| | attritis facultatibus sum | attrītīs facultātibus sum | lebe in schlechten Vermögensverhältnissento live in bad financial circumstances, be in financial distress | | | |
| | in rei familiaris angustiis sum | in reī familiāris angustiīs sum | lebe in schlechten Vermögensverhältnissento live in bad financial circumstances, be in financial distress | | | |
| | peritus sum alicuius rei | perītus sum alicuius reī | habe in etw. praktische Kenntnisse | | | |
| | immodicus mei aestimator sum | immodicus meī aestimātor sum | überschätze michoverestimate yourself, be full of yourself, be overconfident | | | |
| | id oblitus sum | id oblitus sum | das habe ich vergessen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | tibi amicus sum | tibi amīcus sum | bin dir freundlichI am kind to you, I'm friendly with you (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | paene mei oblitus sum | paene meī oblītus sum | fast hätte ich mich vergessen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | Romae natus sum | Rōmae nātus sum | bin aus Rom gebürtig | | | |
| | consilii sum inops | cōnsiliī sum inops | bin ratlosto have no clue | | | |
| | mentis compos sum | mentis compos sum | bin meines Verstandes mächtig | | | |
| | orationis expers sum | ōrātiōnis expers sum | kann meine Gedanken nicht in Worten ausdrücken | | | |
| | id aetatis sum, ut ... | id aetātis sum, ut... | stehe in dem Alter, dass... | | | |
| | omnis humanitatis expers sum | omnis hūmānitātis expers sum | bin bar aller menschlicher Gefühle | | | |
| | parvi sum | parvī sum | gelte wenig | | | |
| | magni animi sum | māgnī animī sum | bin mutig | | | |
| | multi cibi sum | multī cibī sum | nehme viel Speise zu mir | | | |
| | sanae mentis sum | sānae mentis sum | bin bei gesundem Verstand | | | |
| | admirationi sum | admīrātiōnī sum | werde bewundert | | | |
| | alicui irrisui sum | alicuī irrīsuī sum | werde von jdm. verspottetbe ridiculed by someone, be mocked by someone | | | |
| | calamitati sum alicui | calamitātī sum alicuī | gereiche zum Verderbenbe the undoing of someone, be fatal to someone | | | |
| | impedimento sum | impedīmentō sum | bin hinderlich | | | |
| | invidiae sum | invidiae sum | werde beneidet | | | |
| | invidiae sum alicui | invidiae sum alicuī | werde von jdm. gehasst | | | |
| | ludibrio sum alicui | lūdibriō sum alicuī | diene jdm. zum Gespött | | | |
| | novissimis praesidio sum | novissimīs praesidiō sum | decke die Nachhut | | | |
| | odio sum alicui | odiō sum alicuī | werde von jdm. gehasst | | | |
| | omnibus odio sum | omnibus odiō sum | werde von allen gehasst | | | |
| | | | werde von allen gehasst | | | |
| | subsidio sum | subsidiō sum | diene als Rückhalt | | | |
| | | | diene als Stütze | | | |
| | tredecim annos natus sum | tredecim annōs nātus sum | bin dreizehn Jahre altbe thirteen years old | | | |
| | alicuius beneficio incolumis (salvus) sum | alicuius beneficiō incolumis (salvus) sum | verdanke jdm. meine Unversehrtheit (Erhaltung)owe someone its integrity, owe someone its preservation, owe someone its salvation | | | |
| | huius rei beneficio aliquid assecutus sum | huius reī beneficiō aliquid assecūtus sum | diesem Umstand verdanke ich etwas | | | |
| | elatus sum aliqua re | ēlātus sum aliquā rē | bin stolz auf etw. | | | |
| | fortunis maximis ornatus sum | fortūnīs māximīs ōrnātus sum | bin mit den größten Glücksgütern gesegnet | | | |
| | inflatus sum aliqua re | īnflātus sum aliquā rē | bin übermütig wegen etw. | | | |
| | maior sum viginti annis | māior sum vīgintī annīs | bin über zwanzig Jahre alt | | | |
| | minor sum viginti annis | minor sum vīgintī annīs | bin noch nicht (über) zwanzig Jahre alt | | | |
| | parvo contentus sum | parvō contentus sum | begnüge mich mit wenigem | | | |
| | | | bin mit wenig zufrieden | | | |
| | paucis contentus sum | paucīs contentus sum | bin mit wenig zufrieden | | | |
| | rebus meis contentus sum | rēbus meīs contentus sum | bin zufrieden | | | |
| | sorte mea contentus sum | sorte meā contentus sum | bin zufrieden | | | |
| | ratione praeditus sum | ratiōne praeditus sum | habe Vernunft | | | |
| | aequo animo sum | aequō animō sum | bin gelassenbe calm, be cool | | | |
| | aetate affecta sum | aetāte affectā sum | bin schon in den Jahren | | | |
| | animo demisso sum | animō dēmissō sum | bin niedergeschlagenbe in low spirits | | | |
| | animo forti sum | animō fortī sum | habe Muthave courage, be courageous, be brave | | | |
| | animo humili sum | animō humilī sum | bin kleinmütigbe fainthearted | | | |
| | animo mobili sum | animō mōbilī sum | bin wankelmütigbe fickle, be indecisive, be unstable | | | |
| | animo prompto sum ad iocandum | animō prōmptō ad iocandum | bin zum Scherzen aufgelegthave a joking spirit, have a joking mood | | | |
| | anxio et sollicito animo sum | anxiō et sollicitō animō sum | schwebe in Angst und Kummerhover in fear and grief | | | |
| | averso animo sum ab aliquo | āversō animō sum ab aliquō | bin jdm. abgeneigtbe disinclined towards someone, be averse to someone | | | |
| | benevolo animo sum in aliquem | benevolō animō sum in aliquem | hege Wohlwollen gegen jdn.have goodwill towards someone | | | |
| | bonis lateribus sum | bonīs lateribus sum | habe kräftige Lungen (zum Reden) | | | |
| | bono animo sum | bonō animō sum | bin guten Mutesbe of good cheer | | | |
| | deteriore condicione sum | dēteriōre condiciōne sum | bin in einer schlechteren Lagebe in a worse position | | | |
| | ea aetate sum, ut ... | eā aetāte sum, ut... | stehe in dem Alter, dass... | | | |
| | inimico animo sum | inimīcō animō sum | bin feindlich gesinnt | | | |
| | integra aetate sum | integrā aetāte sum | stehe in der Blüte der Jahre | | | |
| | magna sum auctoritate | māgnā sum auctōritāte | genieße hohes Ansehen | | | |
| | meliore condicione sum | meliōre condiciōne sum | bin in einer besseren Lage | | | |
| | propensa voluntate sum in aliquem | prōpēnsā voluntāte sum in aliquem | bin jdm. zugeneigt | | | |
| | | | empfinde Zuneigung für jdn. | | | |
| | propenso animo sum in aliquem | prōpēnsō animō sum in aliquem | bin jdm. zugeneigt | | | |
| | | | empfinde Zuneigung für jdn. | | | |
| | quieto animo sum | quiētō animō sum | besitze Gemütsruhe | | | |
| | securo animo sum | sēcūrō animō sum | bin sorglos | | | |
| | genere Germanus sum | genere Germānus sum | bin von Geburt ein Deutscher | | | |
| | laude dignus sum | laude dignus sum | verdiene Anerkennung | | | |
| | mente captus sum | mente captus sum | bin geistig umnachtet | | | |
| | | | bin verrückt | | | |
| | natione Germanus sum | nātiōne Germānus sum | bin von Geburt ein Deutscher | | | |
| | a doctrina mediocriter instructus sum | ā doctrīnā mediocriter īnstrūctus sum | besitze nur mäßige Kenntnissehave only moderate knowledge | | | |
| | | | bin nur wenig gelehrtbe only little learned, be little taught | | | |
| | a fortuna derelictus sum | ā fortūnā dērelictus sum | bin vom Glück verlassenbe down on one's luck, be out of luck | | | |
| | a fortuna desertus sum | ā fortūnā dēsertus sum | bin vom Glück verlassenbe down on one's luck, be out of luck | | | |
| | ad iniurias fortunae expositus sum | ad iniūriās fortūnae expositus sum | bin den Unbilden des Schicksals ausgesetzt | | | |
| | ad tertiam bucinam praesto sum | ad tertiam būcinam praestō sum | finde mich zur dritten Nachtwache ein | | | |
| | affinis sum | affīnis sum | beteilige michparticipate, be interwoven, have a part in (alicuius rei / alicui rei - an etw.) | | | |
| | | | habe Teil (alicuius rei / alicui rei - an etw.) | | | |
| | affinis sum culpae | affīnis sum culpae | bin mitschuldigbe complicit, share in the blame, not to be far from a debt | | | |
| | | | stehe einer Schuld nicht fern | | | |
| | alicui causa sum | alicuī causa sum | diene jdm. als Anlassserve as a cause for someone | | | |
| | alicui in mora sum | alicuī in morā sum | halte jdn. aufstop someone | | | |
| | | | lasse jdn. wartenput someone on hold, keep someone waiting, | | | |
| | alicuius dextella sum | alicuius dextella sum | bin so halb und halb jds. rechte HandI am so half and half someone's right hand | | | |
| | alicuius vitae necisque dominus sum | alicuius vītae necisque dominus sum | verfüge über jds. Lebendispose of someone's life, have power over one's life | | | |
| | artissimo amicitiae vinculo coniunctus sum cum aliquo | artissimō amīcitiae vinculō coniūnctus sum cum aliquō | bin jdm. in engster Freundschaft verbundenbe close friend with someone | | | |
| | causa sum belli | causa sum bellī | bin der Anlass zum Kriegbe the cause of war | | | |
| | conviva non multi cibi sum | convīva nōn multī cibī sum | als Gast bin ich kein starker Esseras a guest I am not a strong eater | | | |
| | | | als Gast halte ich mich im Essen zurück | | | |
| | cum catenis sum | cum catenīs sum | trage Fesselnwear shackles, lie in shackles, be in shackles, be shackled, be tied up | | | |
| | doctrina instructus sum | doctrīnā īnstrūctus sum | bin mit gelehrten Kenntnissen ausgerüstet | | | |
| | e disciplina alicuius profectus sum | ē disciplīnā alicuius prōfectus sum | habe jds. Schule durchlaufen | | | |
| | eiusdem linguae societate coniunctus sum cum aliquo | eiusdem linguae societāte coniūnctus sum cum aliquō | spreche mit jdm. die selbe Sprache | | | |
| | fortunae obiectus sum | fortūnae obiectus sum | bin dem Schicksal preisgegeben | | | |
| | fortunis telis propositus sum | fortūnīs tēlīs propositus sum | bin den Schicksalsschlägen ausgesetzt | | | |
| | gloriae cupiditate incensus sum (flagro) | glōriae cupiditāte incēnsus sum (flagrō) | brenne vor Ruhmbegierde | | | |
| | in alicuius operis sum | in alicuius operīs sum | leiste Dienste | | | |
| | in amicitia populi Romani sum | in amīcitiā populī Rōmānī sum | stehe in freundschaftlichem Verhältnis zum Staat | | | |
| | in culpa sum | in culpā sum | habe Schuld | | | |
| | in disciplina sum | in disciplīnā sum | bin in der Lehre (alicuius - bei jdm.) | | | |
| | in eadem causa sum | in eādem causā sum | befinde mich im selben Fall | | | |
| | | | befinde mich in der selben Lage | | | |
| | in eadem condicione sum | in eādem condiciōne sum | befinde mich im selben Fall | | | |
| | | | befinde mich in derselben Lage | | | |
