| | | ain tu ? | āin tū ? | im Ernst? | | | |
| | | | | ist es möglich ?do you really mean so?, indeed?, really?, is it possible?, what? | | | |
| | | | | was meinst du? | | | |
| | | | | was sagst du? | | | |
| | | civitatem alicui nego | cīvitātem alicuī negō | verweigere jdm. das Bürgerrechtdeny someone citizenship | | | |
| | | commodius quam tu vivo | commodius quam tū vīvō | lebe ungestörter als du | | | |
| | | Dinomaches ego dsum | Dīnomachēs ego dsum | ich bin ein zweiter AlkibiadesI am a person of quality, I am a second Alcibiades (Δεινομάχη - Mutter des Alkibiades) | | | |
| | | dolet mihi, quod tu nunc stomacharis | dolet mihi, quod tū nunc stomachāris | es tut mir leid, daß du jetzt böse bist ) | | | |
| | | ego contra puto | ego contrā putō | glaube das Gegenteil | | | |
| | | ego crimen oportet diluam | ego crīmen oportet dīluam | es ist an mir, den Vorwurf zu entkräften | | | |
| | | ego culpam praestabo | ego culpam praestābō | ich werde es verantworten | | | |
| | | | | werde die Verantwortung übernehmen | | | |
| | | ego hoc cogor | ego hoc cōgor | ich sehe mich dazu gezwungen | | | |
| | | ego hunc angulum capiam | ego hunc angulum capiam | ich werde hier den Eckplatz einnehmen | | | |
| | | ego hunc angulum occupabo | ego hunc angulum occupābō | ich werde hier den Eckplatz einnehmen | | | |
| | | ego me amo | ego mē amō | bin mit mir zufrieden | | | |
| | | ego mecum mussito | ego mēcum mussitō | murmele leise vor mich hin | | | |
| | | ego ne unum quidem verbum intellego | ego nē ūnum quidem verbum intellegō | ich verstehe kein Wort | | | |
| | | ego pannosus sum, alii culti sunt | ego pānnōsus sum, aliī cultī sunt | ich bin schlecht angezogen, andere sind herausgeputzt | | | |
| | | ego poscor Olympo | ego pōscor Olympō | der Himmel ruft mich | | | |
| | | ego pretium ob stultitiam fero | ego pretium ob stultitiam ferō | werde für meine Torheit belohnt | | | |
| | | ego pro sententia mea hoc censeo | ego prō sententiā meā hoc cēnseō | gebe meine Stimme dahin ab | | | |
| | | ego quidem | ego quidem | ich meinerseits | | | |
| | | | | ich meinesteils | | | |
| | | ego te misere perdidi | ego tē miserē perdidī | ich habe dich ins Unglück gestürzt | | | |
| | | | | ich war es, der dich ins Elend gebracht hat | | | |
| | | ego vero mallem | ego verō māllem | immerhin wollte ich lieberafter all, I'd rather | | | |
 |  | ego, mei, mihi, me, a me, mecum | ego, meī, mihi, mē, ā mē, mēcum | ich, meiner, mir, mich, von mir, mit mir (Personalpron. der 1. Pers. Sgl.) |  |  |  |
| | | hac ego si compellor imagine | hāc ego sī compellor imāgine | wenn dieses Bild auf mich angewendet wird | | | |
| | | | | wenn sich dieses Bild auf mich bezieht | | | |
| | | haec ego procurare imperor | haec ego prōcūrāre imperor | ich erlege mir auf, dies zu besorgen | | | |
| | | homo, cuius pluris est unguis quam tu totus es | homō, cuius plūris est unguis quam tū tōtus es | ein Mann, dessen Fingernagel mehr wert ist, als du mit Haut und Haar | | | |
| | | huius rei culpam ego sustinebo | huius reī culpam ego sustinebō | dafür trage ich die Verantwortung | | | |
| | | | | dies habe ich zu verantworten | | | |
| | | ista qualia sint, tu velim perspicias | ista quālia sint, tū velim perspiciās | verschaffe du dir Klarheit, wie dies sich verhält | | | |
| | | mihi dolet, cum ego vapulo | mihi dolet, cum ego vāpulō | es tut mir weh, wenn ich verprügelt werde | | | |
| | | nego + aci | negō + aci | sage nicht, bestreite (im lat. Sprachkurs) | | | |
 |  | nego 1 | negāre, negō, negāvī, negātum | bestreite |  |  |  |
 |  | | | dementiere |  |  |  |
 |  | | | enthalte vor (alicui aliquid - jdm. etw.) |  |  |  |
 |  | | | gewähre nicht (alicui aliquid - jdm. etw.) |  |  |  |
 |  | | | lehne die Zumutung ab (+ Aci) |  |  |  |
 |  | | | leugne |  |  |  |
 |  | | | sage nein |  |  |  |
 |  | | | sage, dass nicht |  |  |  |
 |  | | | schlage eine Bitte ab |  |  |  |
 |  | | | schließe aus (übertr.) |  |  |  |
 |  | | | stelle in Abrede |  |  |  |
 |  | | | streite ab |  |  |  |
 |  | | | verneine |  |  |  |
 |  | | | versage (alicui aliquid - jdm. etw.) |  |  |  |
 |  | | | versichere, dass nicht |  |  |  |
 |  | | | verwehre (alicui aliquid - jdm. etw.) |  |  |  |
 |  | | | verweigere (alicui aliquid - jdm. etw.) |  |  |  |
