Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(17) Doppelclick auf ein Datenfeld ergibt weitere Informationen.

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"sum":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 21 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsumma, summae fsumma, summae fhöchste Stelle
surface, sum, height, substance, summit, completion, perfection, first place, pre-eminence, amount, the whole
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsumesse, sum, fuībedeute
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  befinde mich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  beruhe
(in aliqua re - auf etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bestehe
(in aliqua re - in etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin
be, exist, live, happen, occur, befall, take place, be present, be at a place, depend upon, rest with, be of, belong to, be of use for, serve for
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin am Leben
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin da
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin in Geltung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin in Kraft
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin vorhanden
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  diene zu
(+ Dat.fin.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  existiere
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  finde statt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehöre zu
( + Gen.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehöre zu
( + Gen.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gelte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lebe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  liege
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  liege vor
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wohne
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me


VolltrefferE (max. 100): 1 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
query 1/L (max. 1000): 989 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgattritis facultatibus sumattrītīs facultātibus sumlebe in schlechten Vermögensverhältnissen
to live in bad financial circumstances, be in financial distress
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin rei familiaris angustiis sumin reī familiāris angustiīs sumlebe in schlechten Vermögensverhältnissen
to live in bad financial circumstances, be in financial distress
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgperitus sum alicuius reiperītus sum alicuius reīhabe in etw. praktische Kenntnisse
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgimmodicus mei aestimator sumimmodicus meī aestimātor sumüberschätze mich
overestimate yourself, be full of yourself, be overconfident
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  id oblitus sumid oblitus sumdas habe ich vergessen
(im lat. Sprachkurs)
   
  tibi amicus sumtibi amīcus sumbin dir freundlich
I am kind to you, I'm friendly with you
(im lat. Sprachkurs)
   
  paene mei oblitus sumpaene meī oblītus sumfast hätte ich mich vergessen
(im lat. Sprachkurs)
   
  Romae natus sumRōmae nātus sumbin aus Rom gebürtig
   
  consilii sum inopscōnsiliī sum inopsbin ratlos
to have no clue
   
  mentis compos summentis compos sumbin meines Verstandes mächtig
   
  orationis expers sumōrātiōnis expers sumkann meine Gedanken nicht in Worten ausdrücken
   
  id aetatis sum, ut ...id aetātis sum, ut...stehe in dem Alter, dass...
   
  omnis humanitatis expers sumomnis hūmānitātis expers sumbin bar aller menschlicher Gefühle
   
  parvi sumparvī sumgelte wenig
   
  magni animi summāgnī animī sumbin mutig
   
  multi cibi summultī cibī sumnehme viel Speise zu mir
   
  sanae mentis sumsānae mentis sumbin bei gesundem Verstand
   
  admirationi sumadmīrātiōnī sumwerde bewundert
   
  alicui irrisui sumalicuī irrīsuī sumwerde von jdm. verspottet
be ridiculed by someone, be mocked by someone
   
  calamitati sum alicuicalamitātī sum alicuīgereiche zum Verderben
be the undoing of someone, be fatal to someone
   
  impedimento sumimpedīmentō sumbin hinderlich
   
  invidiae suminvidiae sumwerde beneidet
   
  invidiae sum alicuiinvidiae sum alicuīwerde von jdm. gehasst
   
  ludibrio sum alicuilūdibriō sum alicuīdiene jdm. zum Gespött
   
  novissimis praesidio sumnovissimīs praesidiō sumdecke die Nachhut
   
  odio sum alicuiodiō sum alicuīwerde von jdm. gehasst
   
  omnibus odio sumomnibus odiō sumwerde von allen gehasst
   
    werde von allen gehasst
   
  subsidio sumsubsidiō sumdiene als Rückhalt
   
    diene als Stütze
   
  tredecim annos natus sumtredecim annōs nātus sumbin dreizehn Jahre alt
be thirteen years old
   
  alicuius beneficio incolumis (salvus) sumalicuius beneficiō incolumis (salvus) sumverdanke jdm. meine Unversehrtheit (Erhaltung)
owe someone its integrity, owe someone its preservation, owe someone its salvation
   
  huius rei beneficio aliquid assecutus sumhuius reī beneficiō aliquid assecūtus sumdiesem Umstand verdanke ich etwas
   
  elatus sum aliqua reēlātus sum aliquā rēbin stolz auf etw.
   
  fortunis maximis ornatus sumfortūnīs māximīs ōrnātus sumbin mit den größten Glücksgütern gesegnet
   
  inflatus sum aliqua reīnflātus sum aliquā rēbin übermütig wegen etw.
   
  maior sum viginti annismāior sum vīgintī annīsbin über zwanzig Jahre alt
   
  minor sum viginti annisminor sum vīgintī annīsbin noch nicht (über) zwanzig Jahre alt
   
  parvo contentus sumparvō contentus sumbegnüge mich mit wenigem
   
    bin mit wenig zufrieden
   
  paucis contentus sumpaucīs contentus sumbin mit wenig zufrieden
   
  rebus meis contentus sumrēbus meīs contentus sumbin zufrieden
   
  sorte mea contentus sumsorte meā contentus sumbin zufrieden
   
  ratione praeditus sumratiōne praeditus sumhabe Vernunft
   
  aequo animo sumaequō animō sumbin gelassen
be calm, be cool
   
  aetate affecta sumaetāte affectā sumbin schon in den Jahren
   
  animo demisso sumanimō dēmissō sumbin niedergeschlagen
be in low spirits
   
  animo forti sumanimō fortī sumhabe Mut
have courage, be courageous, be brave
   
  animo humili sumanimō humilī sumbin kleinmütig
be fainthearted
   
  animo mobili sumanimō mōbilī sumbin wankelmütig
be fickle, be indecisive, be unstable
   
  animo prompto sum ad iocandumanimō prōmptō ad iocandumbin zum Scherzen aufgelegt
have a joking spirit, have a joking mood
   
  anxio et sollicito animo sumanxiō et sollicitō animō sumschwebe in Angst und Kummer
hover in fear and grief
   
  averso animo sum ab aliquoāversō animō sum ab aliquōbin jdm. abgeneigt
be disinclined towards someone, be averse to someone
   
  benevolo animo sum in aliquembenevolō animō sum in aliquemhege Wohlwollen gegen jdn.
have goodwill towards someone
   
  bonis lateribus sumbonīs lateribus sumhabe kräftige Lungen (zum Reden)
   
  bono animo sumbonō animō sumbin guten Mutes
be of good cheer
   
  deteriore condicione sumdēteriōre condiciōne sumbin in einer schlechteren Lage
be in a worse position
   
  ea aetate sum, ut ...eā aetāte sum, ut...stehe in dem Alter, dass...
   
  inimico animo suminimīcō animō sumbin feindlich gesinnt
   
  integra aetate sumintegrā aetāte sumstehe in der Blüte der Jahre
   
  magna sum auctoritatemāgnā sum auctōritātegenieße hohes Ansehen
   
  meliore condicione summeliōre condiciōne sumbin in einer besseren Lage
   
  propensa voluntate sum in aliquemprōpēnsā voluntāte sum in aliquembin jdm. zugeneigt
   
    empfinde Zuneigung für jdn.
   
  propenso animo sum in aliquemprōpēnsō animō sum in aliquembin jdm. zugeneigt
   
    empfinde Zuneigung für jdn.
   
  quieto animo sumquiētō animō sumbesitze Gemütsruhe
   
  securo animo sumsēcūrō animō sumbin sorglos
   
  genere Germanus sumgenere Germānus sumbin von Geburt ein Deutscher
   
  laude dignus sumlaude dignus sumverdiene Anerkennung
   
  mente captus summente captus sumbin geistig umnachtet
   
    bin verrückt
   
  natione Germanus sumnātiōne Germānus sumbin von Geburt ein Deutscher
   
  a doctrina mediocriter instructus sumā doctrīnā mediocriter īnstrūctus sumbesitze nur mäßige Kenntnisse
have only moderate knowledge
   
    bin nur wenig gelehrt
be only little learned, be little taught
   
  a fortuna derelictus sumā fortūnā dērelictus sumbin vom Glück verlassen
be down on one's luck, be out of luck
   
  a fortuna desertus sumā fortūnā dēsertus sumbin vom Glück verlassen
be down on one's luck, be out of luck
   
  ad iniurias fortunae expositus sumad iniūriās fortūnae expositus sumbin den Unbilden des Schicksals ausgesetzt
   
  ad tertiam bucinam praesto sumad tertiam būcinam praestō sumfinde mich zur dritten Nachtwache ein
   
  affinis sumaffīnis sumbeteilige mich
participate, be interwoven, have a part in
(alicuius rei / alicui rei - an etw.)
   
    habe Teil
(alicuius rei / alicui rei - an etw.)
   
  affinis sum culpaeaffīnis sum culpaebin mitschuldig
be complicit, share in the blame, not to be far from a debt
   
    stehe einer Schuld nicht fern
   
  alicui causa sumalicuī causa sumdiene jdm. als Anlass
serve as a cause for someone
   
  alicui in mora sumalicuī in morā sumhalte jdn. auf
stop someone
   
    lasse jdn. warten
put someone on hold, keep someone waiting,
   
  alicuius dextella sumalicuius dextella sumbin so halb und halb jds. rechte Hand
I am so half and half someone's right hand
   
  alicuius vitae necisque dominus sumalicuius vītae necisque dominus sumverfüge über jds. Leben
dispose of someone's life, have power over one's life
   
  artissimo amicitiae vinculo coniunctus sum cum aliquoartissimō amīcitiae vinculō coniūnctus sum cum aliquōbin jdm. in engster Freundschaft verbunden
be close friend with someone
   
  causa sum bellicausa sum bellībin der Anlass zum Krieg
be the cause of war
   
  conviva non multi cibi sumconvīva nōn multī cibī sumals Gast bin ich kein starker Esser
as a guest I am not a strong eater
   
    als Gast halte ich mich im Essen zurück
   
  cum catenis sumcum catenīs sumtrage Fesseln
wear shackles, lie in shackles, be in shackles, be shackled, be tied up
   
  doctrina instructus sumdoctrīnā īnstrūctus sumbin mit gelehrten Kenntnissen ausgerüstet
   
  e disciplina alicuius profectus sumē disciplīnā alicuius prōfectus sumhabe jds. Schule durchlaufen
   
  eiusdem linguae societate coniunctus sum cum aliquoeiusdem linguae societāte coniūnctus sum cum aliquōspreche mit jdm. die selbe Sprache
   
  fortunae obiectus sumfortūnae obiectus sumbin dem Schicksal preisgegeben
   
  fortunis telis propositus sumfortūnīs tēlīs propositus sumbin den Schicksalsschlägen ausgesetzt
   
  gloriae cupiditate incensus sum (flagro)glōriae cupiditāte incēnsus sum (flagrō)brenne vor Ruhmbegierde
   
  in alicuius operis sumin alicuius operīs sumleiste Dienste
   
  in amicitia populi Romani sumin amīcitiā populī Rōmānī sumstehe in freundschaftlichem Verhältnis zum Staat
   
  in culpa sumin culpā sumhabe Schuld
   
  in disciplina sumin disciplīnā sumbin in der Lehre
(alicuius - bei jdm.)
   
  in eadem causa sumin eādem causā sumbefinde mich im selben Fall
   
    befinde mich in der selben Lage
   
  in eadem condicione sumin eādem condiciōne sumbefinde mich im selben Fall
   
    befinde mich in derselben Lage
   
  in fabula sumin fābulā sumtrete in einem Stück auf
   
  in fuga sumin fugā sumbin auf der Flucht
   
  in gratia sum apud aliquemin grātiā sum apud aliquemstehe bei jdm. in Gunst
   
  in hac sum sententia, ut ... putemin hāc sum sententiā, ut... putemich bin der Meinung, dass...
   
  in meliore quam antea condicione sumin meliōre quam anteā condiciōne sumbefinde mich in einer besseren Lage
   
    es geht mir besser
   
    habe meine Lage verbessert
   
  in meliore sum causain meliōre sum causābin in einer besseren Lage
   
  in noxa sumin noxā sumbin schuldig
   
  in speculis sumin speculīs sumbin auf der Hut
to be on the watch, to be on the lookout
   
    liege auf der Lauer
   
    passe auf
   
  industria insigni sumindustriā īnsīgnī sumbin sehr aktiv
   
  ira incensus sumīrā incēnsus sumbin von glühendem Zorm erfüllt
   
    zürne leidenschaftlich
   
  iracundia inflammatus sumīrācundiā īnflammātus sumbin von glühendem Zorm erfüllt
   
  lingua promptus sumlinguā prōmptus sumbin schlagfertig
   
    habe ein gutes Mundwerk
   
  militia functus summīlitiā fūnctus sumhabe ausgedient
   
  militia perfunctus summīlitiā perfūnctus sumhabe ausgedient
   
  natura tristi ac recondita sumnātūrā trīstī ac reconditā sumbin in mich verschlossen
   
    bin introvertiert
   
  nullius culpae mihi conscius sumnūllīus culpae mihi cōnscius sumbin mir keiner Schuld bewusst
   
  patriae sum amanspatriae sum amānsbin ein Patriot
   
  patriae sum amantissimuspatriae sum amantissimusbin ein großer Patriot
   
  plenus rimarum sumplēnus rīmārum sumkann kein Geheimnis bewahren
   
    kann nichts für mich behalten
   
  praeceps in iram sumpraeceps in īram sumneige zum Zorn
   
  sceleri affinis sumscelerī affinis sumbin in ein Verbrechen verwickelt
   
  sententiae atque opinionis tuae particeps sumsententiae atque opīniōnis tuae particeps sumteile deine Ansicht und Meinung
   
  sub alicuius custodia sumsub alicuius custodiā sumstehe unter jds. Aufsicht
   
  superbia inflatus sumsuperbiā īnflātus sumbin aufgeblasen
   
  vetustate amicitiae coniunctus sum cum aliquovetustāte amīcitiae coniūnctus sum cum aliquōbin jdm. in alter Freundschaft verbunden
be bound to someone in old friendship
   
  hesterna disputatione tua delectatus sumhesternā disputātiōne tuā delectātus sumich hatte mein Vergnügen an deiner gestrigen Erörterung
   
  in angustiis sumin angustiīs sumbin in Not
   
    bin in Verlegenheit
   
    leide Not
   
  in angustiis versor (sum)in angustiīs versor (sum)befinde mich in Not
   
    befinde mich in Verlegenheit
   
    leide Not
   
    stehe unter Druck
   
  in indutiis sumin indūtiīs sumbin im Waffenstillstand
   
  in insidiis sumin īnsidiīs sumliege auf der Lauer
   
  in litteris peregrinor atque hospes sumin litterīs peregrīnor atque hospes sumbin in den Wissenschaften fremd
   
  litteris leviter imbutus sumlitterīs leviter imbūtus sumbin nur oberflächlich gebildet
   
  litteris leviter tinctus sumlitterīs leviter tīnctus sumbin nur oberflächlich gebildet
   
  alieno sum animo in aliquemaliēnō sum animō in aliquembin jdm. abgeneigt
be averse to someone, be disinclined towards someone, have a dislike of someone
   
  bono sum animo in aliquembonō sum animō in aliquembin jdm. wohlgesinnt
be favourably disposed towards someone
   
  dicioni alicuius obnoxius sumdiciōnī alicuius obnoxius sumbin jdm. untertan
be subject to someone
   
  imperio alicuius obnoxius sumimperiō alicuius obnoxius sumbin jdm. untertan
   
    stehe unter jds. Zuchrute
   
  in exitu sumin exitū sumbin zu Ende
   
    gehe zu Ende
   
  in imperio sumin imperiō sumherrsche
   
    regiere
   
  in officio sumin officiō sumbin gehorsam
   
  in agris sumin agrīs sumwohne auf dem platten Land
   
  alacri et erecto animo sumalacrī et ērēctō animō sumbin frohen und festen Mutes
be of good cheer and firm mind
   
  alicui in oculis sumalicuī in oculīs sumbin bei jdm. sehr beliebt
be very popular with someone, be well liked by someone
   
  alicuius alumnus sumalicuius alumnus sumgehe bei jdm in die Lehre
apprentice with someone, go to school with someone
   
  alicuius discipulus sumalicuius discipulus sumbin jds. Schüler
be someone's pupil, be someone's disciple, be someone's student, apprentice with someone
   
    gehe bei jdm in die Lehre
   
  alicuius vicarius sumalicuius vicārius sumbin jds.Stelltvertreter
be someone's deputy
   
    repräsentiere jdn.
represent someone
   
    vertrete jdn.
   