| | in fabula sum | in fābulā sum | trete in einem Stück auf | | | |
| | in fuga sum | in fugā sum | bin auf der Flucht | | | |
| | in gratia sum apud aliquem | in grātiā sum apud aliquem | stehe bei jdm. in Gunst | | | |
| | in hac sum sententia, ut ... putem | in hāc sum sententiā, ut... putem | ich bin der Meinung, dass... | | | |
| | in meliore quam antea condicione sum | in meliōre quam anteā condiciōne sum | befinde mich in einer besseren Lage | | | |
| | | | es geht mir besser | | | |
| | | | habe meine Lage verbessert | | | |
| | in meliore sum causa | in meliōre sum causā | bin in einer besseren Lage | | | |
| | in noxa sum | in noxā sum | bin schuldig | | | |
| | in speculis sum | in speculīs sum | bin auf der Hutto be on the watch, to be on the lookout | | | |
| | | | liege auf der Lauer | | | |
| | | | passe auf | | | |
| | industria insigni sum | industriā īnsīgnī sum | bin sehr aktiv | | | |
| | ira incensus sum | īrā incēnsus sum | bin von glühendem Zorm erfüllt | | | |
| | | | zürne leidenschaftlich | | | |
| | iracundia inflammatus sum | īrācundiā īnflammātus sum | bin von glühendem Zorm erfüllt | | | |
| | lingua promptus sum | linguā prōmptus sum | bin schlagfertig | | | |
| | | | habe ein gutes Mundwerk | | | |
| | militia functus sum | mīlitiā fūnctus sum | habe ausgedient | | | |
| | militia perfunctus sum | mīlitiā perfūnctus sum | habe ausgedient | | | |
| | natura tristi ac recondita sum | nātūrā trīstī ac reconditā sum | bin in mich verschlossen | | | |
| | | | bin introvertiert | | | |
| | nullius culpae mihi conscius sum | nūllīus culpae mihi cōnscius sum | bin mir keiner Schuld bewusst | | | |
| | patriae sum amans | patriae sum amāns | bin ein Patriot | | | |
| | patriae sum amantissimus | patriae sum amantissimus | bin ein großer Patriot | | | |
| | plenus rimarum sum | plēnus rīmārum sum | kann kein Geheimnis bewahren | | | |
| | | | kann nichts für mich behalten | | | |
| | praeceps in iram sum | praeceps in īram sum | neige zum Zorn | | | |
| | sceleri affinis sum | scelerī affinis sum | bin in ein Verbrechen verwickelt | | | |
| | sententiae atque opinionis tuae particeps sum | sententiae atque opīniōnis tuae particeps sum | teile deine Ansicht und Meinung | | | |
| | sub alicuius custodia sum | sub alicuius custodiā sum | stehe unter jds. Aufsicht | | | |
| | superbia inflatus sum | superbiā īnflātus sum | bin aufgeblasen | | | |
| | vetustate amicitiae coniunctus sum cum aliquo | vetustāte amīcitiae coniūnctus sum cum aliquō | bin jdm. in alter Freundschaft verbundenbe bound to someone in old friendship | | | |
| | hesterna disputatione tua delectatus sum | hesternā disputātiōne tuā delectātus sum | ich hatte mein Vergnügen an deiner gestrigen Erörterung | | | |
| | in angustiis sum | in angustiīs sum | bin in Not | | | |
| | | | bin in Verlegenheit | | | |
| | | | leide Not | | | |
| | in angustiis versor (sum) | in angustiīs versor (sum) | befinde mich in Not | | | |
| | | | befinde mich in Verlegenheit | | | |
| | | | leide Not | | | |
| | | | stehe unter Druck | | | |
| | in indutiis sum | in indūtiīs sum | bin im Waffenstillstand | | | |
| | in insidiis sum | in īnsidiīs sum | liege auf der Lauer | | | |
| | in litteris peregrinor atque hospes sum | in litterīs peregrīnor atque hospes sum | bin in den Wissenschaften fremd | | | |
| | litteris leviter imbutus sum | litterīs leviter imbūtus sum | bin nur oberflächlich gebildet | | | |
| | litteris leviter tinctus sum | litterīs leviter tīnctus sum | bin nur oberflächlich gebildet | | | |
| | alieno sum animo in aliquem | aliēnō sum animō in aliquem | bin jdm. abgeneigtbe averse to someone, be disinclined towards someone, have a dislike of someone | | | |
| | bono sum animo in aliquem | bonō sum animō in aliquem | bin jdm. wohlgesinntbe favourably disposed towards someone | | | |
| | dicioni alicuius obnoxius sum | diciōnī alicuius obnoxius sum | bin jdm. untertanbe subject to someone | | | |
| | imperio alicuius obnoxius sum | imperiō alicuius obnoxius sum | bin jdm. untertan | | | |
| | | | stehe unter jds. Zuchrute | | | |
| | in exitu sum | in exitū sum | bin zu Ende | | | |
| | | | gehe zu Ende | | | |
| | in imperio sum | in imperiō sum | herrsche | | | |
| | | | regiere | | | |
| | in officio sum | in officiō sum | bin gehorsam | | | |
| | in agris sum | in agrīs sum | wohne auf dem platten Land | | | |
| | alacri et erecto animo sum | alacrī et ērēctō animō sum | bin frohen und festen Mutesbe of good cheer and firm mind | | | |
| | alicui in oculis sum | alicuī in oculīs sum | bin bei jdm. sehr beliebtbe very popular with someone, be well liked by someone | | | |
| | alicuius alumnus sum | alicuius alumnus sum | gehe bei jdm in die Lehreapprentice with someone, go to school with someone | | | |
| | alicuius discipulus sum | alicuius discipulus sum | bin jds. Schülerbe someone's pupil, be someone's disciple, be someone's student, apprentice with someone | | | |
| | | | gehe bei jdm in die Lehre | | | |
| | alicuius vicarius sum | alicuius vicārius sum | bin jds.Stelltvertreterbe someone's deputy | | | |
| | | | repräsentiere jdn.represent someone | | | |
| | | | vertrete jdn. | | | |
| | animo fracto sum | animō frāctō sum | bin völlig entmutigtbe totally discouraged | | | |
| | animo sum conturbato et incerto | animō sum conturbātō et incertō | bin völlig verwirrtbe completely mentally confused, not knowing where one's head is | | | |
| | | | weiß nicht, wo mir der Kopf steht (sprichwörtl.) | | | |
| | animo sum perculso et abiecto | animō sum perculsō et abiectō | bin völlig niedergeschlagenbe all in low spirits, be all chagrined | | | |
| | arto somno devinctus sum | artō somnō dēvīnctus sum | liege in festem Schlafbe fast asleep, lie in sound sleep | | | |
| | decimum annum egressus sum | decimum annum ēgressus sum | habe das zehnte Jahr überschrittenhave passed the tenth year | | | |
| | deteriore loco sum | dēteriōre locō sum | bin in einem schlechteren Zustandbe in a worse state | | | |
| | | | bin in einer schlechteren Verfassungbe in bad shape | | | |
| | eo loco sum | eō locō sum | bin in dieser Lage | | | |
| | extra numerum sum | extrā numerum sum | gehöre nicht hierher | | | |
| | | | man behandelt mich als Außenseiter | | | |
| | | | man missachtet mich | | | |
| | gravi morbo affectus sum | gravī morbō affectus sum | bin schwer krank | | | |
| | in aliquo numero et honore sum | in aliquō numerō et honōre sum | habe einiges Ansehen und einigen Einfluss | | | |
| | in amicorum numero sum | in amīcōrum numerō sum | gehöre zu den Freunden | | | |
| | in eo numero sum | in eō numerō sum | gehöre darunterbe among | | | |
| | in eodem loco sum | in eōdem locō sum | befinde mich in derselben Lage | | | |
| | | | bin in derselben Lage | | | |
| | in somnis visus mihi sum aliquid videre | in somnīs vīsus mihi sum aliquid vidēre | ich träumte, etwas zu sehen | | | |
| | irato in alqm animo sum | īrātō in aliquem animō sum | bin schlecht auf jdn. zu sprechen | | | |
| | ita animo affectus sum | ita animō affectus sum | bin in solcher Gemütsstimmung | | | |
| | magno animo sum | māgnō animō sum | besitze Geistesgröße | | | |
| | | | besitze Seelenstärke | | | |
| | meliore loco sum | meliōre locō sum | bin in einer besseren Lage | | | |
| | morbo veterni consumptus sum | morbo veternī consumptus sum | bin von der Schlafrankheit aufgezehrt | | | |
| | nullo numero sum | nūllō numerō sum | bin ohne Rang | | | |
| | oculis captus sum | oculīs captus sum | bin blind | | | |
| | praefectus sum | praefectus sum | führe die Aufsicht (alicui rei - über etw.) | | | |
| | | | habe die Kontrolle (alicui rei - über etw.) | | | |
| | praepositus sum | praepositus sum | befehlige [navibus - die Flotte] | | | |
| | | | bin mit dem Oberbefehle betraut [navibus - über die Flotte] | | | |
| | | | habe den Oberbefehl (alicui officio - über eine Aufgabe) | | | |
| | | | kommandiere [navibus - die Flotte] | | | |
| | quamquam vetus cantherius sum | quamquam vetus canthērius sum | obwohl ich ein abgelebter Gaul bin | | | |
| | somno captus sum | somnō captus sum | bin in Schlaf versunkenbe sunk in sleep | | | |
| | somno experrectus sum | somnō experrēctus sum | bin aus dem Schlaf erwachtbe awake from sleep | | | |
| | somno oppressus sum | somnō oppressus sum | bin in Schlaf versunkenbe sunk in sleep | | | |
| | somno satiatus sum | somnō satiātus sum | habe ausgeschlafenhave slept in | | | |
| | tranquillo animo sum | trānquillō animō sum | besitze Gemütsruhehave composure | | | |
| | ab isto periculo vacuus sum | ab istō perīculō vacuus sum | dies gefährdet mich nicht (mehr) | | | |
| | | | diese Gefahr betrifft mich nicht | | | |
| | | | dieser Gefahr bin ich ledig | | | |
| | aevi sum brevis | aevī sum brevis | bin kurzlebigI am short-lived | | | |
| | alicui magno adiumento sum in periculis | alicuī māgnō adiūmentō sum in perīculīs | leiste jdm. in Gefahren große Hilfegive great help to someone in danger, support someone very much in danger | | | |
| | | | unterstütze jdn. sehr in Gefahren | | | |
| | alicui praesidio sum | alicuī praesidiō sum | erweise mich jdm. hilfreichbe helpful to someone, prove helpful to somebody | | | |
| | | | gereiche jdm. zum Schutzbe somebody's protection, be a shelter for someone | | | |
| | alicui sum adiumento ad aliquid (in aliqua re) | alicuī sum adiūmentō ad aliquid (in aliquā rē) | leiste jdm. Hilfe bei etw.help someone with something | | | |
| | alicuius alumnus sum | alicuius alumnus sum | bin jds. Zöglingbe someone's pupil | | | |
| | alicuius praesidio tectus sum | alicuius praesidiō tēctus sum | stehe unter jds. Ägidebe under someone's aegis | | | |
| | auxilio alicui sum | auxiliō alicuī sum | helfe jdm-help someone, assist someone | | | |
| | beneficiis ad aerarium delatus sum | beneficiīs ad aerārium dēlātus sum | wurde in die Gratifikandenliste des Staatsarchivs aufgenommenI was included in the gratuity list of the State Archives | | | |
| | cerebro perfunctus sum | cerebrō perfūnctus sum | bin hirntotbe braindead | | | |
| | cum imperio sum | cum imperiō sum | habe den Oberbefehlhave the supreme command, lead the supreme command, have unlimited power | | | |
