| | | ad breve tempus | ad breve tempus | für eine kurze Zeit | | | |
| | | ad exiguum tempus | ad exiguum tempus | auf kurze Zeit | | | |
| | | ad hoc tempus | ad hoc tempus | bis jetzt | | | |
| | | | | bis zum jetzigen Zeitpunkt | | | |
| | | | | bisher | | | |
| | | ad hoc tempus aptus | ad hoc tempus aptus | zeitgemäß | | | |
| | | ad id tempus | ad id tempus | bis damals | | | |
| | | | | bis zum damaligen Augeblick | | | |
| | | | | bis zum damaligen Zeitpunkt | | | |
| | | | | bisher (bis zu einem vergangenen Zeitpunkt) | | | |
| | | ad praesens tempus | ad praesēns tempus | für den gegenwärtigen Augenblick | | | |
| | | ad tempus | ad tempus | auf die Minute | | | |
| | | | | auf einige Zeit | | | |
| | | | | auf kurze Zeit | | | |
| | | | | bis auf weiteres (eigener Vorschlag) | | | |
| | | | | der Zeit gemäß | | | |
| | | | | eine Zeitlang | | | |
| | | | | entsprechend den Gegebenheiten | | | |
| | | | | entsprechend den Verhältnissen | | | |
| | | | | für den Augenblick | | | |
| | | | | im Moment | | | |
| | | | | momentan | | | |
| | | | | nach Zeit und Umständen | | | |
| | | | | nur für einige Zeit | | | |
| | | | | nur für kurze Zeit | | | |
| | | | | rechtzeitig | | | |
| | | | | vorläufig | | | |
| | | | | vorübergehend | | | |
| | | | | zeitgemäß | | | |
| | | | | zeitlich begrenzt | | | |
| | | | | zeitweise | | | |
| | | | | zur rechten Zeit | | | |
| | | ad tempus adsum | ad tempus adsum | bin auf den Punkt da | | | |
| | | | | bin pünktlich da | | | |
| | | | | bin zur bestimmten Zeit da | | | |
| | | | | finde mich auf den Punkt ein | | | |
| | | ad tempus consilium capio | ad tempus cōnsilium capiō | fasse meinen Entschluss entsprechend den jeweiligen Umständen | | | |
 |  | additus, addita, additum | additus, addita, additum | nachträglich |  |  |  |
 |  | | | zur Seite gestelltjoined to one as a constant observer, watching in a hostile or troublesome manner, observing in a hostile or troublesome manner, pursuing one incessantly, persecuting |  |  |  |
| | | aestivum tempus | aestīvum tempus | Sommerzeitsummertime | | | |
| | | ago extra (urbem) per tempus legitimum | agō extrā (urbem) per tempus lēgitimum | bin in Quarantänebe in quarantine, hold quarantine | | | |
| | | | | halte Quarantäne | | | |
| | | Alexander breve tempus regnavit | Alexander breve tempus regnavit | Alexander regierte nur kurze ZeitAlexander ruled for only a short time (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | aliquem ad tempus loco suo moveo | aliquem ad tempus locō suō moveō | suspendiere jdn. von seinem Amtsuspend someone from office | | | |
| | | aliquem ante tempus honore privo | aliquem ante tempus honōre prīvō | dränge jdn. vorzeitig aus dem Amtforce someone out of office prematurely, , force someone to resign prematurely, take away someone's office prematurely | | | |
| | | | | nehme jdm. vorzeitig sein Amt ab | | | |
| | | | | zwinge jdn. vorzeitig abzudanken | | | |
| | | ante legitimum tempus magistratum peto | ante lēgitimum tempus magistrātum petō | bewerbe mich vor der gesetzlichen Zeit um ein Amtapply for office before the legal time | | | |
| | | ante tempus | ante tempus | vor der rechten Zeit | | | |
| | | | | vor der üblichen Zeit | | | |
| | | | | vor der Zeitbefore the right time, before the appointed time, before the proper time, before the lawful time | | | |
| | | | | vorzeitig | | | |
| | | | | zu früh | | | |
| | | antemeridianum tempus | antemerīdiānum tempus | Vormittagmorning | | | |
| | | antiquissimum quodque tempus | antīquissimum quodque tempus | allemal die älteste Zeitalways the oldest time, the oldest time each time | | | |