  animo fracto sumanimō frāctō sumbin völlig entmutigt
be totally discouraged
   
  animo sum conturbato et incertoanimō sum conturbātō et incertōbin völlig verwirrt
be completely mentally confused, not knowing where one's head is
   
    weiß nicht, wo mir der Kopf steht
(sprichwörtl.)
   
  animo sum perculso et abiectoanimō sum perculsō et abiectōbin völlig niedergeschlagen
be all in low spirits, be all chagrined
   
  arto somno devinctus sumartō somnō dēvīnctus sumliege in festem Schlaf
be fast asleep, lie in sound sleep
   
  decimum annum egressus sumdecimum annum ēgressus sumhabe das zehnte Jahr überschritten
have passed the tenth year
   
  deteriore loco sumdēteriōre locō sumbin in einem schlechteren Zustand
be in a worse state
   
    bin in einer schlechteren Verfassung
be in bad shape
   
  eo loco sumeō locō sumbin in dieser Lage
   
  extra numerum sumextrā numerum sumgehöre nicht hierher
   
    man behandelt mich als Außenseiter
   
    man missachtet mich
   
  gravi morbo affectus sumgravī morbō affectus sumbin schwer krank
   
  in aliquo numero et honore sumin aliquō numerō et honōre sumhabe einiges Ansehen und einigen Einfluss
   
  in amicorum numero sumin amīcōrum numerō sumgehöre zu den Freunden
   
  in eo numero sumin eō numerō sumgehöre darunter
be among
   
  in eodem loco sumin eōdem locō sumbefinde mich in derselben Lage
   
    bin in derselben Lage
   
  in somnis visus mihi sum aliquid viderein somnīs vīsus mihi sum aliquid vidēreich träumte, etwas zu sehen
   
  irato in alqm animo sumīrātō in aliquem animō sumbin schlecht auf jdn. zu sprechen
   
  ita animo affectus sumita animō affectus sumbin in solcher Gemütsstimmung
   
  magno animo summāgnō animō sumbesitze Geistesgröße
   
    besitze Seelenstärke
   
  meliore loco summeliōre locō sumbin in einer besseren Lage
   
  morbo veterni consumptus summorbo veternī consumptus sumbin von der Schlafrankheit aufgezehrt
   
  nullo numero sumnūllō numerō sumbin ohne Rang
   
  oculis captus sumoculīs captus sumbin blind
   
  praefectus sumpraefectus sumführe die Aufsicht
(alicui rei - über etw.)
   
    habe die Kontrolle
(alicui rei - über etw.)
   
  praepositus sumpraepositus sumbefehlige
[navibus - die Flotte]
   
    bin mit dem Oberbefehle betraut
[navibus - über die Flotte]
   
    habe den Oberbefehl
(alicui officio - über eine Aufgabe)
   
    kommandiere
[navibus - die Flotte]
   
  quamquam vetus cantherius sumquamquam vetus canthērius sumobwohl ich ein abgelebter Gaul bin
   
  somno captus sumsomnō captus sumbin in Schlaf versunken
be sunk in sleep
   
  somno experrectus sumsomnō experrēctus sumbin aus dem Schlaf erwacht
be awake from sleep
   
  somno oppressus sumsomnō oppressus sumbin in Schlaf versunken
be sunk in sleep
   
  somno satiatus sumsomnō satiātus sumhabe ausgeschlafen
have slept in
   
  tranquillo animo sumtrānquillō animō sumbesitze Gemütsruhe
have composure
   
  ab isto periculo vacuus sumab istō perīculō vacuus sumdies gefährdet mich nicht (mehr)
   
    diese Gefahr betrifft mich nicht
   
    dieser Gefahr bin ich ledig
   
  aevi sum brevisaevī sum brevisbin kurzlebig
I am short-lived
   
  alicui magno adiumento sum in periculisalicuī māgnō adiūmentō sum in perīculīsleiste jdm. in Gefahren große Hilfe
give great help to someone in danger, support someone very much in danger
   
    unterstütze jdn. sehr in Gefahren
   
  alicui praesidio sumalicuī praesidiō sumerweise mich jdm. hilfreich
be helpful to someone, prove helpful to somebody
   
    gereiche jdm. zum Schutz
be somebody's protection, be a shelter for someone
   
  alicui sum adiumento ad aliquid (in aliqua re)alicuī sum adiūmentō ad aliquid (in aliquā rē)leiste jdm. Hilfe bei etw.
help someone with something
   
  alicuius alumnus sumalicuius alumnus sumbin jds. Zögling
be someone's pupil
   
  alicuius praesidio tectus sumalicuius praesidiō tēctus sumstehe unter jds. Ägide
be under someone's aegis
   
  auxilio alicui sumauxiliō alicuī sumhelfe jdm-
help someone, assist someone
   
  beneficiis ad aerarium delatus sumbeneficiīs ad aerārium dēlātus sumwurde in die Gratifikandenliste des Staatsarchivs aufgenommen
I was included in the gratuity list of the State Archives
   
  cerebro perfunctus sumcerebrō perfūnctus sumbin hirntot
be braindead
   
  cum imperio sumcum imperiō sumhabe den Oberbefehl
have the supreme command, lead the supreme command, have unlimited power
   
  cum summo imperio et potestate sumcum summō imperiō et potestāte sumbin Inhaber der höchsten Militär- und Zivilgewalt
be the holder of supreme military and civil power
   
  cum telo sumcum tēlō sumtrage Waffen
carry weapons
   
  deridiculo habeor (sum)dērīdiculō habeor (sum)diene zum Gespött
be made fun of, be laughed at, be a laughingstock
   
    werde ausgelacht
   
  desiderio alicuius rei incensus sum (flagro)dēsīderiō alicuius reī incēnsus sum (flagrō)habe große Sehnsucht nach etw.
have a great longing for something
   
  exemplo sumexemplō sumdiene als Beispiel
   
  horologium intendere oblitus sumhōrologium intendere oblītus sumhabe vergessen meine Uhr aufzuziehen
   
  ignarus sum, quo valeat oraculumīgnārus sum, quō valeat ōrāculumich weiß nicht, was das Orakel sagen will
   
  impedimenti loco sumimpedīmentī loco sumbin hinderlich
   
    bin hinderlich
   
  in alicuius ministerio sumin alicuius ministeriō sumleiste Dienste
   
  in armis sumin armīs sumstehe unter Waffen
   
  in bonis sumin bonīs sumbesitze Vermögen
   
  in castris sum cum aliquoin castrīs sum cum aliquōbegleite jdn. auf seinen Kriegszügen
   
    bin mit jdm. im Krieg
   
  in exilio sumin exiliō sumlebe in der Verbannung
   
  in fermento sumin fermentō sumbin zornig
   
  in incerto sumin incertō sumbin in Ungewissheit
   
  in ingenti periculo sum (versor)in ingentī perīculō sum (versor)schwebe in sehr großer Gefahr
   
  in laevo sumin laevō sumstehe auf dem linken Flügel
   
  in malis sumin malīs sumbin im Unglück
   
  in otio sumin ōtiō sumhabe Muße
   
  in periculo sumin perīculō sumbefinde mich in Gefahr
   
    schwebe in Gefahr
   
  in praesidio sumin praesidiō sumdiene zur Besatzung
   
    liege als Besatzung
   
  in pretio sumin pretiō sumhabe einen hohen Kurs
(finanz.)
   
    stehe hoch im Kurs
   
  in propatulo sumin prōpatulōbin sichtbar
   
    bin vor Augen
   
  in retinendis officiis diligens sumin retinendīs officiīs dīligēns sumbin in der Erfüllung meiner Pflicht pünktlich
   
  in summo periculo sumin summō perīculō sumbefinde mich in größter Gefahr
   
    schwebe in größter Gefahr
   
  in vado sumin vadō sumbin außer Gefahr
   
    bin geborgen
   
    bin in Sicherheit
   
    habe Boden unter den Füßen
   
  in vitio sumin vitiō sumbin fehlerhaft
be guilty, be faulty, deserve blame
   
    bin in Schuld
   
    verdiene Tadel
   
  inter exempla suminter exempla sumdiene als Beispiel
   
  inter foedissima sum ostentainter foedissima sum ostentagehöre zu den schrecklichsten Scheusalen
   
  inter momenta victoriae suminter mōmenta victōriae sumtrage zum Sieg bei
   
    wirke am Sieg mit
   
  locus, ubi alitus sumlocus, ūbi alitus sumder Ort, an dem ich aufgewchsen bin
   
  mei iudicii summeī iūdiciī sumbesitze Eigenständigkeit
   
    besitze Selbständigkeit
   
    bin eigenständig
   
    bin selbständig
   
  multis negotiis distentus summultīs negōtīis distentus sumbin von viele Geschäften beansprucht
   
  multis negotiis districtus summultīs negōtiīs dīstrictus sumbin von vielen Geschäften beansprucht
   
  multis negotiis implicatus summultīs negōtiīs implicātus sumbin in viele Geschäfte verwickelt
   
  multis negotiis obrutus summultīs negōtiīs obrutus sumbin von vielen Geschäften überhäuft
   
  natura proclivis sum ad vitianāturā prōclīvis sum ad vitiahabe einen natürlichen Hang zum Laster
   
  nauci non sumnaucī nōn sumbin nicht das Geringste wert
   
    bin nicht zu verachten
   
  nullius momenti sumnūllīus mōmentī sumhabe keinen Einfluss
   
  odio inflammatus sumodiō īnflammātus sumbin von glühendem Hass erfüllt
   
  omnibus membris captus sumomnibus membrīs captus sumbin an allen Gliedern gelähmt
   
  optimarum artium studiis eruditus sumoptimārum artium studiīs ērudītus sumbesitze wissenschaftliche Bildung
   
  optimis studiis (artibus) eruditus sumoptimīs studiīs (artibus) ērudītus sumbesitze wissenschaftliche Bildung
   
  otii sum amantissimusōtiī sum amantissimusbin sehr friedliebend
   
  otium complexus sumōtium complexus sumhabe mich dem Nichtstun ergeben
   
  parricidio patriae obstrictus sumparricidiō patriae obstrictus sumbin ein Hochverräter
   
  pleraque suffragia assecutus sumplēraque suffrāgia assecūtus sumhabe die Mehrheit der Stimmen erzielt
   
  plura suffragia assecutus sumplūra suffrāgia assecūtus sumhabe die Mehrheit der Stimmen erzielt
   
  senio confectus sumseniō cōnfectus sumbin vom Alter gebeugt
   
  signum sum aliquid faciendisīgnum sum aliquid faciendībin Anstifter von etw.
   
    bin Fanal für etw.
   
  sum argumenti conditor ipse meisum argūmentī conditor ipse meīschaffe mir selbst den Stoff meiner Dichtungen
   
  sum in ambiguosum in ambiguōbin in ungewisser Lage
be in an uncertain position
   
  summo ingenio praeditus sumsummō ingeniō praeditus sumbin hochbegabt
be highly talented
   
  usu bellorum gerendorum exercitatus sumūsū bellōrum gerendōrum exercitātus sum sumbesitze Kriegserfahrung
have war experience
   
  vino deditus sumvīnō dēditus sumbin dem Trunk ergeben
be devoted to drink, be addicted to drink
   
  vitiis (sceleribus) contaminatus sumvitiīs (sceleribus) contāminātus sumbin mit Lastern befleckt
be tainted with vices
   
  vitiis (sceleribus) inquinatus sumvitiīs (sceleribus) inquinātus sumbin mit Lastern befleckt
be tainted with vices
   
  vitiis (sceleribus) obrutus sumvitiīs (sceleribus) obrutus sumbin lasterhaft
be vicious
   
  vitiis obrutus sumvitiīs obrutus sumbin lasterhaft
be vicious
   
  voti damnatus sumvōtī damnātus sumbin zur Erfüllung eines Gelübdes verpflichtet
be bound to fulfill a vow, be bound to perform a vow
   
  exemplo sumexemplō sumgebe ein Beispiel
   
  a latere regis suma latere rēgis sumgehöre zur nächsten Umgebung des Königs
belong to the closest environment of the king
   
  admiratione incensus sumadmīrātiōne incēnsus sumbin von Bewunderung erfüllt
   
  admirationi sumadmīrātiōnī sumwerde bewundert
   
  aedificator sumaedificātor sumbin bauwillig
I am willing to build
   
  aegritudine afflictus sumaegritūdine afflīctus sumbin von Kummer niedergebeugt
be bowed down by grief
   
  aegritudine debilitatus sumaegritūdine dēbilitātus sumbin von Kummer niedergebeugt
be bowed down by grief
   
  aere alieno demersus sumaere aliēnō dēmersus sumstecke tief in Schulden
are deeply in debt
   
  aere alieno obrutus sumaere aliēnō obrutus sumstecke tief in Schulden
are deeply in debt
   
  aere alieno obstrictus sumaere aliēnō obstrictus sumbin in Schulden verwickelt
be involved in debts, be entangled in debts
   
  aere alieno oppressus sumaere aliēnō oppressus sumhabe drückende Schulden
have burdensome debts
   
  aestus et frigoris sum patiensaestūs et frīgoris sum patiēnsvertrage Hitze und Kälte
tolerate heat and cold
   
  affinis sum scelerisaffīnis sum scelerisbin mitschuldig
   
  alicuius rei adiutor sumalicuius reī adiūtor sumnehme tätigen Anteil an etw.
take an active interest in something
   
  amore captus sumamōre captus sumbin von Liebe ergriffen
   
  amore incensus sumamōre incēnsus sumbin von Liebe entflammt
be inflamed with love
   
  auctor sumauctor sumbeantrage
(alicuius rei - etw.)
   