| | cum summo imperio et potestate sum | cum summō imperiō et potestāte sum | bin Inhaber der höchsten Militär- und Zivilgewaltbe the holder of supreme military and civil power | | | |
| | cum telo sum | cum tēlō sum | trage Waffencarry weapons | | | |
| | deridiculo habeor (sum) | dērīdiculō habeor (sum) | diene zum Gespöttbe made fun of, be laughed at, be a laughingstock | | | |
| | | | werde ausgelacht | | | |
| | desiderio alicuius rei incensus sum (flagro) | dēsīderiō alicuius reī incēnsus sum (flagrō) | habe große Sehnsucht nach etw.have a great longing for something | | | |
| | exemplo sum | exemplō sum | diene als Beispiel | | | |
| | horologium intendere oblitus sum | hōrologium intendere oblītus sum | habe vergessen meine Uhr aufzuziehen | | | |
| | ignarus sum, quo valeat oraculum | īgnārus sum, quō valeat ōrāculum | ich weiß nicht, was das Orakel sagen will | | | |
| | impedimenti loco sum | impedīmentī loco sum | bin hinderlich | | | |
| | | | bin hinderlich | | | |
| | in alicuius ministerio sum | in alicuius ministeriō sum | leiste Dienste | | | |
| | in armis sum | in armīs sum | stehe unter Waffen | | | |
| | in bonis sum | in bonīs sum | besitze Vermögen | | | |
| | in castris sum cum aliquo | in castrīs sum cum aliquō | begleite jdn. auf seinen Kriegszügen | | | |
| | | | bin mit jdm. im Krieg | | | |
| | in exilio sum | in exiliō sum | lebe in der Verbannung | | | |
| | in fermento sum | in fermentō sum | bin zornig | | | |
| | in incerto sum | in incertō sum | bin in Ungewissheit | | | |
| | in ingenti periculo sum (versor) | in ingentī perīculō sum (versor) | schwebe in sehr großer Gefahr | | | |
| | in laevo sum | in laevō sum | stehe auf dem linken Flügel | | | |
| | in malis sum | in malīs sum | bin im Unglück | | | |
| | in otio sum | in ōtiō sum | habe Muße | | | |
| | in periculo sum | in perīculō sum | befinde mich in Gefahr | | | |
| | | | schwebe in Gefahr | | | |
| | in praesidio sum | in praesidiō sum | diene zur Besatzung | | | |
| | | | liege als Besatzung | | | |
| | in pretio sum | in pretiō sum | habe einen hohen Kurs (finanz.) | | | |
| | | | stehe hoch im Kurs | | | |
| | in propatulo sum | in prōpatulō | bin sichtbar | | | |
| | | | bin vor Augen | | | |
| | in retinendis officiis diligens sum | in retinendīs officiīs dīligēns sum | bin in der Erfüllung meiner Pflicht pünktlich | | | |
| | in summo periculo sum | in summō perīculō sum | befinde mich in größter Gefahr | | | |
| | | | schwebe in größter Gefahr | | | |
| | in vado sum | in vadō sum | bin außer Gefahr | | | |
| | | | bin geborgen | | | |
| | | | bin in Sicherheit | | | |
| | | | habe Boden unter den Füßen | | | |
| | in vitio sum | in vitiō sum | bin fehlerhaftbe guilty, be faulty, deserve blame | | | |
| | | | bin in Schuld | | | |
| | | | verdiene Tadel | | | |
| | inter exempla sum | inter exempla sum | diene als Beispiel | | | |
| | inter foedissima sum ostenta | inter foedissima sum ostenta | gehöre zu den schrecklichsten Scheusalen | | | |
| | inter momenta victoriae sum | inter mōmenta victōriae sum | trage zum Sieg bei | | | |
| | | | wirke am Sieg mit | | | |
| | locus, ubi alitus sum | locus, ūbi alitus sum | der Ort, an dem ich aufgewchsen bin | | | |
| | mei iudicii sum | meī iūdiciī sum | besitze Eigenständigkeit | | | |
| | | | besitze Selbständigkeit | | | |
| | | | bin eigenständig | | | |
| | | | bin selbständig | | | |
| | multis negotiis distentus sum | multīs negōtīis distentus sum | bin von viele Geschäften beansprucht | | | |
| | multis negotiis districtus sum | multīs negōtiīs dīstrictus sum | bin von vielen Geschäften beansprucht | | | |
| | multis negotiis implicatus sum | multīs negōtiīs implicātus sum | bin in viele Geschäfte verwickelt | | | |
| | multis negotiis obrutus sum | multīs negōtiīs obrutus sum | bin von vielen Geschäften überhäuft | | | |
| | natura proclivis sum ad vitia | nāturā prōclīvis sum ad vitia | habe einen natürlichen Hang zum Laster | | | |
| | nauci non sum | naucī nōn sum | bin nicht das Geringste wert | | | |
| | | | bin nicht zu verachten | | | |
| | nullius momenti sum | nūllīus mōmentī sum | habe keinen Einfluss | | | |
| | odio inflammatus sum | odiō īnflammātus sum | bin von glühendem Hass erfüllt | | | |
| | omnibus membris captus sum | omnibus membrīs captus sum | bin an allen Gliedern gelähmt | | | |
| | optimarum artium studiis eruditus sum | optimārum artium studiīs ērudītus sum | besitze wissenschaftliche Bildung | | | |
| | optimis studiis (artibus) eruditus sum | optimīs studiīs (artibus) ērudītus sum | besitze wissenschaftliche Bildung | | | |
| | otii sum amantissimus | ōtiī sum amantissimus | bin sehr friedliebend | | | |
| | otium complexus sum | ōtium complexus sum | habe mich dem Nichtstun ergeben | | | |
| | parricidio patriae obstrictus sum | parricidiō patriae obstrictus sum | bin ein Hochverräter | | | |
| | pleraque suffragia assecutus sum | plēraque suffrāgia assecūtus sum | habe die Mehrheit der Stimmen erzielt | | | |
| | plura suffragia assecutus sum | plūra suffrāgia assecūtus sum | habe die Mehrheit der Stimmen erzielt | | | |
| | senio confectus sum | seniō cōnfectus sum | bin vom Alter gebeugt | | | |
| | signum sum aliquid faciendi | sīgnum sum aliquid faciendī | bin Anstifter von etw. | | | |
| | | | bin Fanal für etw. | | | |
| | sum argumenti conditor ipse mei | sum argūmentī conditor ipse meī | schaffe mir selbst den Stoff meiner Dichtungen | | | |
| | sum in ambiguo | sum in ambiguō | bin in ungewisser Lagebe in an uncertain position | | | |
| | summo ingenio praeditus sum | summō ingeniō praeditus sum | bin hochbegabtbe highly talented | | | |
| | usu bellorum gerendorum exercitatus sum | ūsū bellōrum gerendōrum exercitātus sum sum | besitze Kriegserfahrunghave war experience | | | |
| | vino deditus sum | vīnō dēditus sum | bin dem Trunk ergebenbe devoted to drink, be addicted to drink | | | |
| | vitiis (sceleribus) contaminatus sum | vitiīs (sceleribus) contāminātus sum | bin mit Lastern beflecktbe tainted with vices | | | |
| | vitiis (sceleribus) inquinatus sum | vitiīs (sceleribus) inquinātus sum | bin mit Lastern beflecktbe tainted with vices | | | |
| | vitiis (sceleribus) obrutus sum | vitiīs (sceleribus) obrutus sum | bin lasterhaftbe vicious | | | |
| | vitiis obrutus sum | vitiīs obrutus sum | bin lasterhaftbe vicious | | | |
| | voti damnatus sum | vōtī damnātus sum | bin zur Erfüllung eines Gelübdes verpflichtetbe bound to fulfill a vow, be bound to perform a vow | | | |
| | exemplo sum | exemplō sum | gebe ein Beispiel | | | |
| | a latere regis sum | a latere rēgis sum | gehöre zur nächsten Umgebung des Königsbelong to the closest environment of the king | | | |
| | admiratione incensus sum | admīrātiōne incēnsus sum | bin von Bewunderung erfüllt | | | |
| | admirationi sum | admīrātiōnī sum | werde bewundert | | | |
| | aedificator sum | aedificātor sum | bin bauwilligI am willing to build | | | |
| | aegritudine afflictus sum | aegritūdine afflīctus sum | bin von Kummer niedergebeugtbe bowed down by grief | | | |
| | aegritudine debilitatus sum | aegritūdine dēbilitātus sum | bin von Kummer niedergebeugtbe bowed down by grief | | | |
| | aere alieno demersus sum | aere aliēnō dēmersus sum | stecke tief in Schuldenare deeply in debt | | | |
| | aere alieno obrutus sum | aere aliēnō obrutus sum | stecke tief in Schuldenare deeply in debt | | | |
| | aere alieno obstrictus sum | aere aliēnō obstrictus sum | bin in Schulden verwickeltbe involved in debts, be entangled in debts | | | |
| | aere alieno oppressus sum | aere aliēnō oppressus sum | habe drückende Schuldenhave burdensome debts | | | |
| | aestus et frigoris sum patiens | aestūs et frīgoris sum patiēns | vertrage Hitze und Kältetolerate heat and cold | | | |
| | affinis sum sceleris | affīnis sum sceleris | bin mitschuldig | | | |
| | alicuius rei adiutor sum | alicuius reī adiūtor sum | nehme tätigen Anteil an etw.take an active interest in something | | | |
| | amore captus sum | amōre captus sum | bin von Liebe ergriffen | | | |
| | amore incensus sum | amōre incēnsus sum | bin von Liebe entflammtbe inflamed with love | | | |
| | auctor sum | auctor sum | beantrage (alicuius rei - etw.) | | | |
| | | | bestätigerequest, confirm, give advice, guarantee, ensure, advise, arrange for (alicui + aci - jdm. dass) | | | |
| | | | erteile den Rat (alicui, ut ... - jdm, dass ...) | | | |
| | | | garantiere (alicuius rei -etw. / + aci - dass) | | | |
| | | | gewährleiste (alicuius rei - etw.) | | | |
| | | | rate zu (alicui alicuius rei - jdm. zu etw.) | | | |
| | | | rede zu (alicui ut ... / ne... - jdm. das... / dass nicht)) | | | |
| | | | veranlasse (alicuius rei - etw. / alicui, ut ... - jdn. dass er ...) | | | |
| | auditor sum Platonis | audītor sum Platōnis | bin Schüler Platonsbe a student of Plato | | | |
| | bona valetudine sum | fīrmā valētūdine sum | erfreue mich guter Gesundheitenjoy good health, be healthy | | | |
| | captivorum redendorum auctor sum | captīvōrum redendōrum auctor sum | rate zur Rückgabe der Gefangenenadvise the return of the prisoners, advocate for the return of prisoners | | | |
| | | | setze mich für die Zurückgabe der Gefangenen ein | | | |
| | catholicae confessionis sum | catholicae cōnfessiōnis sum | bin katholischen Glaubensbe of the Catholic faith, be Catholic | | | |
| | | | ich bin katholisch | | | |
| | consuetudine coniunctus sum cum aliquo | cōnsuētūdine coniūnctus sum cum aliquō | pflege Umgang mit jdm.keep company with someone, to associate with someone | | | |
| | cum praesidente de condicione rerum collocutus sum | cum praesidente dē condiciōne rērum collocūtus sum | habe mich dem Präsidenten über die politische Lage besprochenhave discussed the political situation with the president | | | |
| | dicioni alicuius subiectus sum | dicōnī alicuius subiectus sum | bin jdm. unterworfenbe subject to someone | | | |
| | dicionis Romanae sum | diciōnis Rōmānae sum | unterstehe der römischen Machtder römischen Macht unterworfen sein | | | |
| | eius generis sum | eius generis sum | gehöre darunterbe among | | | |
| | eius ordinis sum | eius ōrdinis sum | gehöre darunterbe among | | | |
| | exspectatione erectus sum | exspectātiōne ērēctus sum | bin in Spannung (Erwartungshaltung) | | | |