| | | calumnia dicendi tempus eximo | calumniā dīcendī tempus eximō | verschleppe mit einem Kunstgriff die Redezeitusing an artifice to delay the speaking time | | | |
| | | capitis tempus dextrum | capitis tempus dextrum | rechte Schläfe des Kopfesright temple of head | | | |
| | | compono tempus alicuius rei gerendae | compōnō tempus alicuius reī gerendae | verabrede den Zeitpunkt für ein Vorhabenagree on the timing of a project | | | |
| | | consequens ac posterum tempus | cōnsequēns ac posterum tempus | die nähere und fernere Zukunft | | | |
| | | | | die nähere und spätere Zeitthe near and distant future, the nearer and later time | | | |
| | | edictum ad tempus propositum | ēdictum ad tempus propositum | eine bis auf weiteres gültige Verordnung | | | |
| | | | | eine vorläufige Verordnung | | | |
| | | erat forte brumae tempus | erat forte brūmae tempus | es war gerade Winter | | | |
| | | etiamnunc tempus est | etiamnunc tempus est | es ist immer noch Zeit dazu | | | |
| | | | | es ist noch nicht zu spät dazu | | | |
| | | extremum (tempus) mundi | extrēmum (tempus) mundī | Endzeit | | | |
| | | extremum tempus aetatis | extrēmum tempus aetātis | letzte Lebenszeit | | | |
| | | fallit me tempus |
| irre mich in der Zeit fallit mē tempus | | | |
| | | hibernum tempus anni | hībernum tempus annī | Jahreszeit des Winters | | | |
| | | horologium ad tempus hibernum apto | horōlogium ad tempus hībernum aptō | stelle die Uhr auf Winterzeit einset the clock to winter time | | | |
| | | in aliud tempus differo | in aliud tempus differō | verschiebe auf eine andere Zeit | | | |
| | | in hoc tempus | in hoc tempus | bis jetzt | | | |
| | | in idem tempus incido | in idem tempus incidō | falle in dieselbe Zeit | | | |
| | | | | falle in dieselbe Zeit | | | |
| | | | | falle zeitlich zusammen | | | |
| | | in omne tempus | in omne tempus | auf alle Zeit | | | |
| | | | | auf ewig | | | |
| | | | | auf immer | | | |
| | | | | für alle Zukunft | | | |
| | | | | für die ganze Zukunft | | | |
| | | | | für immer | | | |
| | | in posterum tempus | in posterum tempus | für die Folgezeit | | | |
| | | in ppraesens tempus | in praesēns tempus | für den gegenwärtigen Augenblick | | | |
| | | in reliquum tempus | in reliquum tempus | für die übrige Zeit | | | |
| | | | | für die Zukunft | | | |
| | | | | künftig | | | |
| | | | | zukünftig | | | |
| | | in tempus | in tempus | auf kurze Zeit | | | |
| | | | | vorübergehend | | | |
| | | in tempus praesens | in tempus praesēns | für jetzt | | | |
| | | | | jetzt | | | |
| | | laevum tempus | laevum tempus | linke Schläfe | | | |
| | | longum tempus | longum tempus | eine lange Zeit | | | |
| | | mihi ad eam rem tempus sepono | mihi ad eam rem tempus sēpōnō | reserviere mir dafür Zeit | | | |
| | | nullum tempus a labore intermitto | nūllum tempus ā labōre intermittō | pausiere bei der Arbeit keinen Augenblick | | | |
| | | nullum tempus ab opere intermitto | nūllum tempus ab opere intermittō | lasse bei der Arbeit keine Zeit ungenutzt verstreichen (pausiere nicht) | | | |
| | | nullum tempus ad opus intermitto | nūllum tempus ad opus intermittō | lasse bei zur Arbeit keine Zeit ungenutzt verstreichen | | | |
| | | nullum tempus cessabat a novae cladis spectaculo | nūllum tempus cessābat ā novae clādis spectāculo | kein Augenblick blieb frei vom Schauspiel einer neuen Niederlage | | | |
| | | nullum tempus intermitto, quin ... | nūllum tempus intermittō, quīn... | lasse keine Zeit ungenutzt verstreichen, um... | | | |