    bestätige
request, confirm, give advice, guarantee, ensure, advise, arrange for
(alicui + aci - jdm. dass)
   
    erteile den Rat
(alicui, ut ... - jdm, dass ...)
   
    garantiere
(alicuius rei -etw. / + aci - dass)
   
    gewährleiste
(alicuius rei - etw.)
   
    rate zu
(alicui alicuius rei - jdm. zu etw.)
   
    rede zu
(alicui ut ... / ne... - jdm. das... / dass nicht))
   
    veranlasse
(alicuius rei - etw. / alicui, ut ... - jdn. dass er ...)
   
  auditor sum Platonisaudītor sum Platōnisbin Schüler Platons
be a student of Plato
   
  bona valetudine sumfīrmā valētūdine sumerfreue mich guter Gesundheit
enjoy good health, be healthy
   
  captivorum redendorum auctor sumcaptīvōrum redendōrum auctor sumrate zur Rückgabe der Gefangenen
advise the return of the prisoners, advocate for the return of prisoners
   
    setze mich für die Zurückgabe der Gefangenen ein
   
  catholicae confessionis sumcatholicae cōnfessiōnis sumbin katholischen Glaubens
be of the Catholic faith, be Catholic
   
    ich bin katholisch
   
  consuetudine coniunctus sum cum aliquocōnsuētūdine coniūnctus sum cum aliquōpflege Umgang mit jdm.
keep company with someone, to associate with someone
   
  cum praesidente de condicione rerum collocutus sumcum praesidente dē condiciōne rērum collocūtus sumhabe mich dem Präsidenten über die politische Lage besprochen
have discussed the political situation with the president
   
  dicioni alicuius subiectus sumdicōnī alicuius subiectus sumbin jdm. unterworfen
be subject to someone
   
  dicionis Romanae sumdiciōnis Rōmānae sumunterstehe der römischen Macht
der römischen Macht unterworfen sein
   
  eius generis sumeius generis sumgehöre darunter
be among
   
  eius ordinis sumeius ōrdinis sumgehöre darunter
be among
   
  exspectatione erectus sumexspectātiōne ērēctus sumbin in Spannung
(Erwartungshaltung)
   
  exspectatione suspensus sumexspectātiōne suspēnsus sumbin in Spannung
(Erwartungshaltung)
   
  in abductione sumin abductiōne sumbin in Gefangenschaft
   
  in aegritudine sumin aegritūdine sumhabe Kummer
   
  in aere alieno sumin aere aliēnō sumhabe schulden
   
  in amore et deliciis sum alicuiin amōre et dēliciīs sum alicuībin jds. Liebling
   
  in cogitatione defixus sumin cōgitātiōne dēfīxus sumbin in Gedanken versunken
   
  in consuetudine sumin cōnsuetūdine sumbin im Gang
   
  in contentione sumin contentiōne sumbin in Spannung
(geistige Anstrengung)
   
  in dicione alicuius sumin diciōne alicuius sumbin jdm. untertan
   
  in electionibus superior sumin ēlēctiōnibus superior sumbin Wahlsieger
   
    habe die Wahlen gewonnen
   
  in exquirendis temporibus diligens sumin exquīrendīs temporibus dīligēns sumbin genau in der chronologischen Berechnung
   
  in exspectatione sumin exspectātiōne sumbin in Spannung
(Erwartungshaltung)
   
  in honore sum apud aliquemin honōre sum apud aliquemstehe bei jdm. in Ehre
   
    werde von jdm. verehrt
   
  in magna admiratione sumin māgnā admīrātiōne sumbin Gegenstand hoher Bewunderung
   
  in nullo aere alieno sumin nūllō aere aliēnō sumbin schuldenfrei
   
  in ore sum omniumin ōre sum omniumbin in aller Munde
   
  in sollicitudine sumin sollicitūdine sumbin in Sorge
   
  in squalore sumin squalōre sumtrauere
   
  in statione sumin statiōne sumbin stationiert
   
    stehe auf Posten
   
  in suspicione sum alicuiin suspīciōne sum alicuībin jdm. verdächtig
   
    stehe bei jdm. unter Verdacht
   
  in timore sumin timōre sumbin in Furcht
   
  infirma valetudine sumīnfīrmā valētūdine sumbin krank
   
  inter homines suminter hominēs sumgehe mit Menschen um
   
    lebe unter Menschen
   
  mei iuris summeī iūris sumbesitze Selbständigkeit
   
    bin autonom
   
    bin eigenständig
   
    bin selbständig
   
  meo sum pauper in aeremeō sum pauper in aerebin arm aber schuldenfrei
   
  moderator summoderātor sumführe am Gängelband
(alicuius - jdn.)
   
  multarum rerum cognitione imbutus summultārum rērum cōgnitiōne imbūtus sumbin kenntnisreich
   
  neque suasor neque dissuasor sumneque suāsor neque dissuāsor sumrate weder zu noch ab
(alicuius rei - zu / von etw.)
   
  oneri sum alicuionerī sum alicuīfalle jdm. zur Last
   
  pignori sumpīgnorī sumbin verpfändet
   
  publicae curae ac velut tutelae sumpūblicae cūrae ac velut tūtēlae sumstehe unter staatlicher Aufsicht
   
    stehe unter staatlicher Kontrolle
   
  rationis et intellegentiae particeps sumratiōnis et intellegentiae particeps sumbesitze Verstand und Einsicht
   
  rationis expers sumratiōnis expers sumhabe keine Vernunft
   
  rationis particeps sumratiōnis particeps sumhabe Vernunft
   
  religionibus deditus sumreligiōnibus dēditus sumbin allerlei Aberglauben zugeneigt
   
  rudis agminum sumrudis agminum sumbin kriegsunkundig
   
  rumore adverso sumrūmōre adversō sumstehe in üblem Ruf
   
  sine ulla religione ac fide sumsine ūllā religiōne ac fidē summache mir aus nichts ein Gewissen
   
  sollicitus sumsollicitus sumbin in Angst
(pro aliquo - wegen jdm.)
   
    bin in Sorge
   
    ängstige mich
(pro aliquo - wegen jdm.)
   
  spectator sumspectātor sumsehe zu
(alicuius rei - bei etw.)
   
  sponsor sum pro aliquospōnsor sum prō aliquōbin Bürge für jdn.
   
  suasor sumsuāsor sumrate zu
(alicui ut ... / ne... - jdm. das... / dass nicht))
   
    rede zu
(alicui ut ... / ne... - jdm. das... / dass nicht))
   
  superstitone constrictus sumsuperstitōne cōnstrictus sumbim im Aberglauben befangen
   
  superstitone imbutus sumsuperstitōne imbūtus sumbin von Aberglauben erfüllt
   
  ad pedes alicuius stratus sumad pedēs alicuius strātus sumliege jdm. zu Füßen
   
  aetate provectus sumaetāte prōvectus sumstehe in vorgerücktem Alter
   
  alicui voluptati sumalicuī voluptātī sumbereite jdm. Vergnügen
give pleasure to somebody
   
  apud milites magna caritate sumapud mīlitēs māgnā cāritāte sumstehe bei den Soldaten in großer Achtung
are held in high esteem by the soldiers
   
  auctor legis sumauctor lēgis sumbeantrage ein Gesetz
request a bill, introduce a bill, propose a law
   
    bringe ein Gesetz ein
   
    schlage ein Gesetz vor
   
  auctor sum alicuius reiauctor sum alicuius reīgebe den Ton an bei etw.
   
  calamitate doctus sumcalamitāte doctus sumbin durch Unlück gewitzt
be shrewd under adversity, be crafty through misfortune, have learned from misfortune
   
  civitatis sum Rhodiorumcīvitātis sum Rhodiōrumbin rhodischer Bürger
be a Rhodian citizen, be a citizen of Rhodes
   
  communitate coniunctus sum cum aliquocommūnitāte coniūnctus sum cum aliquōbin gemeinschaftlich verbunden mit jdm.
be joined together with someone
   
  cupiditate alicuius rei accensus sumcupiditāte alicuius reī accēnsus sumbin von Begierde nach etw. entflammt
be inflamed with desire for something
   
  cupiditate alicuius rei inflamatus sumcupiditāte alicuius reī īnflammātus sumbin von Begierde nach etw. entflammt
be inflamed with desire for something
   
  cupiditate prolapsus sumcupiditāte prōlāpsus sumbin in meiner Spekulation zu weit gegangen
have gone too far in his speculation, have speculated away
   
  cupiditate prolapsus sumcupiditās, cupiditātis fhabe mich verspekuliert
   
  dux sum alicuius reidux sum alicuius reīgebe den Ton an bei etw.
   
  eiusdem aetatis sumeiusdem aetātis sumbin Zeitgenosse
   
    bin gleichen Alters
   
  fax et tuba sum alicuius reifax et tuba sum alicuius reībin Anstifter von etw.
   
    bin das Fanal für etw.
   
    gebe die Parole zu etw.
   
  heres sum alicuihērēs sum alicuībin jds. Erbe
   
  in alicuius cervicibus sto (sum)in alicuius cervīcibus stō (sum)sitze jemandem im Nacken
   
  in alicuius potestate sumin alicuius potestāte sumstehe jdm. zur Verfügung
   
  in altissimo dignitatis gradu collocatus (locatus) sumin altissimō dignitātis gradū collocātus (locātus) sumnehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein
   
  in altissimo dignitatis gradu positus sumin altissimō dignitātis gradū positus sumnehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein
   
  in auctoritate sumin auctōritāte sumgenieße Respekt
   
    stehe in Respekt
   
  in difficultatibus versor (sum)in difficultātibus versor (sum)befinde mich in schwieriger Lage
   
  in egestate sumin egestāte sumlebe in Armut
   
    leide Mangel
   
  in lucem editus sumin lūcem ēditus sumerblickte das Licht der Welt
   
  in potestate alicuius sumin potestāte alicuius sumbin jdm. untertan
   
    stehe unter jds. Zuchrute
   
  in simultate cum aliquo sumin simultāte cum aliquō sumstehe in gespanntem Verhältnis zu jdm.
   
  in simultate sum cum aliquoin simultāte sum cum aliquōhege Groll gegen jdn.
   
  in summa egestate sumin summā egestāte sumbin ganz arm
   
  in summa mendicitate sumin summā mendīcitāte sumbin bettelarm
   
  incolumi capite sumincolumī capite sumbin bei klarem Verstand
   
  integrae ac solidae libertatis sumintegrae ac solidae lībertātis sumbin mein eigener Herr
   
  libertatis amore incensus sumlībertātis amōre incēnsus sumbin von großer Freiheitsliebe erfüllt
be filled with a great love of freedom, burn with a love of freedom
   
  longius aetate provectus sumlongius aetāte prōvectus sumstehe in vorgerückterem Alter
   
  mater summāter sumbin schwanger
   
  meae potestatis summeae potestātis sumbesitze Eigenständigkeit
   
    besitze Selbständigkeit
   
    bin eigenständig
   
    bin selbständig
   
  mercede conductus summercēde conductus sumbin in Lohnarbeit
   
  nobilitatis fautor sumnōbilitātis fautor sumbin in Freund des Adels
   
  nobilitatis studiosus sumnōbilitātis studiōsus sumbin in Freund des Adels
   
  nullā necessitate astrictus sumnullā necessitāte astrictus sumhabe freie Hand
   
  pacis studiosus sumpācis studiōsus sumdenke an Frieden
   
    sinne auf Frieden
   
    trage mich mit Friedensgedanken
   
  particeps sumparticeps sumbin Teilnehmer
(alicuius rei - an einer Sache / von etw.)
   
    bin teilhaftig
(alicuius rei - einer Sache)
   
    bin verflochten
(alicuius rei - in eine Sache)
   
    gehöre
(alicuius rei - zu etw.)
   
    habe Anteil
(alicuius rei - an etw.)
   
    habe die Hand im Spiel
(alicuius rei - bei etw.)
   
  praes sum pro aliquopraes sum prō aliquōbürge für jdn.
   
  praes sum pro aliquopraedibus et praediīs caveō populōpraedibus et praediis caveo populo
   
  princeps civitatis sumprīnceps cīvitātis sumbin der erste Mann im Staat
   
  princeps sum alicuius reiprīnceps sum alicuius reīgebe den Ton an bei etw.
   
  saluti sumsalūtī sumgereiche zum Wohl
   
  senectute confectus sumsenectūte cōnfectus sumbin vom Alter gebeugt
   
  societate coniunctus sum cum aliquosocietāte coniunctus sum cum aliquōstehe in Kontakt mit jdm.
   
  summa dignitate praeditus sumsummā dignitāte praeditus sumbesitze hohe Würde
   
  summa familiaritate coniunctus sum cum aliquosummā familiāritāte coniūnctus sum cum aliquōbin jdm. in engster Freundschaft verbunden
be bound together in the deepest friendship
   
  supra caput sumsuprā caput sumbin nahe bei der Hand
be close at hand
   
    liege auf dem Hals (belästigend)
be burdensome, be annoying
   
    sitze im Nacken (vom Feind)
   
  virtute ornatus sumvirtūte ōrnātus sumbin tugendhaft
be virtuous
   
  virtute praeditus sumvirtūte praeditus sumbin tugendhaft
be virtuous
   
  virtutis studiosus sumvirtūtis studiōsus sumstrebe nach Tugend
strive for virtue, aspire to virtue
   
  parentibus natus sumparentibus nātus sumverdanke meinen Eltern mein Leben
   
  abusum passus sumabūsum passus sumbin Missbrauchopfer
   
    bin missbraucht worden
   
  ad omnem eventum paratus sumad omnem ēventum parātus sumbin auf jeden Zufall gefasst
   
  alicui ostentui scelerum sumalicuī ostentuī scelerum sumdiene einem zur Schaustellung seiner Verbrechen
serve someone for the display of his crimes
   
  animum ex ēventū sūmptūrus sumanimum ex ēventū sūmptūrus sumwerde mich nach dem Ende festlegen
commit only after the end
   
  brevissimi sum somnibrevissimī sum somnīfinde einen nur sehr kurzen Schlaf
find a very short sleep
   
  conculcatui sumconculcātuī sumwerde missachtet
be disregarded, be an object of contempt
(alicui - von jdm.)
   