| | exspectatione suspensus sum | exspectātiōne suspēnsus sum | bin in Spannung (Erwartungshaltung) | | | |
| | in abductione sum | in abductiōne sum | bin in Gefangenschaft | | | |
| | in aegritudine sum | in aegritūdine sum | habe Kummer | | | |
| | in aere alieno sum | in aere aliēnō sum | habe schulden | | | |
| | in amore et deliciis sum alicui | in amōre et dēliciīs sum alicuī | bin jds. Liebling | | | |
| | in cogitatione defixus sum | in cōgitātiōne dēfīxus sum | bin in Gedanken versunken | | | |
| | in consuetudine sum | in cōnsuetūdine sum | bin im Gang | | | |
| | in contentione sum | in contentiōne sum | bin in Spannung (geistige Anstrengung) | | | |
| | in dicione alicuius sum | in diciōne alicuius sum | bin jdm. untertan | | | |
| | in electionibus superior sum | in ēlēctiōnibus superior sum | bin Wahlsieger | | | |
| | | | habe die Wahlen gewonnen | | | |
| | in exquirendis temporibus diligens sum | in exquīrendīs temporibus dīligēns sum | bin genau in der chronologischen Berechnung | | | |
| | in exspectatione sum | in exspectātiōne sum | bin in Spannung (Erwartungshaltung) | | | |
| | in honore sum apud aliquem | in honōre sum apud aliquem | stehe bei jdm. in Ehre | | | |
| | | | werde von jdm. verehrt | | | |
| | in magna admiratione sum | in māgnā admīrātiōne sum | bin Gegenstand hoher Bewunderung | | | |
| | in nullo aere alieno sum | in nūllō aere aliēnō sum | bin schuldenfrei | | | |
| | in ore sum omnium | in ōre sum omnium | bin in aller Munde | | | |
| | in sollicitudine sum | in sollicitūdine sum | bin in Sorge | | | |
| | in squalore sum | in squalōre sum | trauere | | | |
| | in statione sum | in statiōne sum | bin stationiert | | | |
| | | | stehe auf Posten | | | |
| | in suspicione sum alicui | in suspīciōne sum alicuī | bin jdm. verdächtig | | | |
| | | | stehe bei jdm. unter Verdacht | | | |
| | in timore sum | in timōre sum | bin in Furcht | | | |
| | infirma valetudine sum | īnfīrmā valētūdine sum | bin krank | | | |
| | inter homines sum | inter hominēs sum | gehe mit Menschen um | | | |
| | | | lebe unter Menschen | | | |
| | mei iuris sum | meī iūris sum | besitze Selbständigkeit | | | |
| | | | bin autonom | | | |
| | | | bin eigenständig | | | |
| | | | bin selbständig | | | |
| | meo sum pauper in aere | meō sum pauper in aere | bin arm aber schuldenfrei | | | |
| | moderator sum | moderātor sum | führe am Gängelband (alicuius - jdn.) | | | |
| | multarum rerum cognitione imbutus sum | multārum rērum cōgnitiōne imbūtus sum | bin kenntnisreich | | | |
| | neque suasor neque dissuasor sum | neque suāsor neque dissuāsor sum | rate weder zu noch ab (alicuius rei - zu / von etw.) | | | |
| | oneri sum alicui | onerī sum alicuī | falle jdm. zur Last | | | |
| | pignori sum | pīgnorī sum | bin verpfändet | | | |
| | publicae curae ac velut tutelae sum | pūblicae cūrae ac velut tūtēlae sum | stehe unter staatlicher Aufsicht | | | |
| | | | stehe unter staatlicher Kontrolle | | | |
| | rationis et intellegentiae particeps sum | ratiōnis et intellegentiae particeps sum | besitze Verstand und Einsicht | | | |
| | rationis expers sum | ratiōnis expers sum | habe keine Vernunft | | | |
| | rationis particeps sum | ratiōnis particeps sum | habe Vernunft | | | |
| | religionibus deditus sum | religiōnibus dēditus sum | bin allerlei Aberglauben zugeneigt | | | |
| | rudis agminum sum | rudis agminum sum | bin kriegsunkundig | | | |
| | rumore adverso sum | rūmōre adversō sum | stehe in üblem Ruf | | | |
| | sine ulla religione ac fide sum | sine ūllā religiōne ac fidē sum | mache mir aus nichts ein Gewissen | | | |
| | sollicitus sum | sollicitus sum | bin in Angst (pro aliquo - wegen jdm.) | | | |
| | | | bin in Sorge | | | |
| | | | ängstige mich (pro aliquo - wegen jdm.) | | | |
| | spectator sum | spectātor sum | sehe zu (alicuius rei - bei etw.) | | | |
| | sponsor sum pro aliquo | spōnsor sum prō aliquō | bin Bürge für jdn. | | | |
| | suasor sum | suāsor sum | rate zu (alicui ut ... / ne... - jdm. das... / dass nicht)) | | | |
| | | | rede zu (alicui ut ... / ne... - jdm. das... / dass nicht)) | | | |
| | superstitone constrictus sum | superstitōne cōnstrictus sum | bim im Aberglauben befangen | | | |
| | superstitone imbutus sum | superstitōne imbūtus sum | bin von Aberglauben erfüllt | | | |
| | ad pedes alicuius stratus sum | ad pedēs alicuius strātus sum | liege jdm. zu Füßen | | | |
| | aetate provectus sum | aetāte prōvectus sum | stehe in vorgerücktem Alter | | | |
| | alicui voluptati sum | alicuī voluptātī sum | bereite jdm. Vergnügengive pleasure to somebody | | | |
| | apud milites magna caritate sum | apud mīlitēs māgnā cāritāte sum | stehe bei den Soldaten in großer Achtungare held in high esteem by the soldiers | | | |
| | auctor legis sum | auctor lēgis sum | beantrage ein Gesetzrequest a bill, introduce a bill, propose a law | | | |
| | | | bringe ein Gesetz ein | | | |
| | | | schlage ein Gesetz vor | | | |
| | auctor sum alicuius rei | auctor sum alicuius reī | gebe den Ton an bei etw. | | | |
| | calamitate doctus sum | calamitāte doctus sum | bin durch Unlück gewitztbe shrewd under adversity, be crafty through misfortune, have learned from misfortune | | | |
| | civitatis sum Rhodiorum | cīvitātis sum Rhodiōrum | bin rhodischer Bürgerbe a Rhodian citizen, be a citizen of Rhodes | | | |
| | communitate coniunctus sum cum aliquo | commūnitāte coniūnctus sum cum aliquō | bin gemeinschaftlich verbunden mit jdm.be joined together with someone | | | |
| | cupiditate alicuius rei accensus sum | cupiditāte alicuius reī accēnsus sum | bin von Begierde nach etw. entflammtbe inflamed with desire for something | | | |
| | cupiditate alicuius rei inflamatus sum | cupiditāte alicuius reī īnflammātus sum | bin von Begierde nach etw. entflammtbe inflamed with desire for something | | | |
| | cupiditate prolapsus sum | cupiditāte prōlāpsus sum | bin in meiner Spekulation zu weit gegangenhave gone too far in his speculation, have speculated away | | | |
| | cupiditate prolapsus sum | cupiditās, cupiditātis f | habe mich verspekuliert | | | |
| | dux sum alicuius rei | dux sum alicuius reī | gebe den Ton an bei etw. | | | |
| | eiusdem aetatis sum | eiusdem aetātis sum | bin Zeitgenosse | | | |
| | | | bin gleichen Alters | | | |
| | fax et tuba sum alicuius rei | fax et tuba sum alicuius reī | bin Anstifter von etw. | | | |
| | | | bin das Fanal für etw. | | | |
| | | | gebe die Parole zu etw. | | | |
| | heres sum alicui | hērēs sum alicuī | bin jds. Erbe | | | |
| | in alicuius cervicibus sto (sum) | in alicuius cervīcibus stō (sum) | sitze jemandem im Nacken | | | |
| | in alicuius potestate sum | in alicuius potestāte sum | stehe jdm. zur Verfügung | | | |
| | in altissimo dignitatis gradu collocatus (locatus) sum | in altissimō dignitātis gradū collocātus (locātus) sum | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | | | |
| | in altissimo dignitatis gradu positus sum | in altissimō dignitātis gradū positus sum | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | | | |
| | in auctoritate sum | in auctōritāte sum | genieße Respekt | | | |
| | | | stehe in Respekt | | | |
| | in difficultatibus versor (sum) | in difficultātibus versor (sum) | befinde mich in schwieriger Lage | | | |
| | in egestate sum | in egestāte sum | lebe in Armut | | | |
| | | | leide Mangel | | | |
| | in lucem editus sum | in lūcem ēditus sum | erblickte das Licht der Welt | | | |
| | in potestate alicuius sum | in potestāte alicuius sum | bin jdm. untertan | | | |
| | | | stehe unter jds. Zuchrute | | | |
| | in simultate cum aliquo sum | in simultāte cum aliquō sum | stehe in gespanntem Verhältnis zu jdm. | | | |
| | in simultate sum cum aliquo | in simultāte sum cum aliquō | hege Groll gegen jdn. | | | |
| | in summa egestate sum | in summā egestāte sum | bin ganz arm | | | |
| | in summa mendicitate sum | in summā mendīcitāte sum | bin bettelarm | | | |
| | incolumi capite sum | incolumī capite sum | bin bei klarem Verstand | | | |
| | integrae ac solidae libertatis sum | integrae ac solidae lībertātis sum | bin mein eigener Herr | | | |
| | libertatis amore incensus sum | lībertātis amōre incēnsus sum | bin von großer Freiheitsliebe erfülltbe filled with a great love of freedom, burn with a love of freedom | | | |
| | longius aetate provectus sum | longius aetāte prōvectus sum | stehe in vorgerückterem Alter | | | |
| | mater sum | māter sum | bin schwanger | | | |
| | meae potestatis sum | meae potestātis sum | besitze Eigenständigkeit | | | |
| | | | besitze Selbständigkeit | | | |
| | | | bin eigenständig | | | |
| | | | bin selbständig | | | |
| | mercede conductus sum | mercēde conductus sum | bin in Lohnarbeit | | | |
| | nobilitatis fautor sum | nōbilitātis fautor sum | bin in Freund des Adels | | | |
| | nobilitatis studiosus sum | nōbilitātis studiōsus sum | bin in Freund des Adels | | | |
| | nullā necessitate astrictus sum | nullā necessitāte astrictus sum | habe freie Hand | | | |
| | pacis studiosus sum | pācis studiōsus sum | denke an Frieden | | | |
| | | | sinne auf Frieden | | | |
| | | | trage mich mit Friedensgedanken | | | |
| | particeps sum | particeps sum | bin Teilnehmer (alicuius rei - an einer Sache / von etw.) | | | |
| | | | bin teilhaftig (alicuius rei - einer Sache) | | | |
| | | | bin verflochten (alicuius rei - in eine Sache) | | | |
| | | | gehöre (alicuius rei - zu etw.) | | | |
| | | | habe Anteil (alicuius rei - an etw.) | | | |
| | | | habe die Hand im Spiel (alicuius rei - bei etw.) | | | |
| | praes sum pro aliquo | praes sum prō aliquō | bürge für jdn. | | | |
| | praes sum pro aliquo | praedibus et praediīs caveō populō | praedibus et praediis caveo populo | | | |
| | princeps civitatis sum | prīnceps cīvitātis sum | bin der erste Mann im Staat | | | |
| | princeps sum alicuius rei | prīnceps sum alicuius reī | gebe den Ton an bei etw. | | | |
| | saluti sum | salūtī sum | gereiche zum Wohl | | | |
| | senectute confectus sum | senectūte cōnfectus sum | bin vom Alter gebeugt | | | |
| | societate coniunctus sum cum aliquo | societāte coniunctus sum cum aliquō | stehe in Kontakt mit jdm. | | | |
| | summa dignitate praeditus sum | summā dignitāte praeditus sum | besitze hohe Würde | | | |
