||
| auf einige Zeit | |||||||
| auf kurze Zeit | |||||||
| bis auf weiteres (eigener Vorschlag) | |||||||
| der Zeit gemäß | |||||||
| eine Zeitlang | |||||||
| entsprechend den Gegebenheiten | |||||||
| entsprechend den Verhältnissen | |||||||
| für den Augenblick | |||||||
| im Moment | |||||||
| momentan | |||||||
| nach Zeit und Umständen | |||||||
| nur für einige Zeit | |||||||
| nur für kurze Zeit | |||||||
| rechtzeitig | |||||||
| vorläufig | |||||||
| vorübergehend | |||||||
| zeitgemäß | |||||||
| zeitlich begrenzt | |||||||
| zeitweise | |||||||
| zur rechten Zeit | |||||||
| ad tempus adsum | ad tempus adsum | bin auf den Punkt da | |||||
| bin pünktlich da | |||||||
| bin zur bestimmten Zeit da | |||||||
| finde mich auf den Punkt ein | |||||||
| ad tempus consilium capio | ad tempus cōnsilium capiō | fasse meinen Entschluss entsprechend den jeweiligen Umständen | |||||
| aestivum tempus | aestīvum tempus | Sommerzeitsummertime | |||||
| affectabat ut Romanus, ita Poenus Siciliam | affectābat ut Rōmāna, ita Poenus Siciliam | sowohl die Römer als auch die Punier beanspruchten Sizilienboth the Romans and the Punic claimed Sicily (kollektiver Sgl.) | |||||
| ago extra (urbem) per tempus legitimum | agō extrā (urbem) per tempus lēgitimum | bin in Quarantänebe in quarantine, hold quarantine | |||||
| halte Quarantäne | |||||||
| Alexander breve tempus regnavit | Alexander breve tempus regnavit | Alexander regierte nur kurze ZeitAlexander ruled for only a short time (im lat. Sprachkurs) | |||||
| aliquem ad tempus loco suo moveo | aliquem ad tempus locō suō moveō | suspendiere jdn. von seinem Amtsuspend someone from office | |||||
| aliquem ante tempus honore privo | aliquem ante tempus honōre prīvō | dränge jdn. vorzeitig aus dem Amtforce someone out of office prematurely, , force someone to resign prematurely, take away someone's office prematurely | |||||
| nehme jdm. vorzeitig sein Amt ab | |||||||
| zwinge jdn. vorzeitig abzudanken | |||||||
| ante legitimum tempus magistratum peto | ante lēgitimum tempus magistrātum petō | bewerbe mich vor der gesetzlichen Zeit um ein Amtapply for office before the legal time | |||||
| ante tempus | ante tempus | vor der rechten Zeit | |||||
| vor der üblichen Zeit | |||||||
| vor der Zeitbefore the right time, before the appointed time, before the proper time, before the lawful time | |||||||
| vorzeitig | |||||||
| zu früh | |||||||
| antemeridianum tempus | antemerīdiānum tempus | Vormittagmorning | |||||
| antiquissimum quodque tempus | antīquissimum quodque tempus | allemal die älteste Zeitalways the oldest time, the oldest time each time | |||||
| atqui si ita placet | atquī sī ita placet | nun, wenn es so gefällig istwell, if it's so pleasing | |||||
| benigne! sorbitio mihi non ita grata est | benīgnē! sorbitiō mihi nōn ita grāta est | danke! ich mache mir nicht so viel aus Suppethank you! I don't care so much for soup | |||||
| calumnia dicendi tempus eximo | calumniā dīcendī tempus eximō | verschleppe mit einem Kunstgriff die Redezeitusing an artifice to delay the speaking time | |||||
| capitis tempus dextrum | capitis tempus dextrum | rechte Schläfe des Kopfesright temple of head | |||||
| compono tempus alicuius rei gerendae | compōnō tempus alicuius reī gerendae | verabrede den Zeitpunkt für ein Vorhabenagree on the timing of a project | |||||
| consequens ac posterum tempus | cōnsequēns ac posterum tempus | die nähere und fernere Zukunft | |||||
| die nähere und spätere Zeitthe near and distant future, the nearer and later time | |||||||