  contemptui sumcontemptuī sumstehe in Verachtung
stand in contempt, be despised
   
    werde verachtet
   
  divisui sumdīvīsuī sumwerde verteilt
   
  eodem gradu sumeōdem gradū sumbekleide dieselbe Würde
   
  equitatu superior sumequitātū superior sumbin an Reiterei überlegen
   
  ex (in) alicuius famulatu sumex (in) alicuius famulātū sumleiste Dienste
   
  exercitatus sumexercitātus sumhabe Haare auf den Zähnen
(in aliqua re - in einer Hinsicht)
   
  frustratui alicui sumfrūstrātuī alicuī sumwerde von jdm. gefoppt
   
  gradu honoris superior sum aliquogradū honōris superior sum aliquōstehe in der Rangordnung höher als jd.
are higher in the hierarchy than someone
   
  in actu sumin āctū sumfunktioniere
   
  in commeatu sumin commeātū sumbin auf Urlaub
   
  in conspectu sumin cōnspectū sumbin in Sicht
   
  in cursu sumin cursū summache weiter
go on, continue
   
  in effectu sumin effectū sumberuhe auf Umsetzung
(von Werthaftem)
   
    bin der Vollendung nahe
(von Bauwerken)
   
    funktioniere
   
  in eodem cursu sumin eōdem cursūbin in derselben Lage
   
  in exercitu sum cum aliquoin exercitū sum cum aliquōnehme mit jdm. an einem Feldzug teil
   
  in indicem relatus sumin indicem relātus sumstehe auf der Liste
   
  in luctu et squalore sumin lūctū et squalōre sumbin in tiefer Trauer
   
    bin tief betroffen
   
  in luctu sumin lūctū sumbin in Trauer
   
    habe Trauer
   
    trauere
   
  in magistratu sumin magistrātū sumbefinde mich im Amt
   
  in metu sumin metū sumfürchte mich
   
    werde gefürchtet
   
  in omnium usu sumin omnium ūsū sumbin in Umlauf
   
  in portu sumin portū sumbin in Sicherheit
   
  in prospectu sumin prōspectū sumbin in Sicht
   
    bin sichtbar
   
  in rebus atque in usu versatus sumin rēbus atque in ūsū versātus sumbin in der Praxis bewandert
   
  in sinu semper et complexu alicuius sumin sinū semper et complexū alicuius sumbin Gegenstand jds. zärtlichster Sorge und Liebe
   
  in tabellas relatus sumin tabellās relātus sumstehe auf der Liste
   
  inter spem metumque suspensus animi suminter spem metumque suspēnsus animī sumschwebe (in der Spannung) zwischen Hoffnung und Furcht
(Erwartungshaltung)
   
  magno usui sum alicuimāgnō ūsuī sum alicuībin für jdm. sehr von Nutzen
   
  metu fractus et debilitatus summetū frāctus et dēbilitātus sumbin von Furcht niedergeschlagen
   
  metu perculsus summetū perculsus sumbin von Furcht niedergeschlagen
   
  omnis cultus et humanitatis sum expersomnis cultūs et hūmānitātis sum expersstehe auf einer niedrigen kulturellen Stufe
   
  quasi percussus sumquasi percussus sumbin wie vor den Kopf geschlagen
(sprichwörtl.)
   
  relictui sumrelictuī sumwerde hintangesetzt
   
    werde verlassen
   
  risui sum alicuirīsuī sum alicuīwerde von jdm. ausgelacht
   
  sensibus praeditus sumsēnsibus praeditus sumbin mit Sinnen begabt
   
  sine quaestu sumsine quaestū sumbin erwerbslos
   
  sub ictu sumsub ictū sumbin in Gefahr
   
    bin vor Augen
   
    liege vor Augen
   
  sub multis casibus sumsub multīs cāsibus sumbin vielen Zufällen ausgesetzt
   
  sub varios incertosque casus subiectus sumsub variōs incertōsque cāsūs subiectus sumunterliege ungewissem Wechsel des Schicksals
   
  usu coniunctus sum cum aliquoūsū coniūnctus sum cum aliquōpflege Umgang mit jdm.
dealing with someone, interacting with someone
   
  usu praeditus sumūsū praeditus sumhabe Erfahung
have experience
   
  usui sumūsuī sumwerde gebraucht
   
  versatus sumversātus sumhabe Haare auf den Zähnen
(in aliqua re - in einer Hinsicht)
   
  in manu Gaii sumin manū Gāiī sumbin im Besitz des Gaius
   
  in magna spe sumin magna spe sumgebe mich großer Hoffnung hin
   
  in praecipiti sumin praecipitī sumstehe auf der Kippe
   
  inter spem metumque suspensus animi suminter spem metumque suspēnsus animī sumschwebe zwischen Hoffnung und Furcht
   
  perniciei sumperniciēī sumgereiche zum Verderben
   
  bona indole praeditus sumbonā indole praeditus sumbin begabt
be well-disposed, be endowed with good disposition
   
  famis et sitis sum patiensfamis et sitis sum patiēnskann Hunger und Durst vertragen
   
  alicui par sumalicuī pār sumbin jdm. gewachsen
stand up to someone
(in aliqua re - in etw.)
   
    halte jdm. das Gegengewicht
counterbalance someone
(in aliqua re - in etw.)
   
    stehe mit jdm. auf der gleichen Linie
be in the same line with someone, be on the same level with someone
(in aliqua re - in etw.)
   
  duarum civitatum sum civisduārum cīvitātum sum cīvishabe doppelte Staatsbürgerschaft
   
  hosti par sumhostī pār sumbin dem Feind gewachsen
   
  in navi sumin nāvī sumbin an Bord
   
  libertate par sum ceterisalicuī pār suman Freiheit stehe ich mit den übrigen auf der gleichen Linie
(in aliqua re - in etw.)
   
  quintae classis sumquīntae classis sumbin von niedrigstem Rang
   
  rude donatus sumrude dōnātus sumbin in den Ruhestand getreten
   
    habe ausgedient
   
  testibus convictus sumtestibus convictus sumbin durch Zeugenaussagen überführt
   
  vestibus civilibus indutus sumvestibus cīvīlibus indūtus sumbin in Zivil
be in civilian clothes, be dressed in civilian clothes, be dressed in non-military clothes, not wear uniform
   
    trage keine Uniform
   
  eadem sum menteeādem sum mentebleibe bei meiner Meinung
   
  meae mentis non summeae mentis nōn sumbin nicht bei Verstand
   
  meae mentis summeae mentis sumbin bei Verstand
   
  meae spontis summeae spontis sumbin mein eigener Herr
I am my own master
   
  mente alienata summente aliēnātā sumbin nicht bei Verstand
   
  mente captus summente captus sumbin nicht bei Verstand
   
  in neutris partibus sumin neutrīs partibus sumbin neutral (zw. zwei Parteien)
   
  in parte Pompei sumin parte Pompēī sumgehöre zur Partei des Pompeius
   
  neutrius partis sumneutrīus partis sumbin neutral (zw. zwei Parteien)
   
  nullius partis sumnūllīus partis sumbin neutral (unparteiisch)
   
  optimarum artium studio incensus sumoptimārum artium studiō incēnsus sumhabe brennendes Interesse an der Wissenschaft
   
  primarum partium sumprīmārum partium sumspiele die Hauptrolle
   
  secundarum partium sumsecundārum partium sumspiele eine Nebenrolle
   
  ventri deditus sumventrī dēditus sumfröhne der Esslust
indulge one's appetite
   
  bonis sum viribusbonīs sum vīribusbin bei Kräften
have one's strength
   
  mei compos non summeī compos nōn sumkann mich nicht fassen
   
  mentis compos non summentis compos nōn sumkann mich nicht fassen
   
  clementi sum animo in aliquemclēmentī sum animō in aliquembin nachsichtig gegen jdn.
be lenient against someone, indulge someone
   
  alicui multatus sumalicuī multātus sumbin jdm. in Strafe verfallen
be liable to punishment, be in punishment of someone,
   
  amore inflammatus sumamōre īnflammātus sumbin von Liebe erfüllt
   
  firmatus sumfīrmātus sumhabe eine Besatzung
   
  foedere adligatus sumfoedere adligātus sumbin vertraglich gebunden
   
  haec iocatus sumhaec iocātus sumdies habe ich im Scherz gesagt
   
  hodie foris cenaturus sumhodiē forīs cēnātūrus sumheute werde ich außer Haus speisen
   
  iam calceatus sumiam calceātus sumhabe die Schue schon an
   
  igni spectatus sumīgnī spectātus sumhabe die Feuerprobe bestanden
have passed the crucial test
   
  ingenio sum cum his comparandusingeniō sum cum hīs comparanduskann mich mit diesen an Talent messen
   
  iure civium abalienatus sumiūre cīvium abaliēnātus sum bin des Bürgerrechts beraubt
   
  pedibus aeger sumpedibus aeger sumhabe Fußweh
   
  quod pollicitus sum, praestoquod pollicitus sum, praestōlöse mein Versprechen ein
   
  angustiatus sumangustiātus sumbin in Bedrängnis
be under pressure, be in distress, be in need, be in embarrassment, be in difficulty, be in a dilemma
   
    bin in Verlegenheit
   
  ab ea disciplina semovendus sumab eā disciplīnā sēmovendus sumbin nicht zu dieser Schule zu rechnen
   
  coniunctus sum cum aliqua reconiūnctus sum cum aliquā rēstehe im Zusammenhang mit etw.
   
    stehe in Verbindung mit etw.
   
  in alicuius disciplina sumin alicuius disciplīnā sumbin jds. Schüler
   
    stehe bei jdm. in der Lehre
   
  in desiderio alicuius rei sumin dēsīderiō alicuius reī sumverspüre Verlangen nach etw.
   
  in desiderio cīvitātis sumin dēsīderiō alicuius reī sumder Staat verlangt nach mir
   
    werde vom Staat ersehnt
   
  in numeris sumin numerīs sumstehe auf der Liste
   
  non ego sum pollucta pagonōn ego sum pollucta pāgōbin kein Gericht für das Dorf
(Worte einer Dirne)
   
    bin kein gefundenes Fressen für jedermann
(Worte einer Dirne)
   
  usque eo commotus sum, utūsque eō commōtus sum, utbin so tief beeindruckt, dass ...
   
  sic de te non meritus sumsīc dē tē nōn meritus sumdas habe ich um dich nicht verdient
   
  adeo sum incensus, ut ...adeō sum incēnsus, ut...ich bin so aufgebracht, dass...
   
    ich bin so erbittert, dass...
   
  adustioris coloris sumadustiōris colōris sumbin ziemlich sonnenverbrannt
   
  affixus sum alicuiaffīxus sum alicuīweiche jdm. nicht von der Seite
not leave someone's side
   
  aliqua re oppressus sumaliquā rē oppressus sumstöhne unter dem Druck von etwas
groaning under the pressure of something, groaning under the weight of something
   
  aliquid dicturus sumaliquid dictūrus sumhabe etwas auf der Zunge
have something on the tip of one's tongue, be about to say something
   
  arte coniunctus sumartē coniūnctus sumstehe in innigstem Zusammenhang
be intimately connected
   
  coniunctus sumconiūnctus sumgehöre zusammen
be connected, be in connection with something
   
  cum multis hominibus consuetudine coniunctus sumcum multīs hominibus cōnsuetūdine coniūnctus sumhabe viele Verbindungen
have many connections, have many relationships, maintain many contacts, maintain many relationships
   
  cum multis hominibus usu coniunctus sumcum multīs hominibus ūsū coniūnctus sumhabe viele Verbindungen
   
  ex frigore morbo implicitus sumex frīgore morbō implicitus sumbin an einer Erkältung erkrankt
   
    bin infolge einer Erkältung krank
   
  expeditus sum ad dicendumexpedītus sum ad dīcendumbesitze Fertigkeit im Reden
   
  facilis et expeditus sum ad dicendumfacilis et expedītus sum ad dīcendumbin ein gewandter Redner
   
  factus sum ad dicendumfactus sum ad dīcendumbin ein geborener Redner
   
  frigore tactus sumfrīgore tāctus sumbin erkältet
   
    habe mich erkältet
   
    leide an einer Erkältung
   
  in abstruso sumin abstrūsō sumbin im Verborgenen
be in concealment
   
  maioribus astrictus summāiōribus astrictus sumbin durch größere Dinge ganz in Anspruch genommen
be preoccupied by greater things
   
  metu oppressus summetū oppressus sumbin eingeschüchtert
be intimidated
   
  natus sum ad dicendumnātus sum ad dīcendumbin ein geborener Redner
   
  non solvendo sumnōn solvendō sumbin zahlungsunfähig
   
  obscuritate involutus sumobscūritāte involūtus sumbin unbekannt
   
    liege im Dunkel
   
    liege im Verborgenen
   
  omni vita atque victu excultus sumomnī vītā atque vīctū excultus sumstehe auf einer hohen kulturellen Stufe
   
  pallefactus sumpallefactus sum= palluī - bin erbleicht, erblasst
   
  rudis sum in dicendorudis sum in dīcendōbin im Reden ungeübt
   
  studio alicuius rei provectus sumstudiō alicuius reī prōvectus sumdie Vorliebe für etw. hat mich zu weit geführt
   
  tiro ac rudis sum in dicendotīrō ac rudis sum in dīcendōbin im Reden noch ganz ungeübt
be a beginner in speech, be illiterate in speech
   
  copiam, quam potui, persecutus sumcōpiam, quam potuī, persecūtus sumhabe den mir zu Gebote stehenden Stoff erschöpft
have exhausted the available material, have exhausted the material at hand
   
  ea re defunctus sumeā rē dēfūnctus sumdarüber bin ich hinaus
   
    das habe ich hinter mir
   
    das habe ich überstanden
   
  ea re perfunctus sumeā rē perfūnctus sumdarüber bin ich hinaus
   
    das habe ich hinter mir
   
    das habe ich überstanden
   
  emere oblitus sumemere oblītus sumhabe vergessen zu kaufen
   
  ii, quos complexus sumiī, quōs complexus summeine Schoßkinder
   
  natus sum ad aliquidnātus sum ad aliquid faciendumbin von der Natur auf etw. hin angelegt
   
    bin von der Natur auf etw. verwiesen
   
  natus sum ad aliquid faciendumnātus sum ad aliquid faciendumbin wie geschaffen für etw.
   