| | summa familiaritate coniunctus sum cum aliquo | summā familiāritāte coniūnctus sum cum aliquō | bin jdm. in engster Freundschaft verbundenbe bound together in the deepest friendship | | | |
| | supra caput sum | suprā caput sum | bin nahe bei der Handbe close at hand | | | |
| | | | liege auf dem Hals (belästigend)be burdensome, be annoying | | | |
| | | | sitze im Nacken (vom Feind) | | | |
| | virtute ornatus sum | virtūte ōrnātus sum | bin tugendhaftbe virtuous | | | |
| | virtute praeditus sum | virtūte praeditus sum | bin tugendhaftbe virtuous | | | |
| | virtutis studiosus sum | virtūtis studiōsus sum | strebe nach Tugendstrive for virtue, aspire to virtue | | | |
| | parentibus natus sum | parentibus nātus sum | verdanke meinen Eltern mein Leben | | | |
| | abusum passus sum | abūsum passus sum | bin Missbrauchopfer | | | |
| | | | bin missbraucht worden | | | |
| | ad omnem eventum paratus sum | ad omnem ēventum parātus sum | bin auf jeden Zufall gefasst | | | |
| | alicui ostentui scelerum sum | alicuī ostentuī scelerum sum | diene einem zur Schaustellung seiner Verbrechenserve someone for the display of his crimes | | | |
| | animum ex ēventū sūmptūrus sum | animum ex ēventū sūmptūrus sum | werde mich nach dem Ende festlegencommit only after the end | | | |
| | brevissimi sum somni | brevissimī sum somnī | finde einen nur sehr kurzen Schlaffind a very short sleep | | | |
| | conculcatui sum | conculcātuī sum | werde missachtetbe disregarded, be an object of contempt (alicui - von jdm.) | | | |
| | contemptui sum | contemptuī sum | stehe in Verachtungstand in contempt, be despised | | | |
| | | | werde verachtet | | | |
| | divisui sum | dīvīsuī sum | werde verteilt | | | |
| | eodem gradu sum | eōdem gradū sum | bekleide dieselbe Würde | | | |
| | equitatu superior sum | equitātū superior sum | bin an Reiterei überlegen | | | |
| | ex (in) alicuius famulatu sum | ex (in) alicuius famulātū sum | leiste Dienste | | | |
| | exercitatus sum | exercitātus sum | habe Haare auf den Zähnen (in aliqua re - in einer Hinsicht) | | | |
| | frustratui alicui sum | frūstrātuī alicuī sum | werde von jdm. gefoppt | | | |
| | gradu honoris superior sum aliquo | gradū honōris superior sum aliquō | stehe in der Rangordnung höher als jd.are higher in the hierarchy than someone | | | |
| | in actu sum | in āctū sum | funktioniere | | | |
| | in commeatu sum | in commeātū sum | bin auf Urlaub | | | |
| | in conspectu sum | in cōnspectū sum | bin in Sicht | | | |
| | in cursu sum | in cursū sum | mache weitergo on, continue | | | |
| | in effectu sum | in effectū sum | beruhe auf Umsetzung (von Werthaftem) | | | |
| | | | bin der Vollendung nahe (von Bauwerken) | | | |
| | | | funktioniere | | | |
| | in eodem cursu sum | in eōdem cursū | bin in derselben Lage | | | |
| | in exercitu sum cum aliquo | in exercitū sum cum aliquō | nehme mit jdm. an einem Feldzug teil | | | |
| | in indicem relatus sum | in indicem relātus sum | stehe auf der Liste | | | |
| | in luctu et squalore sum | in lūctū et squalōre sum | bin in tiefer Trauer | | | |
| | | | bin tief betroffen | | | |
| | in luctu sum | in lūctū sum | bin in Trauer | | | |
| | | | habe Trauer | | | |
| | | | trauere | | | |
| | in magistratu sum | in magistrātū sum | befinde mich im Amt | | | |
| | in metu sum | in metū sum | fürchte mich | | | |
| | | | werde gefürchtet | | | |
| | in omnium usu sum | in omnium ūsū sum | bin in Umlauf | | | |
| | in portu sum | in portū sum | bin in Sicherheit | | | |
| | in prospectu sum | in prōspectū sum | bin in Sicht | | | |
| | | | bin sichtbar | | | |
| | in rebus atque in usu versatus sum | in rēbus atque in ūsū versātus sum | bin in der Praxis bewandert | | | |
| | in sinu semper et complexu alicuius sum | in sinū semper et complexū alicuius sum | bin Gegenstand jds. zärtlichster Sorge und Liebe | | | |
| | in tabellas relatus sum | in tabellās relātus sum | stehe auf der Liste | | | |
| | inter spem metumque suspensus animi sum | inter spem metumque suspēnsus animī sum | schwebe (in der Spannung) zwischen Hoffnung und Furcht (Erwartungshaltung) | | | |
| | magno usui sum alicui | māgnō ūsuī sum alicuī | bin für jdm. sehr von Nutzen | | | |
| | metu fractus et debilitatus sum | metū frāctus et dēbilitātus sum | bin von Furcht niedergeschlagen | | | |
| | metu perculsus sum | metū perculsus sum | bin von Furcht niedergeschlagen | | | |
| | omnis cultus et humanitatis sum expers | omnis cultūs et hūmānitātis sum expers | stehe auf einer niedrigen kulturellen Stufe | | | |
| | quasi percussus sum | quasi percussus sum | bin wie vor den Kopf geschlagen (sprichwörtl.) | | | |
| | relictui sum | relictuī sum | werde hintangesetzt | | | |
| | | | werde verlassen | | | |
| | risui sum alicui | rīsuī sum alicuī | werde von jdm. ausgelacht | | | |
| | sensibus praeditus sum | sēnsibus praeditus sum | bin mit Sinnen begabt | | | |
| | sine quaestu sum | sine quaestū sum | bin erwerbslos | | | |
| | sub ictu sum | sub ictū sum | bin in Gefahr | | | |
| | | | bin vor Augen | | | |
| | | | liege vor Augen | | | |
| | sub multis casibus sum | sub multīs cāsibus sum | bin vielen Zufällen ausgesetzt | | | |
| | sub varios incertosque casus subiectus sum | sub variōs incertōsque cāsūs subiectus sum | unterliege ungewissem Wechsel des Schicksals | | | |
| | usu coniunctus sum cum aliquo | ūsū coniūnctus sum cum aliquō | pflege Umgang mit jdm.dealing with someone, interacting with someone | | | |
| | usu praeditus sum | ūsū praeditus sum | habe Erfahunghave experience | | | |
| | usui sum | ūsuī sum | werde gebraucht | | | |
| | versatus sum | versātus sum | habe Haare auf den Zähnen (in aliqua re - in einer Hinsicht) | | | |
| | in manu Gaii sum | in manū Gāiī sum | bin im Besitz des Gaius | | | |
| | in magna spe sum | in magna spe sum | gebe mich großer Hoffnung hin | | | |
| | in praecipiti sum | in praecipitī sum | stehe auf der Kippe | | | |
| | inter spem metumque suspensus animi sum | inter spem metumque suspēnsus animī sum | schwebe zwischen Hoffnung und Furcht | | | |
| | perniciei sum | perniciēī sum | gereiche zum Verderben | | | |
| | bona indole praeditus sum | bonā indole praeditus sum | bin begabtbe well-disposed, be endowed with good disposition | | | |
| | famis et sitis sum patiens | famis et sitis sum patiēns | kann Hunger und Durst vertragen | | | |
| | alicui par sum | alicuī pār sum | bin jdm. gewachsenstand up to someone (in aliqua re - in etw.) | | | |
| | | | halte jdm. das Gegengewichtcounterbalance someone (in aliqua re - in etw.) | | | |
| | | | stehe mit jdm. auf der gleichen Liniebe in the same line with someone, be on the same level with someone (in aliqua re - in etw.) | | | |
| | duarum civitatum sum civis | duārum cīvitātum sum cīvis | habe doppelte Staatsbürgerschaft | | | |
| | hosti par sum | hostī pār sum | bin dem Feind gewachsen | | | |
| | in navi sum | in nāvī sum | bin an Bord | | | |
| | libertate par sum ceteris | alicuī pār sum | an Freiheit stehe ich mit den übrigen auf der gleichen Linie (in aliqua re - in etw.) | | | |
| | quintae classis sum | quīntae classis sum | bin von niedrigstem Rang | | | |
| | rude donatus sum | rude dōnātus sum | bin in den Ruhestand getreten | | | |
| | | | habe ausgedient | | | |
| | testibus convictus sum | testibus convictus sum | bin durch Zeugenaussagen überführt | | | |
| | vestibus civilibus indutus sum | vestibus cīvīlibus indūtus sum | bin in Zivilbe in civilian clothes, be dressed in civilian clothes, be dressed in non-military clothes, not wear uniform | | | |
| | | | trage keine Uniform | | | |
| | eadem sum mente | eādem sum mente | bleibe bei meiner Meinung | | | |
| | meae mentis non sum | meae mentis nōn sum | bin nicht bei Verstand | | | |
| | meae mentis sum | meae mentis sum | bin bei Verstand | | | |
| | meae spontis sum | meae spontis sum | bin mein eigener HerrI am my own master | | | |
| | mente alienata sum | mente aliēnātā sum | bin nicht bei Verstand | | | |
| | mente captus sum | mente captus sum | bin nicht bei Verstand | | | |
| | in neutris partibus sum | in neutrīs partibus sum | bin neutral (zw. zwei Parteien) | | | |
| | in parte Pompei sum | in parte Pompēī sum | gehöre zur Partei des Pompeius | | | |
| | neutrius partis sum | neutrīus partis sum | bin neutral (zw. zwei Parteien) | | | |
| | nullius partis sum | nūllīus partis sum | bin neutral (unparteiisch) | | | |
| | optimarum artium studio incensus sum | optimārum artium studiō incēnsus sum | habe brennendes Interesse an der Wissenschaft | | | |
| | primarum partium sum | prīmārum partium sum | spiele die Hauptrolle | | | |
| | secundarum partium sum | secundārum partium sum | spiele eine Nebenrolle | | | |
| | ventri deditus sum | ventrī dēditus sum | fröhne der Esslustindulge one's appetite | | | |
| | bonis sum viribus | bonīs sum vīribus | bin bei Kräftenhave one's strength | | | |
| | mei compos non sum | meī compos nōn sum | kann mich nicht fassen | | | |
| | mentis compos non sum | mentis compos nōn sum | kann mich nicht fassen | | | |
| | clementi sum animo in aliquem | clēmentī sum animō in aliquem | bin nachsichtig gegen jdn.be lenient against someone, indulge someone | | | |
| | alicui multatus sum | alicuī multātus sum | bin jdm. in Strafe verfallenbe liable to punishment, be in punishment of someone, | | | |
| | amore inflammatus sum | amōre īnflammātus sum | bin von Liebe erfüllt | | | |
| | firmatus sum | fīrmātus sum | habe eine Besatzung | | | |
| | foedere adligatus sum | foedere adligātus sum | bin vertraglich gebunden | | | |
| | haec iocatus sum | haec iocātus sum | dies habe ich im Scherz gesagt | | | |
| | hodie foris cenaturus sum | hodiē forīs cēnātūrus sum | heute werde ich außer Haus speisen | | | |
| | iam calceatus sum | iam calceātus sum | habe die Schue schon an | | | |
| | igni spectatus sum | īgnī spectātus sum | habe die Feuerprobe bestandenhave passed the crucial test | | | |
| | ingenio sum cum his comparandus | ingeniō sum cum hīs comparandus | kann mich mit diesen an Talent messen | | | |
| | iure civium abalienatus sum | iūre cīvium abaliēnātus sum | bin des Bürgerrechts beraubt | | | |
| | pedibus aeger sum | pedibus aeger sum | habe Fußweh | | | |