| de ea re ita censeo | dē eā rē ita cēnseō | das meine ich dazuthis is what I think about it, this is my opinion about it, this is how I judge it | |||||
| so rate ich in dieser Sachethis is how I advise in this matter, , this is my recommendation about it, this is my advice about it | |||||||
| edictum ad tempus propositum | ēdictum ad tempus propositum | eine bis auf weiteres gültige Verordnung | |||||
| eine vorläufige Verordnung | |||||||
| erat forte brumae tempus | erat forte brūmae tempus | es war gerade Winter | |||||
| etiamnunc tempus est | etiamnunc tempus est | es ist immer noch Zeit dazu | |||||
| es ist noch nicht zu spät dazu | |||||||
| extremum (tempus) mundi | extrēmum (tempus) mundī | Endzeit | |||||
| extremum tempus aetatis | extrēmum tempus aetātis | letzte Lebenszeit | |||||
| fac ita esse | fac ita esse | gesetzt, dem sei so | |||||
| fallit me tempus | irre mich in der Zeit fallit mē tempus | ||||||
| fama fert | fāma fert | es geht das Gerede (+ aci - dass) | |||||
| man erzählt (+ aci - dass) | |||||||
| fert deducitque me aliquid eo, quo intendo | fert dēdūcitque mē aliquid eō, quō intendō | etwas bringt mich zu meinem Ziel | |||||
| fors fert | fors fert | der Zufall bringt es mit sich | |||||
| haud ita | haud ita | nicht so ganz | |||||
| nicht so gar | |||||||
| nicht so sehr | |||||||
| haud ita bona utor institutione | haud ita bonā ūtor īnstitūtiōne | genieße keinen besonders guten Unterricht | |||||
| haud ita convenerat | haud ita convēnerat | so hatten wir es nicht abgesprochen | |||||
| so war es nicht ausgemacht | |||||||
| so war es nicht vereinbart | |||||||
| haud ita magnus | haud ita māgnus | eben nicht sehr groß | |||||
| haud ita multi | haud ita multī (nōn ita multī, nec ita multī) | nicht so gar viele | |||||
| nicht sonderlich viele | |||||||
| haud ita multo post | haud ita multō post | in absehbarer Zeit | |||||
| nicht sehr viel später | |||||||
| nicht so lange nachher | |||||||
| haud ita multo post bellum confectum est | haud ita multō post bellum cōnfectum est | es dauerte nicht lange und der Kriegwar beendet | |||||
| es dauerte nicht lange, bis der Krieg beendet war | |||||||
| haud ita pridem | haud ita prīdem | vor nicht gar langer Zeit | |||||
| hibernum tempus anni | hībernum tempus annī | Jahreszeit des Winters | |||||
| horologium ad tempus hibernum apto | horōlogium ad tempus hībernum aptō | stelle die Uhr auf Winterzeit einset the clock to winter time | |||||
| in aliud tempus differo | in aliud tempus differō | verschiebe auf eine andere Zeit |
| = supremum augurii tempus | tempestūs, tempestūtis f | tempestus, tempestutis f | ||||
| Tempus (Grammatik) | tempus, temporis n (cf. τέμνω) | tempus, temporis n |
| [3] Nom. Sgl. von | tempus, temporis n (cf. τέμνω) Zeitabschnitt; Zeit; Gelegenheit (günstige Zeit); rechte Zeit; gelegene Zeit; günstige Zeit; Zeitumstände; Zeitströmung; Zeitverhältnisse; traurige Lage; Unglück; Unfall; Quantität (einer Silbe); Tempus (Grammatik); Epoche; Lage; Frist; anberaumter Termin; geeignete Zeit; bequeme Zeit; |
| [3] Nom. Sgl. von | tempus, temporis n (2) Schläfe; Kopf; Gesicht; |
| [3] Akk. Sgl. von | tempus, temporis n (cf. τέμνω) Zeitabschnitt; Zeit; Gelegenheit (günstige Zeit); rechte Zeit; gelegene Zeit; günstige Zeit; Zeitumstände; Zeitströmung; Zeitverhältnisse; traurige Lage; Unglück; Unfall; Quantität (einer Silbe); Tempus (Grammatik); Epoche; Lage; Frist; anberaumter Termin; geeignete Zeit; bequeme Zeit; |
| [3] Akk. Sgl. von | tempus, temporis n (2) Schläfe; Kopf; Gesicht; |
| [63] Nom. Sgl. m. PP vom Dep. | dīlāpsō tempore nachdem die Zeit verflossen war; |