  nullo patre natus sumnūllō patre nātus sumhabe keinen bestimmten Vater
   
  per aliquem aliquid assecutus sumper aliquem aliquid assecūtus sumverdanke jdm. etw.
   
  perfunctus sumperfūnctus sumbin fertig
   
    habe es hinter mir
   
    habe es überstanden
   
  quae volebam non consecutus sumquod volēbam non cōnsecūtus summein Ziel habe ich nicht erreicht
   
  quod intenderam, adsecutus sumquod voluī, adsecūtus sumhabe meine Absicht erreicht
   
  quod volui, adsecutus sumquod voluī, adsecūtus sumhabe meine Absicht erreicht
   
  unde audierim, oblitus sumunde audierim, oblītus sumhabe vergessen, von wem ich es gehört habe
have forgotten who I heard it from
   
  dicto audiens sumdictō audiēns sumhöre aufs Wort
   
  dicto oboediens sumdictō oboediēns sumgehorche aufs Wort
obey the word, listen to the word, be obedient to the word
   
  nove vestitus sumnovē vestītus sumbin nach der Mode gekleidet
be dressed according to the fashion, be dressed fashionably
   
  sopitus sumsopītus sumbin fest eingeschlafen
   
    liege in tiefem Schlaf
   
  multa acerba expertus summulta acerba expertus summusste viele bittere Erfahrungen machen
   
  certior factus sum de aliqua recertior factus sum dē aliquā rēhabe Kenntnis von etw.
have knowledge of something
   
  pueritiam egressus sumpueritiam ēgressus sumhabe das Knabenalter zurückgelegt
(einen Zeitraum)
   
  sexāgintā annōs supergressus sumsexāgintā annōs supergressus sumbin über die sechzig Jahre hinaus
   
    habe die sechzig Jahre überschritten
   
  in eo sum, ut ...in eō sum, ut ...bin an dem Punkt, dass ...
   
    bin auf dem Sprung zu ...
   
    bin dabei zu ...
   
    bin im Begriff zu ...
   
    drohe zu ...
   
  mecum summēcum sumbin für mich
   
  multum sum cum aliquomultum sum cum aliquōvverkehre viel mit jdm. (bes. Schüler u. Lehrer)
   
  nullus sumnūllus sumes ist aus mit mir
   
    ich bin verloren
   
  odi (Romanos) odioque sum Romanisōdī (Rōmānōs) odiōque sum Rōmānīshasse die Römer und werde von den Römern gehasst
   
  prospero eventu defunctus sumprosperō ēventū dēfūnctus sumdie Sache ist gut für mich gelaufen
   
  Romae sumRōmae sumlebe in Rom
   
  sum ab aliquosum ab aliquōgehöre zu jdm.
   
    spreche für jdn.
   
    stehe auf jds. Seite
   
  sum idem, qui fui sempersum īdem, quī fuī semperbin noch der alte
   
  sum in aliquem locumsum in aliquem locumbefinde mich irgendwo
be located somewhere
   
  sum in aliquem locumin fūnus sumbin auf das Begräbnis gegangen
   
  sum in aliquem locumsum in aliquem locumbin wohin gegangen
   
  sum pro aliquosum prō aliquōbin für jdn.
   
    komm jdm. zustatten
   
  unde egressus sum me referounde ēgressus sum mē referōkehre zu meinem Ausgangspunkt zurück
return to its starting point
   
  sum cum aliquosum cum aliquōbefinde mich bei jdm.
(im Zimmer, Haus)
   
    bin bei jdm.
(im Zimmer, Haus)
   
    gehe mit jdm. um
(auch ehelich)
   
    mache gemeinsame Sache mit jdm.
make common cause with sb,
   
    stecke mit jdm. unter einer Decke
be in cahoots with sb,
   
    stecke mit jdm. zusammen
   
  sum pro aliquosum prō aliquōbin für jdn. von Vorteil
be an advantage to sb, , be an asset to sb,
   
  commotus sumcommōtus sumbin aufgeregt
to be excited
   
  concitatus sumconcitātus sumbin aufgeregt
I'm excited
   
  disertus sumdisertus sumbin beredt
   
  mendosus summendōsus sumverschreibe mich oft
   
  multus sum in aliqua remultus sum in aliquā rēergehe mich weitschläufig in etw.
   
  pertinax sumpertināx sumbin rechthaberisch
   
  aeger sumaeger sumbin krank
be sick
   
  creber in eo sumcreber in eō sumspreche oft darüber
talk about something often
   
  a periculo tutus sumā tergō tūtus sumhabe den Rücken frei
   
  alicuius studiosus sumalicuius studiōsus sumbin jdm. zugeneigt
have a liking for someone, have a tendency towards someone
   
    bin jds. Anhänger
be someone's follower
   
    empfinde Zuneigung zu jdm.
feel affection for someone
   
  alienis blandior sum quam meisaliēnīs blandior sum quam meīsgegen Fremde bin ich zuvorkommender als gegen meine Leute
be more courteous to strangers than to his people
   
  alienus sum ab aliqua realiēnus sum ab aliquā rēbin etw. abgeneigt
not to be versed in, not to be familiar with, being averse to something, not being attracted to something
   
    etw. geht nicht an mich
   
    fühle mich nicht hingezogen zu etw.
   
    habe für etw. keinen Sinn
   
  ambiguus sum imperandiambiguus sum imperandībin unsicher, ob ich die Herrschaft ergreifen soll
I am unsure whether to take the reigns
   
  animo paratus sum ad aliquidanimō parātus sum ad aliquidbin auf etw. gefasst
be prepared for something
   
  apertus sumapertus sumstehe offen
be open
   
  aptus sumaptus sumbin geeignet
be qualified for something, be fit for something, be suitable for something
(ad aliquid - für etw.)
   
    habe das Zeug
(ad aliquid - zu etw.)
   
  assiduus sum cum aliquoassiduus sum cum aliquōbin immer in jds. Gesellschaft
always be in someone's company
   
  attentus sum ad remattentus sum ad remhalte mein Vermögen zusammen
keep his assets together
   
  aversissimo animo sum ab aliquoāversissimō animō sum ab aliquōbin jdm. höchst abgeneigt
be highly averse to someone
   
  aversus sum ab aliqua reāversus sum ab aliquā rēbin etw. abgeneigt
etwas abgeneigt sein
   
  bene animatus in amicum sumbene animātus in amīcum sumbin wohl gesinnt gegenüber meinem Freund
I am well disposed towards my friend
   
  caecus sumcaecus sumbin verblendet
be deluded, be blinded
   
  carus atque iucundus sum alicuicārus atque iūcundus sum alicuībin jdm. lieb
be dear to someone, be fond to someone
   
  carus sum alicuicārus sum alicuībin jdm. lieb
be fond of someone
   
  certior sum ex aliquocertior sum ex aliquōhabe mich durch jdn. vergewissert
to have made sure by someone
   
  commotus perturbatusque sumcommōtus perturbātusque sumbin in größter Aufregung
   
  coniunctissimus sum cum aliquoconiunctissimus sum cum aliquōstehe in sehr engem Kontakt mit jdm.
being in very close contact with someone
   
  conscius mihi sumcōnscius mihi sumbin mir bewusst
be conscious
(+ aci - dass ...)
   
    mir ist bewusst
(+ aci - dass ...)
   
  conscius mihi sum alicuius reicōnscius mihi sum alicuius reībin mir einer Sache bewusst
be aware of something
   
    eine Sache ist mir bewusst
   
  conscius sum alicuius reicōnscius sum alicuius reībin mir einer Sache bewusst
be aware of something
   
    eine Sache ist mir bewusst
   
  consociatus sumcōnsociātus sumhalte zusammen
hold together (with someone), keep together (with someone), stick together (with someone)
(cum aliquo - mit jdm.)
   
  conspicuus sumcōnspicuus sumfalle auf
attract attention
   
  conspicuus sum aliqua recōnspicuus sum aliquā rēfalle durch etwas ins Auge
catch the eye with something
   
    ziehe durch etwas den Blick auf mich
   
  contrarius sumcontrārius umbin der Gegensatz
(alicuius rei / alicui rei - zu etw. / von etw.)
   
    stehe im Gegensatz
be contrast, be opposite
(alicuius rei / alicui rei - zu etw.)
   
  crudus sumcrūdus sumhabe mir den Magen verdorben
have an upset stomach
   
  dialecticis ne imbutus quidem sumdialecticīs nē imbūtus quidem sumkenne nicht einmal die Anfangsgründe der Logik
don't even know the basic principles of logic
   
  dignus sum aliqua redignus sum aliquā rēverdiene etw.
deserve something
   
  dignus sum, qui ...dignus sum, qui ... verdiene, dass ich ...
deserve something
(+ Konj.)
   
  distractus sum cum aliquodistractus sum cum aliquōhabe ein gespanntes Verhältnis zu jdm.
   
    lebe in Spannung mit jdm.
   
  domesticis rebus minus robustus sumdomesticīs rēbus minus rōbustus suman eigener Macht bin ich weniger stark
   
  ego pannosus sum, alii culti suntego pānnōsus sum, aliī cultī suntich bin schlecht angezogen, andere sind herausgeputzt
   
  exosus sumexōsus sumhasse
(aliquem - jdn.)
   
  feriatus sumfēriātus sumnehme mir Zeit
(ab aliqua re ad rem faciendam - von etw. für etw.)
   
  gratiosus sumgrātiōsus sumbin beliebt
   
    bin einflussreich
   
  gratiosus sum alicuigrātiōsus sum alicuīstehe bei jdm. in Gunst
   
  gratiosus sum apud aliquemgrātiōsus sum apud aliquemstehe bei jdm. in Gunst
   
  huic pacatus sumhuīc pācātus sumgegen diesen bin ich friedlich
   
  id quod paratus sum facereid quod parātus sum facerewozu ich bereit bin
(+ inf.)
   
  in aequo sumin aequō sumhalte das Gleichgewicht
   
    halte die Balance
   
    schaffe den Spagat
   
  in confesso sumin cōnfessō sumbin berüchtigt
be notorious, everywhere known
   
    bin überall bekannt
   
  in dubio sumin dubiō sumbin noch unentschlossen
   
    bin unentschieden
   
  in eo sum occupatus, ut bellum ducamin eō sum occupātus, ut bellum dūcambin damit beschäftigt, den Krieg hinauszuziehen
   
  in expedito sumin expedītō sumbin in Bereitschaft
   
    bin kampfbereit
   
  in promiscuo sumin prōmīscuō sumbin gemeinschaftlich
   
    bin ohne Unterschied
   
  in simultate sum cum aliquoin simultate sum cum aliquōhabe ein gespanntes Verhältnis zu jdm.
   
  in simultate sum cum aliquoin simultāte sum cum aliquōlebe in Spannung mit jdm.
hold a grudge against someone, live in tension with someone, have a tense relationship with someone, sulk with someone
   
  in simultate sum cum aliquoin simultate sum cum aliquōschmolle mit jdm.
   
  in tranquillo sumin trānquillō sumbin in Sicherheit
   
  in tuto sumin tūtō sumbin geborgen
   
    bin in Sicherheit
   
  in ultimis sumin ultimīs sumes geht mit mir zu Ende
   
    liege in den letzten Zügen
   
  incertus sum, quid consilii capiamincertus sum, quid cōnsiliī capiambin unschlüssig
   
  ineptus sumineptus sumbin albern
   
    bin taktlos
   
  inflatus sum aliqua reīnflātus, īnflāta, īnflātumsich erhebend
   
    strotzend
   
  intentus sum alicui reiintentus sum alicuī reībin mit etw. beschäftigt
   
  invisus sum alicuiinvīsus sum alicuībin jdm. verhasst
   
    werde von jdm. gehasst
   
  iratus sumīrātus sumzürne
(alicui - jdm.)
   
  iterum paratus sum decertareiterum parātus sum dēcertārebin bereit, ein zweites Mal um die Entscheidung zu kämpfen
(+ inf.)
   
  linguae acerbae sumlinguae acerbae sumhabe eine spitze Zunge
   
  magicarum artium peritus non summagicārum artium perītus nōn sumkann nicht hexen
   
  medius summedius sumbin neutral (unparteiisch)
   
  mendosus summendōsus sumstecke voller Fehler
   
  minime sum ad te consolandum accommodatusminimē sum ad tē cōnsōlandum accommodātusnicht im geringsten bin ich gestimmt, dich zu trösten
   
  moderatus summoderātus sumbin maßvoll
   
  morti propinquus summortī propinquus sumstehe am Rand des Grabes
   
  munitus ad custodiendam vitam meam summūnītus ad cūstōdiendam vītam meam sumich bin in der Lage mein Leben zu schützen
   
  naribus subaquilinis sumnāribus subaquilīnīs sumhabe eine Habichtsnase
   
  ne imbutus quidem sum aliqua renē imbūtus quidem sum aliquā rēhabe mich nicht einmal oberflächlich mit etw. befasst
   
  nimius sum in aliqua renimius sum in aliquā rēergehe mich weitläufig in etw.
   