| | quod pollicitus sum, praesto | quod pollicitus sum, praestō | löse mein Versprechen ein | | | |
| | angustiatus sum | angustiātus sum | bin in Bedrängnisbe under pressure, be in distress, be in need, be in embarrassment, be in difficulty, be in a dilemma | | | |
| | | | bin in Verlegenheit | | | |
| | ab ea disciplina semovendus sum | ab eā disciplīnā sēmovendus sum | bin nicht zu dieser Schule zu rechnen | | | |
| | coniunctus sum cum aliqua re | coniūnctus sum cum aliquā rē | stehe im Zusammenhang mit etw. | | | |
| | | | stehe in Verbindung mit etw. | | | |
| | in alicuius disciplina sum | in alicuius disciplīnā sum | bin jds. Schüler | | | |
| | | | stehe bei jdm. in der Lehre | | | |
| | in desiderio alicuius rei sum | in dēsīderiō alicuius reī sum | verspüre Verlangen nach etw. | | | |
| | in desiderio cīvitātis sum | in dēsīderiō alicuius reī sum | der Staat verlangt nach mir | | | |
| | | | werde vom Staat ersehnt | | | |
| | in numeris sum | in numerīs sum | stehe auf der Liste | | | |
| | non ego sum pollucta pago | nōn ego sum pollucta pāgō | bin kein Gericht für das Dorf (Worte einer Dirne) | | | |
| | | | bin kein gefundenes Fressen für jedermann (Worte einer Dirne) | | | |
| | usque eo commotus sum, ut | ūsque eō commōtus sum, ut | bin so tief beeindruckt, dass ... | | | |
| | sic de te non meritus sum | sīc dē tē nōn meritus sum | das habe ich um dich nicht verdient | | | |
| | adeo sum incensus, ut ... | adeō sum incēnsus, ut... | ich bin so aufgebracht, dass... | | | |
| | | | ich bin so erbittert, dass... | | | |
| | adustioris coloris sum | adustiōris colōris sum | bin ziemlich sonnenverbrannt | | | |
| | affixus sum alicui | affīxus sum alicuī | weiche jdm. nicht von der Seitenot leave someone's side | | | |
| | aliqua re oppressus sum | aliquā rē oppressus sum | stöhne unter dem Druck von etwasgroaning under the pressure of something, groaning under the weight of something | | | |
| | aliquid dicturus sum | aliquid dictūrus sum | habe etwas auf der Zungehave something on the tip of one's tongue, be about to say something | | | |
| | arte coniunctus sum | artē coniūnctus sum | stehe in innigstem Zusammenhangbe intimately connected | | | |
| | coniunctus sum | coniūnctus sum | gehöre zusammenbe connected, be in connection with something | | | |
| | cum multis hominibus consuetudine coniunctus sum | cum multīs hominibus cōnsuetūdine coniūnctus sum | habe viele Verbindungenhave many connections, have many relationships, maintain many contacts, maintain many relationships | | | |
| | cum multis hominibus usu coniunctus sum | cum multīs hominibus ūsū coniūnctus sum | habe viele Verbindungen | | | |
| | ex frigore morbo implicitus sum | ex frīgore morbō implicitus sum | bin an einer Erkältung erkrankt | | | |
| | | | bin infolge einer Erkältung krank | | | |
| | expeditus sum ad dicendum | expedītus sum ad dīcendum | besitze Fertigkeit im Reden | | | |
| | facilis et expeditus sum ad dicendum | facilis et expedītus sum ad dīcendum | bin ein gewandter Redner | | | |
| | factus sum ad dicendum | factus sum ad dīcendum | bin ein geborener Redner | | | |
| | frigore tactus sum | frīgore tāctus sum | bin erkältet | | | |
| | | | habe mich erkältet | | | |
| | | | leide an einer Erkältung | | | |
| | in abstruso sum | in abstrūsō sum | bin im Verborgenenbe in concealment | | | |
| | maioribus astrictus sum | māiōribus astrictus sum | bin durch größere Dinge ganz in Anspruch genommenbe preoccupied by greater things | | | |
| | metu oppressus sum | metū oppressus sum | bin eingeschüchtertbe intimidated | | | |
| | natus sum ad dicendum | nātus sum ad dīcendum | bin ein geborener Redner | | | |
| | non solvendo sum | nōn solvendō sum | bin zahlungsunfähig | | | |
| | obscuritate involutus sum | obscūritāte involūtus sum | bin unbekannt | | | |
| | | | liege im Dunkel | | | |
| | | | liege im Verborgenen | | | |
| | omni vita atque victu excultus sum | omnī vītā atque vīctū excultus sum | stehe auf einer hohen kulturellen Stufe | | | |
| | pallefactus sum | pallefactus sum | = palluī - bin erbleicht, erblasst | | | |
| | rudis sum in dicendo | rudis sum in dīcendō | bin im Reden ungeübt | | | |
| | studio alicuius rei provectus sum | studiō alicuius reī prōvectus sum | die Vorliebe für etw. hat mich zu weit geführt | | | |
| | tiro ac rudis sum in dicendo | tīrō ac rudis sum in dīcendō | bin im Reden noch ganz ungeübtbe a beginner in speech, be illiterate in speech | | | |
| | copiam, quam potui, persecutus sum | cōpiam, quam potuī, persecūtus sum | habe den mir zu Gebote stehenden Stoff erschöpfthave exhausted the available material, have exhausted the material at hand | | | |
| | ea re defunctus sum | eā rē dēfūnctus sum | darüber bin ich hinaus | | | |
| | | | das habe ich hinter mir | | | |
| | | | das habe ich überstanden | | | |
| | ea re perfunctus sum | eā rē perfūnctus sum | darüber bin ich hinaus | | | |
| | | | das habe ich hinter mir | | | |
| | | | das habe ich überstanden | | | |
| | emere oblitus sum | emere oblītus sum | habe vergessen zu kaufen | | | |
| | ii, quos complexus sum | iī, quōs complexus sum | meine Schoßkinder | | | |
| | natus sum ad aliquid | nātus sum ad aliquid faciendum | bin von der Natur auf etw. hin angelegt | | | |
| | | | bin von der Natur auf etw. verwiesen | | | |
| | natus sum ad aliquid faciendum | nātus sum ad aliquid faciendum | bin wie geschaffen für etw. | | | |
| | nullo patre natus sum | nūllō patre nātus sum | habe keinen bestimmten Vater | | | |
| | per aliquem aliquid assecutus sum | per aliquem aliquid assecūtus sum | verdanke jdm. etw. | | | |
| | perfunctus sum | perfūnctus sum | bin fertig | | | |
| | | | habe es hinter mir | | | |
| | | | habe es überstanden | | | |
| | quae volebam non consecutus sum | quod volēbam non cōnsecūtus sum | mein Ziel habe ich nicht erreicht | | | |
| | quod intenderam, adsecutus sum | quod voluī, adsecūtus sum | habe meine Absicht erreicht | | | |
| | quod volui, adsecutus sum | quod voluī, adsecūtus sum | habe meine Absicht erreicht | | | |
| | unde audierim, oblitus sum | unde audierim, oblītus sum | habe vergessen, von wem ich es gehört habehave forgotten who I heard it from | | | |
| | dicto audiens sum | dictō audiēns sum | höre aufs Wort | | | |
| | dicto oboediens sum | dictō oboediēns sum | gehorche aufs Wortobey the word, listen to the word, be obedient to the word | | | |
| | nove vestitus sum | novē vestītus sum | bin nach der Mode gekleidetbe dressed according to the fashion, be dressed fashionably | | | |
| | sopitus sum | sopītus sum | bin fest eingeschlafen | | | |
| | | | liege in tiefem Schlaf | | | |
| | multa acerba expertus sum | multa acerba expertus sum | musste viele bittere Erfahrungen machen | | | |
| | certior factus sum de aliqua re | certior factus sum dē aliquā rē | habe Kenntnis von etw.have knowledge of something | | | |
| | pueritiam egressus sum | pueritiam ēgressus sum | habe das Knabenalter zurückgelegt (einen Zeitraum) | | | |
| | sexāgintā annōs supergressus sum | sexāgintā annōs supergressus sum | bin über die sechzig Jahre hinaus | | | |
| | | | habe die sechzig Jahre überschritten | | | |
| | in eo sum, ut ... | in eō sum, ut ... | bin an dem Punkt, dass ... | | | |
| | | | bin auf dem Sprung zu ... | | | |
| | | | bin dabei zu ... | | | |
| | | | bin im Begriff zu ... | | | |
| | | | drohe zu ... | | | |
| | mecum sum | mēcum sum | bin für mich | | | |
| | multum sum cum aliquo | multum sum cum aliquō | vverkehre viel mit jdm. (bes. Schüler u. Lehrer) | | | |
| | nullus sum | nūllus sum | es ist aus mit mir | | | |
| | | | ich bin verloren | | | |
| | odi (Romanos) odioque sum Romanis | ōdī (Rōmānōs) odiōque sum Rōmānīs | hasse die Römer und werde von den Römern gehasst | | | |
| | prospero eventu defunctus sum | prosperō ēventū dēfūnctus sum | die Sache ist gut für mich gelaufen | | | |
| | Romae sum | Rōmae sum | lebe in Rom | | | |
| | sum ab aliquo | sum ab aliquō | gehöre zu jdm. | | | |
| | | | spreche für jdn. | | | |
| | | | stehe auf jds. Seite | | | |
| | sum idem, qui fui semper | sum īdem, quī fuī semper | bin noch der alte | | | |
| | sum in aliquem locum | sum in aliquem locum | befinde mich irgendwobe located somewhere | | | |
| | sum in aliquem locum | in fūnus sum | bin auf das Begräbnis gegangen | | | |
| | sum in aliquem locum | sum in aliquem locum | bin wohin gegangen | | | |
| | sum pro aliquo | sum prō aliquō | bin für jdn. | | | |
| | | | komm jdm. zustatten | | | |
| | unde egressus sum me refero | unde ēgressus sum mē referō | kehre zu meinem Ausgangspunkt zurückreturn to its starting point | | | |
| | sum cum aliquo | sum cum aliquō | befinde mich bei jdm. (im Zimmer, Haus) | | | |
| | | | bin bei jdm. (im Zimmer, Haus) | | | |
| | | | gehe mit jdm. um (auch ehelich) | | | |
| | | | mache gemeinsame Sache mit jdm.make common cause with sb, | | | |
| | | | stecke mit jdm. unter einer Deckebe in cahoots with sb, | | | |
| | | | stecke mit jdm. zusammen | | | |
| | sum pro aliquo | sum prō aliquō | bin für jdn. von Vorteilbe an advantage to sb, , be an asset to sb, | | | |
| | commotus sum | commōtus sum | bin aufgeregtto be excited | | | |
| | concitatus sum | concitātus sum | bin aufgeregtI'm excited | | | |
| | disertus sum | disertus sum | bin beredt | | | |
| | mendosus sum | mendōsus sum | verschreibe mich oft | | | |
| | multus sum in aliqua re | multus sum in aliquā rē | ergehe mich weitschläufig in etw. | | | |
| | pertinax sum | pertināx sum | bin rechthaberisch | | | |
| | aeger sum | aeger sum | bin krankbe sick | | | |
| | creber in eo sum | creber in eō sum | spreche oft darübertalk about something often | | | |
| | a periculo tutus sum | ā tergō tūtus sum | habe den Rücken frei | | | |
| | alicuius studiosus sum | alicuius studiōsus sum | bin jdm. zugeneigthave a liking for someone, have a tendency towards someone | | | |
| | | | bin jds. Anhängerbe someone's follower | | | |
| | | | empfinde Zuneigung zu jdm.feel affection for someone | | | |
| | alienis blandior sum quam meis | aliēnīs blandior sum quam meīs | gegen Fremde bin ich zuvorkommender als gegen meine Leutebe more courteous to strangers than to his people | | | |