| | | nego alicui | negō alicuī | gebe jdm. eine abschlägige Antwort | | | |
| | | nego alicui aliquid | negō alicuī aliquid | schlage ab | | | |
| | | | | verweigere | | | |
| | | nego vera esse, quae narrentur | negō vēra esse, quae nārrentur | leugne die Wahrheit der Erzählung (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | | | |
| | | nemo id potest, nedum tu possis | nēmō id potest, nēdum tū possīs | keiner kann das, geschweige (viel weniger) du | | | |
| | | non ego sum pollucta pago | nōn ego sum pollucta pāgō | bin kein gefundenes Fressen für jedermann (Worte einer Dirne) | | | |
| | | | | bin kein Gericht für das Dorf (Worte einer Dirne) | | | |
| | | non nego | nōn negō | will nicht leugnen | | | |
| | | non nego (absolut) | nōn negō (absolut) | will es nicht in Abrede stellen | | | |
| | | | | will es nicht leugnen | | | |
| | | o ego ter felix | ō ego ter fēlīx | o ich dreimal Glücklicher! | | | |
| | | opto, tu beatus sis | optō, tū beātus sīs | wünsche ich dir alles Glück | | | |
| | | petenti alicui nego aliquid | petentī alicuī negō aliquid | schlage jds. Bitte ab | | | |
| | | pro certo nego (+ AcI) | prō certō negō (+ AcI) | sage mit Bestimmtheit, dass nicht... | | | |
| | | quantum ego audivi | quantum ego audīvī | so viel ich gehört habe | | | |
| | | quantum ego comperi | quantum ego comperī | so viel ich erfahren habe | | | |
| | | quantum ego coniectura assequor | quantum ego coniectūrā assequor | soweit ich vermute | | | |
| | | quantum ego coniectura consequor | quantum ego coniectūrā cōnsequor | nach meiner Vermutung | | | |
| | | quantum ego opinione auguror | quantum ego opīniōne auguror | soweit ich vermute | | | |
| | | quantum ego quidem sciam | quantum ego quidem sciam | soweit ich jedenfalls weiß | | | |
| | | quas tu edes colubras? | quās tū edēs colubrās? | bist du verrückt?art thou frantic?, Snakes that you’ll eat? | | | |
| | | quid ego argumentor? | quid ego argūmentor? | wozu begründe ich? | | | |
| | | quid tu huc? | quid tū hūc? | was willst du hier? (sc. venis) | | | |
| | | quin tu abis in malam pestem malumque cruciatum! | quīn tū abīs in malam pestem malumque cruciātum! | scher dich zum Teufel! | | | |
| | | | | warum packst du dich nicht lieber zum Geier und zum Henker? | | | |
| | | | | zum Teufel mit dir! | | | |
| | | quin tu animo offirmas? | quīn tū animō offīrmās? | warum bestehst du (in deinem Sinn) nicht darauf? | | | |
| | | | | warum bestehst du nicht darauf? | | | |
| | | | | warum bist du (in deinem Sinn) nicht fest entschlossen? | | | |
| | | quin tu, quid faciam, impera | quīn tū, quid faciam, imperā | na, dann befiehl mir sofort, was ich tun soll | | | |
| | | quod tu recte commeministi | quod tū rēctē commeministī | woran du dich richtig erinnerst | | | |
| | | sicut ego autumo | sīcut ego autumō | nach meiner Überzeugung | | | |
| | | | | wie ich behaupte | | | |
| | | sponsum nego | spōnsum negō | breche meine Zusagebreak one’s pledge, disown one’s pledge | | | |
| | | tantundem ferē gratia valeo ac tu | tantundem ferē grātiā valeō ac tū | ich genieße fast gleichviel Ansehen wie du | | | |
| | | tu iam pendebis | tū iam pendēbis | du wirst gleich am Türpfosten hängenyou are about to hang on the door post (um verprügelt zu werden) | | | |
| | | tu in convivio postremus manus admove patinae! | tū in convīviō postrēmus manūs admovē patinae! | greife du bei Tisch als letzter zu!be the last to access the table | | | |
| | | tu mea causa multum laboris capis | tū meā causā multum labōris capis | du machst dir meinetwegen viel Müheyou go to a lot of trouble because of me | | | |
| | | tu mihi praesto fuisti | tū mihi praestō fuistī | du bist mir an die Hand gegangenyou have gone to my hand, you went by my hand | | | |
| | | tu ne cede malis | tū ne cēde malīs | weiche du nicht dem Unglückdo not give way to misfortune, don't give in to bad luck | | | |
 |  | tu, tui, tibi, a te, tecum | tū, tuī, tibi, tē, ā tē, tēcum | du, deiner, dir, dich, von dir, mit diryou, yours, you, you, with you (Personalpron. der 2. Pers. Sgl.) |  |  |  |
| | | vela ventis nego | vēla ventīs negō | ziehe die Segel einhoist the sails | | | |
| | | velim tu ipse sumas | velim tū ipse sūmās | nimm dir bitte selbstplease take yourself | | | |