    übertreibe in etw.
[in honoribus decernendis]
   
  non opportunus sum insidiantibusnōn opportūnus sum īnsidiantibuslasse mich nicht leicht überlisten
   
  non sum ignarusnōn sum īgnārusweiß recht wohl
   
  non sum nesciusnōn sum nesciusweiß recht wohl
(+ aci / + ind. Frg.)
   
  non sum occupatus umquam amico operam darenōn sum occupātus umquam amīcō operam dareeinem Freund zu dienen habe ich immer Zeit
   
  nupta sum alicuinūpta sum alicuībin mit einem verheiratet
   
  nupta sum cum aliquonūpta sum cum aliquōbin mit einem verheiratet
   
  obliviosus sumoblīviōsus sumhabe ein schwaches Gedächtnis
   
  obvius sum alicuiobvius sum alicuībegegne jdm.
   
    begegne jdm.
   
  occupatus sumoccupātus sumhabe zu tun
   
  occupatus sum in aliqua reoccupātus sum in aliquā rēbin mit etw. beschäftigt
   
  officiosus sum in aliquemofficiōsus sum in aliquemerweise mich gegen jdn. gefällig
   
  omnia perpeti paratus sumomnia perpetī parātus sumbin darauf gefasst, alles zu erdulden
   
  opere occupatus sumopere occupātusbin in Arbeit
   
  opere occupatus sumopere occupātus sumbin in Arbeit
   
    habe eine Arbeitsstelle
   
  oriundus sumoriundus sumleite meine Abstammung her
(ab / ex aliquo - von jdm. // quodam genere - aus einem Geschlecht)
   
    leite meine Entstehung her
(ab / ex aliquo - von jdm. // quodam genere - aus einem Geschlecht)
   
    stamme ab
   
    stamme her
(ab / ex aliquo - von jdm. // quodam genere - aus einem Geschlecht)
   
  ortus sumortus sumstamme ab
(ab / ex aliquo - von jdm. // quodam genere - aus einem Stand)
   
  otiosus sumōtiōsus sumhabe Muße
   
  patre certo natus sumpatre certō nātus sumstamme von legitimem Vater
   
    stamme von legitimem Vater
   
  perditi animi sumperditī animī sumbin aufgebrachten Sinnes
   
  pericula subire paratus sumperīcula subīre parātus sumbin bereit, Gefahren auf mich zu nehmen
am willing to take risks
(+ inf.)
   
  perosus sumperōsus sumbin sehr gram
(aliquid / aliquem - etw. / jdm.)
   
    hasse sehr
(aliquid / aliquem - etw. / jdn.)
   
  perpaucorum hominum sumperpaucōrum hominum sumbeschränke mich auf den Umgang mit ganz wenigen
   
  prognatus sumprōgnātus sumstamme ab
([ab / ex] aliquo - von jdm.)
   
  prolixe sum acceptusprōlixē sum acceptuswurde reichlich bewirtet
   
  propensus sum ad aliquidprōpēnsus sum ad aliquidhabe Neigung zu etw.
   
    neige zu etw.
   
  pullatus sumpullātus sumhabe Trauer
   
  rebus meis contentus sumrēbus meīs contentus sumbin mit meiner Lage zufrieden
   
  regi suspectus sumrēgī suspectus sumstehe beim König in Verdacht
   
  salvus sumsalvus sumich bin in Sicherheit
   
    mit mir steht es gut
   
    um mich steht es gut
   
  sceleris suspectus sumsceleris suspectus sumbin des Verbrechens verdächtig
   
  servire magis quam imperare paratus sumservīre magis quam imperāre parātus sumbin mehr bereit zu dienen als zu herrschen
(+ inf.)
   
  sine tecto ac sede sum vagussine tēctō ac sēde sum vagusführe ein Nomadenleben
live a nomadic life, live a gypsy life
   
  socius sumsocius sumbin verflochten
(alicuius rei - in eine / mit einer Sache)
   
  sordidatus sumsordidātus sumtrage Trauer
   
  studiosus sumstudiōsus sumbin parteiensüchtig
   
  studiosus sum alicuius reistudiōsus sum alicuius reīhabe Neigung zu etw.
   
  stultus sumstultus sumverdumme (intr.)
   
  sub imperio uxorio sumsub imperiō uxōriō sumstehe unter dem Pantoffel
   
  sum perditussum perditusbin verloren
   
  summae rei praefectus sumsummae reī praefectus sumbin Oberaufseher
act as superintendent
   
  summae rei praepositus sumsummae reī praepositus sumbin Oberaufseher
act as superintendent
   
  tardus sum incessutardus sum incessūbin schwer zu Fuß
   
  tui percupidus sumtuī percupidus sumbin dir sehr geneigt
I am very inclined to you, I am very fond of you
   
  potior sumpotior sumverdiene den Vorzug
   
  inferior sumīnferiorem esse, īnferior sumbin unterlegen
(in aliqua re - in etw.)
   
    bleibe zurück
be inferior
(aliquo - hinter jdm.)
   
    räume das Feld
(in aliqua re - in etw.)
   
    stehe nach
(aliquo - jdm.)
   
    stehe zurück
(aliquo - hinter jdm.)
   
  omnibus meis superstes sumomnibus meīs superstes sumüberlebe alle meine Leute
   
  omnium meorum superstes sumomnium meōrum superstes sumüberlebe alle meine Leute
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsupplex alicui sumsupplex alicuī sumbitte jdn. demütig
supplicate sb,
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  istuc aetatis sumistuc aetātis sumbin in diesem Alter
   
  vix meus sumvix meus sumbin kaum bei Sinnen
be barely sane, be barely conscious
   
  nullus sumnūllus sumbin vernichtet
   
  sum vester totussum vester tōtusbin euch ganz ergeben
   
  frugi sumfrūgī sumbin wirtschaftlich
   
  aequalis sum alicuiusaequālis sum alicuiusbin mit jdm. in gleichem Alter
be of the same age as someone
   
  affinis sumaffīnis sumbin verflochten
(alicuius rei - in / mit etw.)
   
  confinis sumcōnfīnis sumgrenze zusammen
have a common border
   
  cunctis hominibus amabilis sumcūnctīs hominibus amābilis sumbin allgemein beliebt
be generally popular, be liked by all
   
  infamis sumīnfāmis sumstehe in Verruf
   
  insignis sumīnsīgnis sumbin sehr ähnlich
(alicuius - jdm.)
   
    ähnele sehr
(alicuius - jdm.)
   
  potis sumpotis sumbin imstande
   
    kann
   
    vermag
   
  proclivis sum ad aliquidprōclīvis sum ad aliquidhabe Neigung zu etw.
   
  rei militaris rudis sumreī mīlitāris rudis sumhabe keine Erfahrung im Kriegswesen
   
  rudis sum alicuius reirudis sum alicuius reīhabe keine Kenntisse in etw.
   
  tristis sumtrīstis sumbin verstimmt
   
    mache einen verstimmten Eindruck
make an out-of-tune impression, make a disgruntled impression
   
    sehe verdrießlich aus
   
  exsul sumexsul sumlebe in der Verbannung
   
  inops suminops sumleide Mangel
   
  memor summemor sumhabe ein gutes Gedächtnis
   
  capax sumcapāx sumkann Paroli bieten
be able to stand up to, can stand up to
(alicuius rei - einer Aufgabe)
   
  edax sumedāx sumnehme viel Speise zu mir
   
  efficax sumefficāx sumhabe Wirkung (ad aliquid - auf etw.)
   
  expers sumexpers sumbin unteilhaftig
(alicuius rei - einer Sache)
   
    habe die Hand nicht im Spiel
(alicuius rei - bei etw.)
   
    habe keinen Anteil
(alicuius rei - an etw.)
   
  in praecipiti sumin praecipitī sumstehe am Rand des Grabes
   
    stehe am Rande des Abgrunds
   
  clemens sumclēmēns sumbin konziliant
(nicht rechthaberisch)
   
  constans sumcōnstāns sumbin charakterfest
be of strong character
   
  continens sumcontinēns sumbin maßvoll
   
    liege zusammen
be moderate, lie together
von Örtlichkeiten (alicui loco - mit einem Ort)
   
  diligens sumdīligēns sumbin wirtschaftlich
be economical
   
  eloquens sumēloquēns sumbin ein vollendeter Redner
   
  homo sumhomō sumkann nicht hexen
   
  lingua petulans sumlinguā petulāns sumhabe eine lose Zunge
   
  nimium diligens sumnimium dīligēns sumbin ein Pedant
   
  recens sum ab aliqua rerecēns sum ab aliquā rēhabe etwas frisch im Gedächtnis
   
  a vero aversus sumā vērō āversus sumbin gegen die Wahrheit blind
   
  ad te sumad tē sumbin bei dir (zu Besuch)
   
  apud inferos sumapud īnferōs sumbin in der Unterwelt
be in the underworld
   
  non sum apud menōn sum apud mēkann mich nicht fassen
   
  ortus sumortus ā Gallīsstamme ab
   
  paratus sum ab omni reparātus sum ab omnī rēbin in jeder Hinsicht bereit
   
  sum ad aliquemsum ad aliquembefinde mich bei jdm.
(zu Hause)
   
    besuche jdn.
   
    bin bei jdm.
(in dessen Haus)
   
  sum apud aliquemsum apud aliquembefinde mich bei jdm.
   
    besuche jdn.
   
    bin in jds. Haus
   
    wohne bei jdm.
   
  sum vir bonus, sed nihil ad tesum vir bonus, sed nihil ad tēbin ein guter Mensch, aber nichts im Vergleich zu dir
   
  cum imperio sumcum imperiō sumhabe unumschränkte Gewalt
   
  cum invidia sumcum invidiā sumbin dem Neid ausgesetzt
be exposed to envy, be hostile
   
    werde angefeindet
   
  cum telo sumcum tēlō sumführe eine Waffe bei mir
carry a weapon
   
  extra culpam sumextrā culpam sumbin ohne Schuld
   
  extra periculum sumextrā perīculum sumbin außer Gefahr
   
  extra teli coniectum sumextrā tēlī coniectum sumbefinde mich außer Schussweite
   
  extra teli iactum sumextrā tēlī iactum sumbefinde mich außer Schussweite
   
  in civium numero sumin cīvium numerō sumgehöre zu den Bürgern
   
  in imperio sumin imperiō sumbekleide ein hohes Staatsamt
   
  in invidia sum alicuiin invidiā sum alicuīwerde von jdm. angefeindet
   
    werde von jdm. gehasst
   
  in odio sum alicuiin odiō sum alicuīwerde von jdm. gehasst
   
  in praecipiti sumin praecipitī sumbin in Todesgefahr
   
  intra famam sumintrā fāmam sumbin nicht berühmt
   
  iam pro damnatus sumiam prō damnātus sumbin schon so gut wie verurteilt
   
  penes rem publicam sumpenes rem pūblicam sumhalte es mit dem Staat
   
  pro patre sum alicuiprō patre sum alicuīvertrete Vaterstelle bei jdm.
   
  sub dicione alicuius sumsub diciōne alicuius sumstehe unter jds. Herrschaft
   
  sub imperio alicuius sumsub imperiō alicuius sumstehe unter jds. Herrschaft
   
  septimus sum deincepsseptimus sum deincepsich bin der Siebte in Folge
I am the seventh in succession
   
  istic sumistīc sumbin bei der Sache
   
    bin ganz Ohr
   
  iucunde sumiūcundē sumbin guter Laune
   
  nusquam sumnusquam sumbin nicht vorhanden
   
  obviam sum alicuiobviam sum alicuībin jdm. hinderlich
   
    bin jdm. zur Hand
   
    komme jdm. (zufällig) entgegen
   
  ad inertiam pessum datus sumad inertiam pessum datus sumbin zur Trägheit herabgesunken
   
  peregre sumperegrē sumbin im Ausland
   
  perleviter commotus sumperleviter commōtus sumhabe eine leichte Unpässlich
   
  plus facio quam pollicitus sumplūs faciō quam pollicitus sumleiste mehr als ich versprochen habe
   
  praesto sumpraestō sumbin gegenwärtig
   
    bin zu Diensten
   
    bin zugegen
   
    bin zur Hand
   
    bin zur Stelle
   
    diene
   
    erscheine
   
    gehe zur Hand
   
    stehe bei
   
    stehe förderlich
   
    stehe günstig
   
    stehe zur Verfügung
(auf Geheiß)
   
    stelle mich
(einer Aufgabe auf Geheiß)
   
  sat sum alicuisat sum alicuībin jdm. gewachsen
   
  una sumūnā sumbin zugegen
I am present
(am selben Ort)
   
  nihil sumnihil sumbedeute nichts
   
    bin ein Nichts
   
    bin so gut wie nichts
   
  nihil sumnihil sum (von Nebensächlichem)habe nichts zu bedeuten
   
  nihil sumnihil sumvermag nichts
   
  in voluptate sumin voluptāte sumbefinde mich im Zustand der Lust
   
  superstitione imbutus sumsuperstitiōne imbūtus sumbin dem Aberglauben verfallen
   
    gebe mich dem Aberglauben hin
   
  amplo corpore sumamplō corpore sumbin beleibt
   
    bin wohlgenährt
be well-fed, be obese
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von sum (max. 1000): 119 Ergebnis(se)
  abnuitur ita fuisseabnuitur ita fuissees wird bestritten, dass es so war
   
  aliquid ad manum estaliquid ad manum estetwas ist zur Hand
something is at hand
   
  aliquid est meumaliquid est meumetwas gehört mir
something is mine, something belongs to me
   
  aliquid in tuto estaliquid in tūtō estetwas ist außer Gefahr
something is out of danger, something is in the clear, something is on the saving shore
   
  aliquid saluti estid mihī salūtī estetw. dient zur Rettung
something serves to save, something serves to the rescue
   
  bene est alicuibene est alicuīes steht gut um jdn.
   
  cedo, si vos in eo loco essetis, quid aliud fecissetiscedo, sī vōs in eō locō essētis, quid aliud fēcissētisheraus damit, was ihr in dieser Lage anderes getan hättet!
out with it, what else would you have done in this situation!
   
  decem ipsos dies Athenis fuidecem ipsōs diēs Athēnīs fuībin genau zehn Tage in Athen gewesen
to have been in Athens exactly ten days
   
  dixit domum suam ipsius essedīxit domum suam ipsīus esseer sagte, es sei sein eigenes Haus
(im lat. Sprachkurs)
   
  domus eius estdomus eius estdas Haus gehört ihm; es ist sein Haus
(im lat. Sprachkurs)
   
  domus patris estdomus patris estdas Haus gehört dem Vater
(im lat. Sprachkurs)
   
    das Haus gehört dem Vater
   
  esse potestesse potestes ist möglich
(+ ut - dass ...)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgestestes ist an dem
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  es ist der Fall, dass ...
(Konj. / Inf.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  es ist so
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  man darf
(ut + Konj. / Inf. - dass)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  man kann
(ut + Konj. / Inf. - dass)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  est + Inf.est + Inf.es lässt sich ...
   
    man darf ...
   
    man kann ...
   
  est aliquid alicuiusest aliquid alicuiusetwas gehört jdm.
   
  est mihi cum aliquoest mihi cum aliquōhabe eine Beziehung zu jdm.
   
    habe mit jdm. zu tun
   
    stehe in Verbindung mit jdm.
   
  est mihi sermo cum aliquo de aliqua rest mihi sermō cum aliquō dē aliquā rēstehe mit jdm. über etw. im Gespräch
   
  est, cum ...est, cum ...bisweilen ...
   
    es ist der Fall, da ...
   
    von Zeit zu Zeit ...
   