| | alienus sum ab aliqua re | aliēnus sum ab aliquā rē | bin etw. abgeneigtnot to be versed in, not to be familiar with, being averse to something, not being attracted to something | | | |
| | | | etw. geht nicht an mich | | | |
| | | | fühle mich nicht hingezogen zu etw. | | | |
| | | | habe für etw. keinen Sinn | | | |
| | ambiguus sum imperandi | ambiguus sum imperandī | bin unsicher, ob ich die Herrschaft ergreifen sollI am unsure whether to take the reigns | | | |
| | animo paratus sum ad aliquid | animō parātus sum ad aliquid | bin auf etw. gefasstbe prepared for something | | | |
| | apertus sum | apertus sum | stehe offenbe open | | | |
| | aptus sum | aptus sum | bin geeignetbe qualified for something, be fit for something, be suitable for something (ad aliquid - für etw.) | | | |
| | | | habe das Zeug (ad aliquid - zu etw.) | | | |
| | assiduus sum cum aliquo | assiduus sum cum aliquō | bin immer in jds. Gesellschaftalways be in someone's company | | | |
| | attentus sum ad rem | attentus sum ad rem | halte mein Vermögen zusammenkeep his assets together | | | |
| | aversissimo animo sum ab aliquo | āversissimō animō sum ab aliquō | bin jdm. höchst abgeneigtbe highly averse to someone | | | |
| | aversus sum ab aliqua re | āversus sum ab aliquā rē | bin etw. abgeneigtetwas abgeneigt sein | | | |
| | bene animatus in amicum sum | bene animātus in amīcum sum | bin wohl gesinnt gegenüber meinem FreundI am well disposed towards my friend | | | |
| | caecus sum | caecus sum | bin verblendetbe deluded, be blinded | | | |
| | carus atque iucundus sum alicui | cārus atque iūcundus sum alicuī | bin jdm. liebbe dear to someone, be fond to someone | | | |
| | carus sum alicui | cārus sum alicuī | bin jdm. liebbe fond of someone | | | |
| | certior sum ex aliquo | certior sum ex aliquō | habe mich durch jdn. vergewissertto have made sure by someone | | | |
| | commotus perturbatusque sum | commōtus perturbātusque sum | bin in größter Aufregung | | | |
| | coniunctissimus sum cum aliquo | coniunctissimus sum cum aliquō | stehe in sehr engem Kontakt mit jdm.being in very close contact with someone | | | |
| | conscius mihi sum | cōnscius mihi sum | bin mir bewusstbe conscious (+ aci - dass ...) | | | |
| | | | mir ist bewusst (+ aci - dass ...) | | | |
| | conscius mihi sum alicuius rei | cōnscius mihi sum alicuius reī | bin mir einer Sache bewusstbe aware of something | | | |
| | | | eine Sache ist mir bewusst | | | |
| | conscius sum alicuius rei | cōnscius sum alicuius reī | bin mir einer Sache bewusstbe aware of something | | | |
| | | | eine Sache ist mir bewusst | | | |
| | consociatus sum | cōnsociātus sum | halte zusammenhold together (with someone), keep together (with someone), stick together (with someone) (cum aliquo - mit jdm.) | | | |
| | conspicuus sum | cōnspicuus sum | falle aufattract attention | | | |
| | conspicuus sum aliqua re | cōnspicuus sum aliquā rē | falle durch etwas ins Augecatch the eye with something | | | |
| | | | ziehe durch etwas den Blick auf mich | | | |
| | contrarius sum | contrārius um | bin der Gegensatz (alicuius rei / alicui rei - zu etw. / von etw.) | | | |
| | | | stehe im Gegensatzbe contrast, be opposite (alicuius rei / alicui rei - zu etw.) | | | |
| | crudus sum | crūdus sum | habe mir den Magen verdorbenhave an upset stomach | | | |
| | dialecticis ne imbutus quidem sum | dialecticīs nē imbūtus quidem sum | kenne nicht einmal die Anfangsgründe der Logik don't even know the basic principles of logic | | | |
| | dignus sum aliqua re | dignus sum aliquā rē | verdiene etw.deserve something | | | |
| | dignus sum, qui ... | dignus sum, qui ... | verdiene, dass ich ...deserve something (+ Konj.) | | | |
| | distractus sum cum aliquo | distractus sum cum aliquō | habe ein gespanntes Verhältnis zu jdm. | | | |
| | | | lebe in Spannung mit jdm. | | | |
| | domesticis rebus minus robustus sum | domesticīs rēbus minus rōbustus sum | an eigener Macht bin ich weniger stark | | | |
| | ego pannosus sum, alii culti sunt | ego pānnōsus sum, aliī cultī sunt | ich bin schlecht angezogen, andere sind herausgeputzt | | | |
| | exosus sum | exōsus sum | hasse (aliquem - jdn.) | | | |
| | feriatus sum | fēriātus sum | nehme mir Zeit (ab aliqua re ad rem faciendam - von etw. für etw.) | | | |
| | gratiosus sum | grātiōsus sum | bin beliebt | | | |
| | | | bin einflussreich | | | |
| | gratiosus sum alicui | grātiōsus sum alicuī | stehe bei jdm. in Gunst | | | |
| | gratiosus sum apud aliquem | grātiōsus sum apud aliquem | stehe bei jdm. in Gunst | | | |
| | huic pacatus sum | huīc pācātus sum | gegen diesen bin ich friedlich | | | |
| | id quod paratus sum facere | id quod parātus sum facere | wozu ich bereit bin (+ inf.) | | | |
| | in aequo sum | in aequō sum | halte das Gleichgewicht | | | |
| | | | halte die Balance | | | |
| | | | schaffe den Spagat | | | |
| | in confesso sum | in cōnfessō sum | bin berüchtigtbe notorious, everywhere known | | | |
| | | | bin überall bekannt | | | |
| | in dubio sum | in dubiō sum | bin noch unentschlossen | | | |
| | | | bin unentschieden | | | |
| | in eo sum occupatus, ut bellum ducam | in eō sum occupātus, ut bellum dūcam | bin damit beschäftigt, den Krieg hinauszuziehen | | | |
| | in expedito sum | in expedītō sum | bin in Bereitschaft | | | |
| | | | bin kampfbereit | | | |
| | in promiscuo sum | in prōmīscuō sum | bin gemeinschaftlich | | | |
| | | | bin ohne Unterschied | | | |
| | in simultate sum cum aliquo | in simultate sum cum aliquō | habe ein gespanntes Verhältnis zu jdm. | | | |
| | in simultate sum cum aliquo | in simultāte sum cum aliquō | lebe in Spannung mit jdm.hold a grudge against someone, live in tension with someone, have a tense relationship with someone, sulk with someone | | | |
| | in simultate sum cum aliquo | in simultate sum cum aliquō | schmolle mit jdm. | | | |
| | in tranquillo sum | in trānquillō sum | bin in Sicherheit | | | |
| | in tuto sum | in tūtō sum | bin geborgen | | | |
| | | | bin in Sicherheit | | | |
| | in ultimis sum | in ultimīs sum | es geht mit mir zu Ende | | | |
| | | | liege in den letzten Zügen | | | |
| | incertus sum, quid consilii capiam | incertus sum, quid cōnsiliī capiam | bin unschlüssig | | | |
| | ineptus sum | ineptus sum | bin albern | | | |
| | | | bin taktlos | | | |
| | inflatus sum aliqua re | īnflātus, īnflāta, īnflātum | sich erhebend | | | |
| | | | strotzend | | | |
| | intentus sum alicui rei | intentus sum alicuī reī | bin mit etw. beschäftigt | | | |
| | invisus sum alicui | invīsus sum alicuī | bin jdm. verhasst | | | |
| | | | werde von jdm. gehasst | | | |
| | iratus sum | īrātus sum | zürne (alicui - jdm.) | | | |
| | iterum paratus sum decertare | iterum parātus sum dēcertāre | bin bereit, ein zweites Mal um die Entscheidung zu kämpfen (+ inf.) | | | |
| | linguae acerbae sum | linguae acerbae sum | habe eine spitze Zunge | | | |
| | magicarum artium peritus non sum | magicārum artium perītus nōn sum | kann nicht hexen | | | |
| | medius sum | medius sum | bin neutral (unparteiisch) | | | |
| | mendosus sum | mendōsus sum | stecke voller Fehler | | | |
| | minime sum ad te consolandum accommodatus | minimē sum ad tē cōnsōlandum accommodātus | nicht im geringsten bin ich gestimmt, dich zu trösten | | | |
| | moderatus sum | moderātus sum | bin maßvoll | | | |
| | morti propinquus sum | mortī propinquus sum | stehe am Rand des Grabes | | | |
| | munitus ad custodiendam vitam meam sum | mūnītus ad cūstōdiendam vītam meam sum | ich bin in der Lage mein Leben zu schützen | | | |
| | naribus subaquilinis sum | nāribus subaquilīnīs sum | habe eine Habichtsnase | | | |
| | ne imbutus quidem sum aliqua re | nē imbūtus quidem sum aliquā rē | habe mich nicht einmal oberflächlich mit etw. befasst | | | |
| | nimius sum in aliqua re | nimius sum in aliquā rē | ergehe mich weitläufig in etw. | | | |
| | | | übertreibe in etw. [in honoribus decernendis] | | | |
| | non opportunus sum insidiantibus | nōn opportūnus sum īnsidiantibus | lasse mich nicht leicht überlisten | | | |
| | non sum ignarus | nōn sum īgnārus | weiß recht wohl | | | |
| | non sum nescius | nōn sum nescius | weiß recht wohl (+ aci / + ind. Frg.) | | | |
| | non sum occupatus umquam amico operam dare | nōn sum occupātus umquam amīcō operam dare | einem Freund zu dienen habe ich immer Zeit | | | |
| | nupta sum alicui | nūpta sum alicuī | bin mit einem verheiratet | | | |
| | nupta sum cum aliquo | nūpta sum cum aliquō | bin mit einem verheiratet | | | |
| | obliviosus sum | oblīviōsus sum | habe ein schwaches Gedächtnis | | | |
| | obvius sum alicui | obvius sum alicuī | begegne jdm. | | | |
| | | | begegne jdm. | | | |
| | occupatus sum | occupātus sum | habe zu tun | | | |
| | occupatus sum in aliqua re | occupātus sum in aliquā rē | bin mit etw. beschäftigt | | | |
| | officiosus sum in aliquem | officiōsus sum in aliquem | erweise mich gegen jdn. gefällig | | | |
| | omnia perpeti paratus sum | omnia perpetī parātus sum | bin darauf gefasst, alles zu erdulden | | | |
| | opere occupatus sum | opere occupātus | bin in Arbeit | | | |
| | opere occupatus sum | opere occupātus sum | bin in Arbeit | | | |
| | | | habe eine Arbeitsstelle | | | |
| | oriundus sum | oriundus sum | leite meine Abstammung her (ab / ex aliquo - von jdm. // quodam genere - aus einem Geschlecht) | | | |
| | | | leite meine Entstehung her (ab / ex aliquo - von jdm. // quodam genere - aus einem Geschlecht) | | | |
| | | | stamme ab | | | |
| | | | stamme her (ab / ex aliquo - von jdm. // quodam genere - aus einem Geschlecht) | | | |
| | ortus sum | ortus sum | stamme ab (ab / ex aliquo - von jdm. // quodam genere - aus einem Stand) | | | |
| | otiosus sum | ōtiōsus sum | habe Muße | | | |
| | patre certo natus sum | patre certō nātus sum | stamme von legitimem Vater | | | |
| | | | stamme von legitimem Vater | | | |
| | perditi animi sum | perditī animī sum | bin aufgebrachten Sinnes | | | |
| | pericula subire paratus sum | perīcula subīre parātus sum | bin bereit, Gefahren auf mich zu nehmenam willing to take risks (+ inf.) | | | |
| | perosus sum | perōsus sum | bin sehr gram (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | | | |
| | | | hasse sehr (aliquid / aliquem - etw. / jdn.) | | | |
