| | suo 3 | suere, suō, suī, sūtum | füge zusammen | | | |
| | | | nähe | | | |
| | | | nähe zusammen | | | |
| | | | stücke zusammen | | | |
| | contentus suo | contentus suō | mit seiner Habe zufriedensatisfied with one's possessions (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | suo iure | suō iūre | mit (vollem) Recht (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | suo loco | suō locō | am richtigen Ort (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | tempore (in tempore, suo tempore) | tempore (in tempore, suō tempore) | zur rechten Zeit (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | impulsu suo | impulsū suō | aus eigenem Antrieb | | | |
| | gallus in suo sterquilino plurimum potest | gallus in suō sterquilīnō plūrimum potest | jeder Hahn ist Herr auf seinem Mist | | | |
| | suo sibi gladio hunc iugulo | suō sibi gladiō hunc iugulō | den schlage ich mit seinen eigenen Waffen | | | |
| | | | den widerlege ich mit seinen eigenen Worten | | | |
| | praecipuo suo periculo | praecipuō suō perīculō | unter großer persönlicher Gefahr | | | |
| | suo commodo inserviens | suō commodō īnserviēns | egoistischegomaniacal, egocentric, self-interested, selfish, self-centred | | | |
| | rem suo, non nominis pondere pendo | rem suō, nōn nōminis pondere pendō | wäge etwas nach seiner Bedeutung, nicht nach der ihres Namens | | | |
| | suo tempore | suō tempore | zur rechten Zeit | | | |
| | suo Marte | suō Mārte | auf eigene Faust (meo, tuo, nostro, vestro Marte) | | | |
| | | | auf eigene Gefahr (meo, tuo, nostro, vestro Marte) | | | |
| | | | auf eigenes Risiklo (meo, tuo, nostro, vestro Marte) | | | |
| | | | ohne fremde Hilfe (meo, tuo, nostro, vestro Marte) | | | |
| | | | selbständig (meo, tuo, nostro, vestro Marte) | | | |
| | aestu suo | aestū suō | bei der ihm günstigen Flutat the tide favourable to him | | | |
| | arbitratu suo | arbitrātū suō | eigenmächtigunauthorised, on one's own, without the consent of others, without the intervention of others | | | |
| | mundus omnia complexu suo coërcet et continet | mundus omnia complexū suo coërcet et continet | der Kosmos beherrscht und bündelt alles ein in seinen Umkreis | | | |
| | nihil semper suo statu stat | nihil semper suō statū stat | alles unterliegt der Veränderlichkeit | | | |
| | | | nichts ist unveränderlich | | | |
| | suo nisu | suō nīsū | aus eigenen Antrieb | | | |
| | aliquem ad tempus loco suo moveo | aliquem ad tempus locō suō moveō | suspendiere jdn. von seinem Amtsuspend someone from office | | | |
| | loco suo demoveo | locō suō dēmoveō | verdränge | | | |
| | loco suo moveo | locō suō moveō | verdränge | | | |
| | a loco suo dimotus | ā locō suō dīmōtus | evakuiertevacuated, removed from his residence | | | |
| | Cicero dicit in Laelio (suo) | Cicerō dīcit in Laeliō (suō) | Cicero sagt in seinem LaeliusCicero says in his Laelius | | | |
| | loco suo pello | locō suō pellō | verdränge | | | |
| | rem suo loco repono | rem suō locō repōnō | stelle etw. an seinen Platz zurück | | | |
| | pro suo scelere aliquem ulciscor | prō suō scelere aliquem ulcīscor | bestrafe jdn. für sein Verbrechen | | | |
| | loco suo deicio | locō suō dēiciō | verdränge | | | |
| | suo munere solutus | suō mūnere solūtus | Rentner | | | |
| | in suo pulvere | in suō pulvere | auf seinem Feld | | | |
| | | | in seiner Bahn | | | |
| | suo proprio genere spectatus | suō propriō genere spectātus | absolut betrachtet (non comparatione cum aliis - nicht relativ) | | | |