  est, quod ...est, quod ...es gibt einen Grund dafür, dass...
(+ Konj.)
   
  est, ubi ...est, ūbi ...bisweilen ...
   
    es ist der Fall, wo ...
   
    von Zeit zu Zeit ...
   
  est, ut ...est, ut ...es ist Tatsache
(+ Konj. - dass)
   
    es ist anzunehmen, dass ...
(+ Konj.)
   
    es ist der Fall
(+ Konj. - dass)
   
  estoestōes sei so
(+ aci)
   
    gut!
(+ aci)
   
    meinetwegen
(+ aci)
   
    zugegeben
(+ aci)
   
  esto, malum mors estestō, malum mors estzugegeben, der Tod ist ein Übel
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgesto!estō!immerhin
anyway, I don't care, it's good
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  fuimus ad ducentifuimus ad ducentīunser waren gegen (an die) zweihundert
   
  fuimus ad ducentosfuimus ad ducentōsunser waren gegen (an die) zweihundert
   
  fuit, cum ...fuit, cum ...es gab eine Zeit, als...
   
  futurum est, ut ...futūrum est, ut ...es ist zu erwarten, dass ...
(+ Konj.)
   
    es steht zu erwarten, dass ...
(+ Konj.s)
   
  hoc esthoc estdas heißt
   
    das heißt also
   
    was so viel bedeutet wie
   
  hoc longe aliter esthoc longē aliter estdamit verhält es sich sich ganz anders
   
  hoc longe secus esthoc longē secus estdamit verhält es sich sich ganz anders
   
  Homerus fuit ante Romam conditamHomērus fuit ante Rōmam conditamHomer lebte vor der Gründung Roms
   
    Homer lebte vor der Gründung Roms
   
  Homerus non infra Lycurgum fuitHomērus nōn īnfrā Lycūrgum fuitHomer lebte nicht nach (später als) Lykurg
   
  id estid estdas heißt
   
    das heißt also
   
    was so viel ist wie
   
  id mihi saluti estid mihī salūtī estdies gereicht zu meiner Rettung
   
    dies ist heilsam für mich
   
  impune in otio esse possumimpūne in ōtiō esse possumkann ungestraft in Ruhe und Frieden leben
   
  in usu essein ūsū essebin im Gang
   
  in vita esse diutius non possumin vītā esse diūtius nōn possumkann nicht länger am Leben bleiben
   
  ita estita estja (so ist es)
   
    so ist es
   
    so verhält es sich
   
  ita est factumita est factumja (so ist es abgelaufen)
   
  ita est?ita est?also wirklich?
   
  iubeo macte virtute te esseiubeō macte virtūte tē esserufe dir "Glück auf!" zu
   
  macte virtute esto (estote)!macte virtūte estō (estōte)!sei(d) gepriesen wegen deiner (eurer) Tapferkeit!
(im lat. Sprachkurs)
   
  macte virtute esto!macte virtūte estō!Heil dir!
   
  mihi est domusmihī est domusbesitze ein Haus
   
  mihi nomen estmihī nōmen estich heiße
   
  multi apud me eruntmultī apud mē eruntwerde viel Besuch haben
   
  nec id clam esse potuitnec id clam esse potuitdies konnte nicht verborgen bleiben
   
  nihil moror eos salvos essenihil moror eōs salvōs essesie mögen immerhin mit dem Leben davonkommen
they may get away with their lives because of me
   
  non est, quod ...nōn est, quod ...habe nicht Ursche zu ...
   
  numquam estnumquam estes ist niemals der Fall
(quin + Konj. - dass)
   
  omnes, qui suntomnēs, quī suntalle Lebenden
   
  omnium estomnium estes ist aller Pflicht
   
    es kommt allen zu
   
  parvi esseparvī essewenig wert sein (gelten)
(im lat. Sprachkurs)
   
  patri estpatrī estes gehört dem Vater
   
  patris estpatris estes gehört dem Vater
   
  Pericles, quo nemo tum fuit clariusPericlēs, quō nēmo tum fuit clāriusPerikles, der größte Mann seiner Zeit
   
  Pericles, vir omnium, qui tum fuerunt, clarissimusPericlēs, vir omnium, quī tum fuērunt, clārissimusPerikles, der größte Mann seiner Zeit
   
  periucunde fuitperiūcundē fuiter befand sich in bester Laune
   
  potesne mihi dicere, quo puncto temporis simus?potesne mihi dīcere, quō pūnctō temporis sīmus?kannst du mir sagen, wie spät es jetzt ist?
   
  quid est virtus?quid est virtūs?was versteht man unter Tugend?
   
  ratum esseratum essegültig sein
   
    in Kraft sein
   
  res ita estrēs ita estso verhält sich die Sache
   
  rescisco aliquid ex aliquorescīscō aliquid ex aliquōerfahre etw. von jdm.
   
  rescisco, ubinam fuerisrescīscō, ubinam fueriserfahre, wo du gewesen bist
   
  sic estsīc estja (so ist es)
   
    so ist es
   
    so verhält es sich
   
  sit itasit itaes sei so
(+ Konj.)
   
    gut!
(+ Konj.)
   
    meinetwegen
(+ Konj.)
   
  soli cantare estis peritisōlī cantāre estis perītīihr allein seid sangeskundig
   
  statua erat in celeberrimo urbis locostatua erat in celeberrimō urbis locōdie Statue stand auf dem belebtesten Platz der Stadt
   
  sunt, qui ... (+ Ind..)sunt, quī... (+ Ind..)es gibt Leute, die...
Ind. bei etw. Bestimmtem
   
    manche
Ind. bei etw. Bestimmtem
   
  sunt, qui ... (+ Konj.)sunt, quī... (+ Konj.)es gibt Leute, die...
Konj. bei Gedachtem, Vorgestelltem, Unbestimmtem
   
    manche
Konj. bei Gedachtem, Vorgestelltem, Unbestimmtem
   
  tanti mihi res esttantī mihi rēs estso viel (wenig) ist mir die Sache wert
(im lat. Sprachkurs)
   
  tempus fuit, cum ...tempus fuit, cum ...es gab eine Zeit, als...
there was a time when
   