| | perpaucorum hominum sum | perpaucōrum hominum sum | beschränke mich auf den Umgang mit ganz wenigen | | | |
| | prognatus sum | prōgnātus sum | stamme ab ([ab / ex] aliquo - von jdm.) | | | |
| | prolixe sum acceptus | prōlixē sum acceptus | wurde reichlich bewirtet | | | |
| | propensus sum ad aliquid | prōpēnsus sum ad aliquid | habe Neigung zu etw. | | | |
| | | | neige zu etw. | | | |
| | pullatus sum | pullātus sum | habe Trauer | | | |
| | rebus meis contentus sum | rēbus meīs contentus sum | bin mit meiner Lage zufrieden | | | |
| | regi suspectus sum | rēgī suspectus sum | stehe beim König in Verdacht | | | |
| | salvus sum | salvus sum | ich bin in Sicherheit | | | |
| | | | mit mir steht es gut | | | |
| | | | um mich steht es gut | | | |
| | sceleris suspectus sum | sceleris suspectus sum | bin des Verbrechens verdächtig | | | |
| | servire magis quam imperare paratus sum | servīre magis quam imperāre parātus sum | bin mehr bereit zu dienen als zu herrschen (+ inf.) | | | |
| | sine tecto ac sede sum vagus | sine tēctō ac sēde sum vagus | führe ein Nomadenlebenlive a nomadic life, live a gypsy life | | | |
| | socius sum | socius sum | bin verflochten (alicuius rei - in eine / mit einer Sache) | | | |
| | sordidatus sum | sordidātus sum | trage Trauer | | | |
| | studiosus sum | studiōsus sum | bin parteiensüchtig | | | |
| | studiosus sum alicuius rei | studiōsus sum alicuius reī | habe Neigung zu etw. | | | |
| | stultus sum | stultus sum | verdumme (intr.) | | | |
| | sub imperio uxorio sum | sub imperiō uxōriō sum | stehe unter dem Pantoffel | | | |
| | sum perditus | sum perditus | bin verloren | | | |
| | summae rei praefectus sum | summae reī praefectus sum | bin Oberaufseheract as superintendent | | | |
| | summae rei praepositus sum | summae reī praepositus sum | bin Oberaufseheract as superintendent | | | |
| | tardus sum incessu | tardus sum incessū | bin schwer zu Fuß | | | |
| | tui percupidus sum | tuī percupidus sum | bin dir sehr geneigtI am very inclined to you, I am very fond of you | | | |
| | potior sum | potior sum | verdiene den Vorzug | | | |
| | inferior sum | īnferiorem esse, īnferior sum | bin unterlegen (in aliqua re - in etw.) | | | |
| | | | bleibe zurückbe inferior (aliquo - hinter jdm.) | | | |
| | | | räume das Feld (in aliqua re - in etw.) | | | |
| | | | stehe nach (aliquo - jdm.) | | | |
| | | | stehe zurück (aliquo - hinter jdm.) | | | |
| | omnibus meis superstes sum | omnibus meīs superstes sum | überlebe alle meine Leute | | | |
| | omnium meorum superstes sum | omnium meōrum superstes sum | überlebe alle meine Leute | | | |
| | supplex alicui sum | supplex alicuī sum | bitte jdn. demütigsupplicate sb, | | | |
| | istuc aetatis sum | istuc aetātis sum | bin in diesem Alter | | | |
| | vix meus sum | vix meus sum | bin kaum bei Sinnenbe barely sane, be barely conscious | | | |
| | nullus sum | nūllus sum | bin vernichtet | | | |
| | sum vester totus | sum vester tōtus | bin euch ganz ergeben | | | |
| | frugi sum | frūgī sum | bin wirtschaftlich | | | |
| | aequalis sum alicuius | aequālis sum alicuius | bin mit jdm. in gleichem Alterbe of the same age as someone | | | |
| | affinis sum | affīnis sum | bin verflochten (alicuius rei - in / mit etw.) | | | |
| | confinis sum | cōnfīnis sum | grenze zusammenhave a common border | | | |
| | cunctis hominibus amabilis sum | cūnctīs hominibus amābilis sum | bin allgemein beliebtbe generally popular, be liked by all | | | |
| | infamis sum | īnfāmis sum | stehe in Verruf | | | |
| | insignis sum | īnsīgnis sum | bin sehr ähnlich (alicuius - jdm.) | | | |
| | | | ähnele sehr (alicuius - jdm.) | | | |
| | potis sum | potis sum | bin imstande | | | |
| | | | kann | | | |
| | | | vermag | | | |
| | proclivis sum ad aliquid | prōclīvis sum ad aliquid | habe Neigung zu etw. | | | |
| | rei militaris rudis sum | reī mīlitāris rudis sum | habe keine Erfahrung im Kriegswesen | | | |
| | rudis sum alicuius rei | rudis sum alicuius reī | habe keine Kenntisse in etw. | | | |
| | tristis sum | trīstis sum | bin verstimmt | | | |
| | | | mache einen verstimmten Eindruckmake an out-of-tune impression, make a disgruntled impression | | | |
| | | | sehe verdrießlich aus | | | |
| | exsul sum | exsul sum | lebe in der Verbannung | | | |
| | inops sum | inops sum | leide Mangel | | | |
| | memor sum | memor sum | habe ein gutes Gedächtnis | | | |
| | capax sum | capāx sum | kann Paroli bietenbe able to stand up to, can stand up to (alicuius rei - einer Aufgabe) | | | |
| | edax sum | edāx sum | nehme viel Speise zu mir | | | |
| | efficax sum | efficāx sum | habe Wirkung (ad aliquid - auf etw.) | | | |
| | expers sum | expers sum | bin unteilhaftig (alicuius rei - einer Sache) | | | |
| | | | habe die Hand nicht im Spiel (alicuius rei - bei etw.) | | | |
| | | | habe keinen Anteil (alicuius rei - an etw.) | | | |
| | in praecipiti sum | in praecipitī sum | stehe am Rand des Grabes | | | |
| | | | stehe am Rande des Abgrunds | | | |
| | clemens sum | clēmēns sum | bin konziliant (nicht rechthaberisch) | | | |
| | constans sum | cōnstāns sum | bin charakterfestbe of strong character | | | |
| | continens sum | continēns sum | bin maßvoll | | | |
| | | | liege zusammenbe moderate, lie together von Örtlichkeiten (alicui loco - mit einem Ort) | | | |
| | diligens sum | dīligēns sum | bin wirtschaftlichbe economical | | | |
| | eloquens sum | ēloquēns sum | bin ein vollendeter Redner | | | |
| | homo sum | homō sum | kann nicht hexen | | | |
| | lingua petulans sum | linguā petulāns sum | habe eine lose Zunge | | | |
| | nimium diligens sum | nimium dīligēns sum | bin ein Pedant | | | |
| | recens sum ab aliqua re | recēns sum ab aliquā rē | habe etwas frisch im Gedächtnis | | | |
| | a vero aversus sum | ā vērō āversus sum | bin gegen die Wahrheit blind | | | |
| | ad te sum | ad tē sum | bin bei dir (zu Besuch) | | | |
| | apud inferos sum | apud īnferōs sum | bin in der Unterweltbe in the underworld | | | |
| | non sum apud me | nōn sum apud mē | kann mich nicht fassen | | | |
| | ortus sum | ortus ā Gallīs | stamme ab | | | |
| | paratus sum ab omni re | parātus sum ab omnī rē | bin in jeder Hinsicht bereit | | | |
| | sum ad aliquem | sum ad aliquem | befinde mich bei jdm. (zu Hause) | | | |
| | | | besuche jdn. | | | |
| | | | bin bei jdm. (in dessen Haus) | | | |
| | sum apud aliquem | sum apud aliquem | befinde mich bei jdm. | | | |
| | | | besuche jdn. | | | |
| | | | bin in jds. Haus | | | |
| | | | wohne bei jdm. | | | |
| | sum vir bonus, sed nihil ad te | sum vir bonus, sed nihil ad tē | bin ein guter Mensch, aber nichts im Vergleich zu dir | | | |
| | cum imperio sum | cum imperiō sum | habe unumschränkte Gewalt | | | |
| | cum invidia sum | cum invidiā sum | bin dem Neid ausgesetztbe exposed to envy, be hostile | | | |
| | | | werde angefeindet | | | |
| | cum telo sum | cum tēlō sum | führe eine Waffe bei mircarry a weapon | | | |
| | extra culpam sum | extrā culpam sum | bin ohne Schuld | | | |
| | extra periculum sum | extrā perīculum sum | bin außer Gefahr | | | |
| | extra teli coniectum sum | extrā tēlī coniectum sum | befinde mich außer Schussweite | | | |
| | extra teli iactum sum | extrā tēlī iactum sum | befinde mich außer Schussweite | | | |
| | in civium numero sum | in cīvium numerō sum | gehöre zu den Bürgern | | | |
| | in imperio sum | in imperiō sum | bekleide ein hohes Staatsamt | | | |
| | in invidia sum alicui | in invidiā sum alicuī | werde von jdm. angefeindet | | | |
| | | | werde von jdm. gehasst | | | |
| | in odio sum alicui | in odiō sum alicuī | werde von jdm. gehasst | | | |
| | in praecipiti sum | in praecipitī sum | bin in Todesgefahr | | | |
| | intra famam sum | intrā fāmam sum | bin nicht berühmt | | | |
| | iam pro damnatus sum | iam prō damnātus sum | bin schon so gut wie verurteilt | | | |
| | penes rem publicam sum | penes rem pūblicam sum | halte es mit dem Staat | | | |
| | pro patre sum alicui | prō patre sum alicuī | vertrete Vaterstelle bei jdm. | | | |
| | sub dicione alicuius sum | sub diciōne alicuius sum | stehe unter jds. Herrschaft | | | |
| | sub imperio alicuius sum | sub imperiō alicuius sum | stehe unter jds. Herrschaft | | | |
| | septimus sum deinceps | septimus sum deinceps | ich bin der Siebte in FolgeI am the seventh in succession | | | |
| | istic sum | istīc sum | bin bei der Sache | | | |
| | | | bin ganz Ohr | | | |
| | iucunde sum | iūcundē sum | bin guter Laune | | | |
| | nusquam sum | nusquam sum | bin nicht vorhanden | | | |
| | obviam sum alicui | obviam sum alicuī | bin jdm. hinderlich | | | |
| | | | bin jdm. zur Hand | | | |
| | | | komme jdm. (zufällig) entgegen | | | |
| | ad inertiam pessum datus sum | ad inertiam pessum datus sum | bin zur Trägheit herabgesunken | | | |
| | peregre sum | peregrē sum | bin im Ausland | | | |
| | perleviter commotus sum | perleviter commōtus sum | habe eine leichte Unpässlich | | | |
| | plus facio quam pollicitus sum | plūs faciō quam pollicitus sum | leiste mehr als ich versprochen habe | | | |
| | praesto sum | praestō sum | bin gegenwärtig | | | |
| | | | bin zu Diensten | | | |
| | | | bin zugegen | | | |
| | | | bin zur Hand | | | |
| | | | bin zur Stelle | | | |
| | | | diene | | | |
| | | | erscheine | | | |
| | | | gehe zur Hand | | | |
| | | | stehe bei | | | |
| | | | stehe förderlich | | | |
| | | | stehe günstig | | | |
| | | | stehe zur Verfügung (auf Geheiß) | | | |
| | | | stelle mich (einer Aufgabe auf Geheiß) | | | |
| | sat sum alicui | sat sum alicuī | bin jdm. gewachsen | | | |
| | una sum | ūnā sum | bin zugegenI am present (am selben Ort) | | | |
| | nihil sum | nihil sum | bedeute nichts | | | |
| | | | bin ein Nichts | | | |
| | | | bin so gut wie nichts | | | |
| | nihil sum | nihil sum (von Nebensächlichem) | habe nichts zu bedeuten | | | |
| | nihil sum | nihil sum | vermag nichts | | | |
| | in voluptate sum | in voluptāte sum | befinde mich im Zustand der Lust | | | |
| | superstitione imbutus sum | superstitiōne imbūtus sum | bin dem Aberglauben verfallen | | | |
| | | | gebe mich dem Aberglauben hin | | | |
| | amplo corpore sum | amplō corpore sum | bin beleibt | | | |
| | | | bin wohlgenährtbe well-fed, be obese | | | |