query 1/D (max. 1000): 173 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adfabricārī, adfabricor, adfabricātus sum - baue anaffabricārī, affabricor, affabricātus sumaffabricor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= admīrārī, admīror, admīrātus sum - bewundereammīrārī, ammīror, ammīrātus sumammiror 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adorīrī, adorior, adortus sum - greife anadorīre, adoriōadorio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adversārī, adversor, adversātus sumadvorsārī, advorsor, advorsātus sumadvorsor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aemulārī, aemulor, aemulātus sum - eifere nachaemulāre, aemulō, aemulāviaemulo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= affārī, affor, affātus sumadfārī, adfor, adfātus sumadfor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aggredī, aggredior, aggressus sum - schreite heranadgredī, adgredior, adgressus sumadgredior 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aggredī, aggredior, aggressus sum - wende mich an jdn.
(aliquem - an jdn.)
adgredī, adgredior, adgressus sumadgredior 5  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aggredī, aggredior, aggressus sum nähere mich
(aliquem - jdm.)
adgredī, adgredior, adgressus sumadgredior 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= agnāscī, agnāscor, agnātus sumadgnāscī, adgnāscor, adgnātus sumadgnascorWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= agnāscī, agnāscor, agnātus sum - werde hinzugeborenadnāscī, adnāscor, adnātus sumadnascor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= agnāscī, agnāscor, agnātus sum - werde hinzugeborenannāscī, annāscor, annātus sumannascor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= alloquī, alloquor, allocūtus sumadloquī, adloquor, adlocūtus sumadloquor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= alluctārī, alluctor, alluctātus sum - kämpfe an
(+ dat. - gegen)
adluctārī, adluctor, adluctātus sumadluctor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= allābī, allābor, allāpsus sumadlābī, adlābor, adlāpsus sumadlaborWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= altercārī, altercor, altercātus sum - streite im Wortwechselaltercāre, altercō, altercāvīalterco 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum - faseleallūcinārī, allūcinorallucinor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= alūcinārī, alūcinor, alūcinātus sum - faselehalūcinārī, halūcinor, halūcinātus sumhalucinor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= alūcinārī, alūcinor, alūcinātus sum - rede gedankenloshallūcinārī, hallūcinor, hallūcinātus sumhallucinor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= annītī, annītor, annīxus sum (adnīsus sum)adnītī, adnītor, adnīxus sumadnitor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum (meine, halte dafür)arbitrāre, arbitrōarbitro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= argūtārī, argūtor, argūtātus sumargūtāre, argūtōarguto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= assectārī, assector, assectātus sum - gehe unablässig nachadsectārī, adsector (assector), adsectātus sumadsector 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mundadsentārī, adsentor, adsentātus sumadsentorWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= assentīrī, assentior, assēnsus sum - stimme zuadsentīrī, adsentior, adsēnsus sumadsentior 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= asternī, asternor, astrātus sum - liege hingestreckt irgendwoadsternī, adsternor, adstrātus sumadsternorWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= astipulārī, astipulor, astipulātus sum - pflichte vollkommen beiadstipulārī, adstipulor, adstipulātus sumadstipulor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= astipulārī, astipulor, astipulātus sum - pflichte vollkommen beiastipulāre, astipuloastipulo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= attēstāri, attēstor, attēstātus sum - bezeugenadtēstāri, adtēstor, adtēstātus sumadtestor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= audēre, audeō, ausus sum - wageaudēre, audeō, ausī (altes Pf.)audeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= auspicārī, auspicor, auspicātus sum - halte Vogelschauōspicārī, ōspicor, ōspicātus sumospicor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= blandīrī, blandior, blandītus sum - schmeichele
(belegt: blandirem, blanditus)
blandīre, blandio, - , blandītusblandio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= calefierī, calefīō, calefactus sum - werde warmcalfierī, calfīo, calfactus sumcalfioWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= calumniārī, calumnior, calumniātus sum - klage fälschlich ancalumniāre, calumniō, calumniāvīcalumnio 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= causāri, causor, causātus sum - gebe einen Grund ancaussāri, caussor, caussātus sumcaussor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= causāri, causor, causātus sum - versage
(mit Angabe eines Grundes)
causārī, causō, causāvīcauso 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cohortārī, cohortor, cohortātus sum - ermunterecohortāre, cohortōcohorto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= colloquī, colloquor, collocūtus sumconloquī, conloquor, conlocūtus sumconloquor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= collābī, collābor, collāpsus sum - stürze zusammenconlābī, conlābor, conlāpsus sumconlabor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= comitāri, comitor, comitātus sum - begleitecomitāre, comitō, comitāvī, comitātumcomito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= comitāri, comitor, comitātus sum - mache den Begleiter
(aliquem - jdm.)
comitāre, comitō, comitāvī, comitātumcomito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= commentārī, commentor, commentātus sum - bedenkecommentāre, commento, commentāvīcommento 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn aufcommorāre, commorō, commorāvīcommoro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= compacīscī, compacīscor, compactus sumcompecīscī, compecīscor, compectus sumcompeciscor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= complectī, complector, complexus sum
(vorklass. - davon nur: complectit, complectite)
complectere, complectō, - complexumcomplecto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= coniectārī, coniector, coniectātus sum - vermutecōiectārī, cōiector, cōiectātus sumcoiector 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= contemplāri, contemplor, contemplātus sum - besehe genau
(im Aktiv)
contemplāre, contemplo, contemplāvī, contemplātumcontemplo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= convīciārī, convīcior, convīciātus sum - schmähe, schelte, lästereconvītiārī, convītior, convītiātus sumconvītior 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= corrūgārī, corrūgor, corrūgātus sum - schrumpfe zusammenconrūgārī, conrūgor, conrūgātus sumconrugor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= crīminārī, crīminor, crīminātus sum - beschuldigecrīmināre, crīminōcrimino 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cunctārī, cunctor, cunctātus sum - zögere, āre, cuncto, āvīcuncto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cunctārī, cunctor, cunctātus sum - zögere, zauderecontārī, contorcontor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sumcōmisārī, cōmisor, cōmisātus sum (κωμάζω)comisor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sum - halte einen fröhlichen Umzug
(κωμάζω)
cōmessārī, cōmessor, cōmessātus sumcomessor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cōnsōlārī, cōnsōlor, cōnsōlātus sum - tröstecōnsōlāre, cōnsōlōconsolo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cōntiōnārī, cōntiōnor, cōntiōnātus sum - trage öffentlich vorconciōnārī, conciōnor, conciōnātus sumconcionor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cōnītī, cōnītor, cōnīsus sum (cōnīxus sum) - stemme mich mit aller Kraft anconnītī, connītor, connīsus (connīxus sum)connitor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dēdignārī, dēdignor, dēdignātus sum - weise als unwürdig zurückdēdignāre, dēdignōdedigno 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dēfetīscī, dēfetīscor, dēfessus sum - werde erschöpftdēfatīscī, dēfatīscor, dēfessus sumdefatiscor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dēmōlīrī, dēmōlior, dēmōlītus sum - entstelledēmōlīre, dēmōliō, dēmōlīvī (dēmōliī)demolio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dēpecīscī, dēpecīscor, depectus sum - schließe einen Vertragdēpacīscī, dēpacīscor, depactus sumdepaciscor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dēpecīscī, dēpecīscor, pectus sum - bedinge mir ausdēpacīscī, dēpacīscor, depectus sumdepaciscor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dēpecūlārī, dēpecūlor, dēpecūlātus sum - plündere ausdēpecūlāre, dēpecūlō, dēpecūlāvīdepeculo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dēpopulārī, dēpopulor, dēpopulātus sum - verheere, verwüste, vernichte
[macellum, depopulatis agris]
dēpopulāre, dēpopulō, dēpopulāvīdepopulo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum - bitte inständigdēprecāre, dēprecō (belegt: deprecabunt, deprecatus)depreco 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dēversārī, dēversor, dēversātus sum - kehre eindīversāri, dīversor, dīversātus sumdiversor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dīmētārī, dīmētor, dīmētātus sum - grenze ab, messe abdēmētārī, dēmētor, dēmētātus sumdemetor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= effārī, effor, effātus sum - spreche ausecfārī, ecfor, ecfātus sumecfor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= egressus - PP v. ēgredī, ēgredior, ēgressus sum - gehe hinausēgrētus, ēgrēta, ēgrētumegretus, egreta, egretumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= epulārī, epulor, epulātus sum - speiseepulāre, epulōepulo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= excalceārī, excalceor, excalceātus sum - lege die Schuhe abexcalciārī, excalcior, excalciātus sumexcalcior 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= excalefierī, excalefīō, excalefactus sum - werde warmexcalfierī, excalfīo, excalfactus sumexcalfioWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= expergīscī, expergīscor, experrēctus sum - erwacheexpergīscere, expergīscōexpergisco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= experīrī, experior, expertus sum - versucheexperīscī, experīscorexperiscor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= exsecrārī, exsecror (execror), exsecrātus sum - stoße Verwünschungen ausexecrārī, execror, execrātus sumexecror 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= exsequī, exsequor, exsecūtus sum - verfolgeexequī, exequor, execūtus sumexequor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= exspatiārī, exspatior, exspatiātus sum - breite mich ausexpatiārī, expatior, expatiātus sumexpatior 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= fabulari, fabulor, fabulatus sum - erzähle
(akt. Nbff. nur im Konj. Prs.)
fabulāre, fābulōfabulo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= fābulārī, fābulor, fābulātus sum - redefābellārī, fābellorfabellor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= hariolārī, hariolor, hariolātus sum - wahrsage, weissage, rede in den Tag hinein, fasele, schwatze daherariolārī, ariolor, ariolātus sumariolor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= hortārī, hortor, hortātus sum - ermahne, ermunterehortāre, hortō, hortāvīhorto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= hēlluārī, hēlluor, hēlluātus sum - prasse, schwelgeēlluārī, ēlluor, ēlluātus sumelluor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= hēlluārī, hēlluor, hēlluātus sum - schwelgehēluārī, hēluor, hēluātus sumheluor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= illacrimārī, illacrimor, illacrimātus sum - beweine
(+ Dat. - etw.)
inlacrimārī, inlacrimor, inlacrimātus suminlacrimor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ingredī, ingredior, ingressus sum - gehe hineinindugredī, indugredior, indugressus sumindugredior 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= iūcundārī, iūcundor, iūcundātus sum - ergötze michiōcundārī, iōcundor, iōcundātus sumiocundor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= lacrimārī, lacrimor, lacrimātus sum - weinelacrumārī, lacrumor, lacrumātus sumlacrumor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= latrōcināri, latrōcinor, latrōcinātus sum - treibe Räubereilatrōcināre, latrōcinōlatrocino 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= loquī, loquor, locūtus sum - sage, sprechedēloquī, dēloquordeloquor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= luctārī, luctor, luctātus sum - kämpfeluctāre, luctō, luctāvīlucto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= lāmentārī, lāmentor, lāmentātus sum - bejammerelāmentāre, lāmentō, lāmentāvī, lāmentātumlamento 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= malefierī, malefīō, malefactus sum - mir wird ein Übel zugefügt malfierī, malfīo, malfactus summalfioWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= minitari, minitor, minitatus sum - droheminitāre, minitōminito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= miserārī, miseror, miserātus sum - bemitleide, bejammeremiserāre, miserōmisero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= moderārī, moderor, moderātus sum - halte in Schrankenmoderāre, moderō, moderāvī, moderātummodero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= moderārī, moderor, moderātus sum - mäßigemoderāre, moderō, moderāvī, moderātummodero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= moderārī, moderor, moderātus sum - regelemoderāre, moderō, moderāvī, moderātummodero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= moderārī, moderor, moderātus sum - richte einmoderāre, moderō, moderāvī, moderātummodero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= modulāri, modulor, modulātus sum - richte taktmäßig einmodulāre, modulōmodulo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= mētārī, mētor, mētātus sum - messe abmētāre, mētōmeto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= mētārī, mētor, mētātus sum - stecke abmētāre, mētōmeto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= mīrārī, mīror, mīrātus sum - bestaune verwundertmīrāre, mīrō, mīrāvīmiro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= mōlīrī, mōlior, mōlītus sum - errichte, erbauemōlīre, mōliōmolio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= mōrigerārī, mōrigeror, mōrigerātus sum - willfahremōrigerāre, mōrigerōmorigero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= nūgārī, nūgor, nūgātus sum - schwatze dummes Zeugnaugārī, naugor, naugātus sumnaugor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= oblīvīscī, oblīvīscor, oblītus sum - vergesseoblīscī, oblīscorobliscor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= obversārī, obversor, obversātus sum - erscheine vor etw.obversāre, obversōobverso 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= opitulārī, opitulor, opitulātus sum - helfeopitulāre, opitulōopitulo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= opperīrī, opperior, oppertus sum (opperītus sum) - erwarteoperīrī, operioroperior 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= percontārī, percontor, percontātus sum - frage anpercontāre, percontō, percontāvī, percontātumperconto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= percontārī, percontor, percontātus sum - frage anpercunctāre, percunctō, percunctāvī, percunctātumpercuncto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= perscrūtāri, perscrūtor, perscrūtātus sum - untersucheperscrūtāre, perscrūtō, perscrūtāvi, perscrūtātumperscruto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= perscrūtāri, perscrūtor, perscrūtātus sum - visitiereperscrūtāre, perscrūtō, perscrūtāvi, perscrūtātumperscruto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= perīclitārī, perīclitor, perīclitātus sum - riskiereperīculāri, perīculorpericulor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= philosophārī, philosophor, philosophātus sum - philosophiere
(cf. φιλοσοφέω)
filosophārī, filosophor, filosophātus sumfilosophor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= praedāri, praedor, praedātus sumpraedāre, praedō, praedāvī, praedātumpraedo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= praestōlārī, praestōlor, praestōlātus sum - erwartepraestōlāre, praestōlopraestolo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= praevāricārī, praevāricor, praevāricātus sum - übertretepraevāricāre, praevāricō, praevāricāvī, praevāricātuspraevarico 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= precārī, precor (praecor), precātus sum - bittepraecārī, praecor, praecātus sumpraecor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= proeliārī, proelior, proeliātus sum - kämpfeproeliāre, proeliōproelio 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= pūnīrī, pūnior, pūnītus sum - bestrafepoenīrī, poenior, poenītus sumpoenior 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= querēlārī, querēlor, querēlātus sum - erhebe Klagequerellārī, querellor, querellātus sumquerellor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= recommentārī, recommentor, recommentātus sum - rufe mir ins Gedächtnis zurückreconmentārī, reconmentor, reconmentātus sumreconmentor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= recordārī, recordor, recordātus sum - beherzigerecordāre, recordō, recordāvīrecordo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= refrāgārī, refrāgor, refrāgātus sum - bin dagegen
(alicui [rei] - gegen jdn. / etw.)
refrāgāre, refrāgōrefrago 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= reluctārī, reluctor, reluctātus sumreluctāre, reluctō, reluctāvī, reluctātumreluctoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= remūnerārī, remūneror, remūnerātus sum - belohne remūnerāre, remūnerō, remūnerāvī, remūnerātumremunero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= rīmārī, rīmor, rīmātus sum - zerspalte, durchforscherīmāre, rīmōrimo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= sacrificārī, sacrificor, sacrificātus sum - opfere, bringe als Opfer darsacruficārī, sacruficor, sacruficātus sumsacruficor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= scrūtārī, scrūtor, scrūtātus sum - durchsuchescrūtāre, scrūtō, scrūtāvīscruto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= sectārī, sector, sectātus sum - begleitesectāre, sectō, sectāvīsecto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= sectārī, sector, sectātus sum - folge
(aliquem- jdm.)
sectāre, sectō, sectāvīsecto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= sectārī, sector, sectātus sum - suche zu erjagensectāre, sectō, sectāvīsecto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= sectārī, sector, sectātus sum - trachte nach etw.sectāre, sectō, sectāvīsecto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= sermōcinārī, sermōcinor, sermōcinātus sum - sprechesermōnāri, sermōnorsermonor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= sortīrī, sortior, sortītus sumsortīre, sortiō, sortīvī, sortītumsortio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= spatiārī, spatior, spatiātus sum - spaziere herumspatiāre, spatiōspatio 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= suffrāgāri, suffrāgor, suffrāgātus sum - befürworte, begünstigesuffrāgāre, suffrāgō, suffrāgāvisuffrago 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= supergredī, supergredior, supergressus sum - überschreitesupergradī, supergradiorsupergradior 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= suspicārī, suspicor, suspicātus sum - argwöhne
[ne suspices!]
suspicāre, suspicōsuspico 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= testificārī, testificor, testificātus sum - bezeugetēstificāre, tēstificōtestifico 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= testārī, testor, testātus sum - bezeugetestāre, testōtesto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= trīcārī, trīcor, trīcātus sum - mache Winkelzüge
(cum aliquo)
treicāre, treicotreico 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= trīcārī, trīcor, trīcātus sum - mache Winkelzügetrīcāre, trīcō trico 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= tumultuārī, tumultuor, tumultuātus sum - lärmetumultuāre, tumultuō, tumultuāvī, tumultuātumtumultuo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= tuērī, tueor, tuitus sum (tūtus sum)tuor 3tuor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= tūtārī, tūtor, tūtātus sum - schützetūtāre, tūtō, āvī, ātumtuto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= vacuefierī, vacuefīo, vacuefactus sum - werde leervacefierī, vacefīo, vacefactus sumvacefioWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= vacuefiri, vacuefīo, factus sumvacefierī, vacefīo, vacefactus sumvacefioWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= venerārī, veneror, venerātus sum - bitte ehrerbietigvenerāre, venerōvenero 1 (2)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= venerārī, veneror, venerātus sum - rufe ehrfurchtsvoll anvenerāre, venerōvenero 1 (2)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= vociferārī, vociferor, vociferātus sum - erhebe laut meine Stimmevociferāre, vociferōvocifero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum - wende mich wegāvorsārī, āvorsor, āvorsātus sumavorsor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= āversārī, āversor, āversātus sumāvorsārī, āvorsor, āvorsātus sumavorsor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ēloquī, ēloquor, ēlocūtus sum - sage herausexloquī, exloquor, exlocūtus sumexloquor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum - stelle nach
(alicui - jdm.)
īnsidiāre, īnsidiōīnsidio 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ōminārī, ōminor, ōminātus sum prophezeieōmināre, ōminōomino 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ōsculārī, ōsculor, ōsculātus sum - küsseausculārī, ausculor, ausculātus sumausculor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ōsculārī, ōsculor, ōsculātus sum - küsseōsculāre, ōsculō, ōsculāvī, ōsculātumosculo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaltl. = affārī, affor, affātus sum - spreche anarfārī, arfor, arfātus sumarfor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaltl. = nāscī, nāscor, nātus sum - werde geborengnāscī, gnāscor, gnātus sumgnascor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaltl. = patī, patior, passus sumpatere, patiōpatio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaltl. = ūtī, ūtor, ūsus sum - gebraucheoetī, oetor, oesus sumoetor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = abōminārī, abōminor, abōminātus sum - verabscheueabōmināre, abōminō, āvīabomino 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = amplectī, amplector, amplexus sum - umarmeamploctere, amploctōamplocto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = amplectī, amplector, amplexus sum - umarmeamploctī, amploctoramploctor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = circumplectī, circumplector, circumplexus sum - umflechtecircumplectere, circumplectō, circumplexumcircumplecto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = dēbacchārī, dēbacchor, dēbacchātus sum - rase bis zur Erschöpfungdēbacchāre, dēbacchō, dēbacchāvidebaccho 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = dēversārī, dēversor, dēversātus sum - kehre ein
[in taberna]
dēvorsārī, dēvorsor, dēvorsātus sumdevorsor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = prōtēstārī, prōtēstor, prōtēstātus sum - gebe öffentlich kund
(arch.)
prōtēstāre, prōtēstō, prōtēstāvī, prōtēstātumprotesto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsplat. = glōriāri, glōrior, glōriātus sum - rühme mich
sē glōriāri, mē glōrior, mē glōriātus summe glorior  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsynkop. = coinquinārī, coinquinor, coinquinātus sum - beflecke mich, stecke mich anconquinārī, conquinor, conquinātus sumconquinor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvorkl. = amplectī, amplector, amplexus sum - umarmeamplectere, amplectōamplecto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

query 1/E (max. 1000): 29 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
accūdere, accūdō (adcūdō), accūdī, accūsumstrike upon, stamp upon, coin, coin further, add to a sum of money

adcūdere, adcūdō, adcūdī, adcūsumstrike upon, stamp upon, coin, coin further, add to a sum of money

aliquanta pecūnia a tidy sum of money

aliquantum pecūniaea tidy sum of money

caput, capitis nfirst person, chief person, leader, chief, guide, head place, principal place, central point, division, section, paragraph, chapter, principal sum, capital, stock

certīs nōminibus grandem pecūniam dēbeōowe a large sum in secured items

computāre, computō, computāvī, computātumsum up, reckon, compute, show, reveal, reckon in with, reckon in in addition to

cōnsummāre, cōnsummō, cōnsummāvī, cōnsummātumcast up, sum up, make up, amount to, bring about, accomplish, complete, finish, perfect, consummate, complete a time of service, make perfect, to complete, perfect, bring to the highest perfection, attain to the highest grade

corrotundāre, corrotundō, corrotundāvī, corrotundātummake round, round off, make up a sum of money

deciēns (deciēs)ten times, an indefinite large number or sum

deciēs (deciēns)ten times, an indefinite large number or sum

dipondium, dipondiī nsum of two asses, need, want, two feet

dipondius, dipondiī msum of two asses, need, want, two feet

dipundius, dipundiī msum of two asses, need, want, two feet

dupondium, dupondiī nsum of two asses, need, want, two feet

dupondius, dupondiī msum of two asses, need, want, two feet

simplum, simpli nthat which is single, that which is simple, simple sum, simple number

soldum, soldī nsolid substance, solidity, whole sum

solidum, solidī nsolid substance, solidity, whole sum

spōnsiō, spōnsiōnis fsolemn promise, solemn engagement, promise, guarantee, security, sponsion, bet, betting, sum of money deposited according to agreement, stake

summa summārumsum of all sums, sum of all things, the universe

summālis, summālecontaining a sum, whole

summula, summulae fsmall sum

talentum, talentī ntalent, weight or sum of money

tēmō, tēmōnis msum of money paid instead of furnishing recruits, commutationmoney

ut eōrum, quae dīxī, summam faciamto sum up my words, to summarize my words

ut in pauca cōnferamto sum it up in a few words

viāticulum, viāticulī nsmall sum of money for a journey

2. Formbestimmung:

Wortform von: sum
[27] 1. Sgl. Ind. Prs. von esse, sum, fuī
bin; bin vorhanden; lebe; existiere; bin da; bin am Leben; finde statt; befinde mich; wohne; liege; gehöre zu; bedeute; liege vor; bestehe; beruhe; bin in Geltung; bin in Kraft; gelte; diene zu;

3. Belegstellen für "sum"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short