Suchergebnis zu "suche gern auf":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: auf - query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = aggubernāre, aggubernō - suche zu lenken | adgubernāre, adgubernō | adguberno 1 | | | | | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 | | | | | = attentāre, attentō, attentāvī, attentātum - versuche | attemptāre, attemptō, attemptāvī, attemptātum | attempto 1 | | | | | = calvarī, calvor - schmiede Ränke | calvīre, calviō | calvio 4 | | | | | = calvor, - schmiede Ränke | calvere, calvō, calvī | calvo 3 | | | | | = capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum - suche zu ergreifen | capissere, capissō | capisso 3 | | | | | = conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum - suche zusammen | conquaerere, conquaerō, conquaesīvī, conquaesītum | conquaero 3 | | | | | = exquīrere, exquīrō, exquīsīvī, exquīsītum - suche aus | exquaerere, exquaerō, exquaesīvī, exquaesītum | exquaero 3 | | | | | = hāmāre, hāmō - angele | āmāre, āmō | amo 1 | | | | | = intentāre, intentō, intentāvī, intentātum - strecke aus | intemptāre, intemptō, intemptāvī, intemptātum | intempto 1 | | | | | = requīrere, requīrō, requīsīvī, requīsītum - suche auf | requaerere, requaerō | requaero 3 | | | | | = sectārī, sector, sectātus sum - suche zu erjagen | sectāre, sectō, sectāvī | secto 1 | | | | | = ēdecimāre, ēdecimō, ēdecimāvī, ēdecimātum - lese aus | ēdecumāre, ēdecumō, ēdecumāvī, ēdecumātum | edecumo 1 | | | | | befreie mich aus der Enge | extrā cancellōs ēgredior | extra cancellos egredior | | | | | besuche [aegrum, urbem] | vīsitāre, vīsitō, vīsitāvī, vīsitātum | visito 1 | | | | | besuche häufig | concelebrāre, concelebrō, concelebrāvī, concelebrātum | concelebro 1 | | | | | besuche zur Begrüßung | salūtāre, salūtō, salūtāvī, salūtātum | saluto 1 | | | | | du hättest den Tod im Kampf suchen sollen | mortem pūgnāns oppetissēs | mortem pugnans oppetisses | | | | | durchforsche (= conquiro) | corruspārī, corruspor | corruspor 1 | | | | | frage jdn. um Rat (aliquem) | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 | | | | | hole mit Eifer herbei | appetissere, appetissō | appetisso 3 | | | | | ich suche etwas vergeblich | ē mediō flūmine mella petō | e medio flumine mella peto | | | | | lese aus | ēdecimāre, ēdecimō, ēdecimāvī, ēdecimātum | edecimo 1 | | | | | lese aus | ēligere, ēligō, ēlēgī, ēlēctum | eligo 3 | | | | | spüre auf [fugitivos] | vestīgāre, vestīgō, vestīgāvī, vestīgātum | vestigo 1 | | | | | suche | arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum | arcesso 3 | | | | | suche | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 | | | | | suche | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 | | | | | suche | quaesere, quaesō, quaesīvī | quaeso 3 | | | | | suche (+ inf.) | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | tendo 3 | | | | | suche (zu tun) (+ inf. - zu tun) | cōnārī, cōnor, cōnātus sum | conor 1 | | | | | suche Abhilfe für etw. | medicīnam quaerō alicuī reī | medicinam quaero alicui rei | | | | | suche Ausflüchte | calvī, calvor (calvere, calvō, calvī) (calvīre, calviō) | calvor 3 (calvo 3) (calvio 4) | | | | | suche Ausflüchte | campās dīcō | campas dico | | | | | suche Ausflüchte | cavillārī, cavillor, cavillātus sum | cavillor 1 | | | | | suche Ausflüchte | tergiversārī, tergiversor, tergiversātus sum | tergiversor 1 | | | | | suche Ausflüchte | trīcārī, trīcor, trīcātus sum | tricor 1 | | | | | suche Ausreden | tergiversārī, tergiversor, tergiversātus sum | tergiversor 1 | | | | | suche Epikurs Lehrmeinung von Velleius zu erfahren | Epicūrī sententiam ex Velleiō scīscitor | Epicuri sententiam ex Velleio sciscitor | | | | | suche Gefahren abzuwenden | perīcula tūtor | pericula tutor | | | | | suche Mittel und Wege, wie ... | quaerō, quō modō ... | quaero, quo modo ... | | | | | suche Nahrung | pābulārī, pābulor, pābulātus sum | pabulor 1 | | | | | suche Rat (aliquem - bei jdm.) | cōnsultārī, cōnsultor, cōnsultātus sum | consultor 1 | | | | | suche Rettung | salūtem petō | salutem peto | | | | | suche Ruhm zu erwerben | glōriam quaerō | gloriam quaero | | | | | suche Ruhm zu erwerben | laudem quaerō | laudem quaero | | | | | suche Sicherheit | salūtem petō | salutem peto | | | | | suche Zeit zu gewinnen | moram temporis quaerō | moram temporis quaero | | | | | suche ab und zu auf | intervīsere, intervīsō, intervīsī, intervīsum | interviso 3 | | | | | suche abzuwenden | piāre, piō, piāvī, piātum | pio 1 | | | | | suche abzuwenden [iniurias] | praecavēre, praecaveō, praecāvī, praecautum | praecaveo 2 | | | | | suche alles mit Worten zu umschreiben | circumvehor omnia verbīs | circumvehor omnia verbis | | | | | suche annehmbar zu machen (alicui aliquid / ut, ne ... - jdm. etw. / dass, dass nicht ...) | suādēre, suādeō, suāsī, suāsum | suadeo 2 | | | | | suche auf | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo | | | | | suche auf | anquīrere, anquīrō, anquīsīvī, anquīsītum | anquiro 3 | | | | | suche auf | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 | | | | | suche auf | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 | | | | | suche auf (aliquem - jdn.) | convenīre, conveniō, convēnī, conventum | convenio 4 | | | | | suche auf | exquīrere, exquīrō, exquīsīvī, exquīsītum | exquiro 3 | | | | | suche auf | indāgāre, indāgō, indāgāvī, indāgātum | indago 1 | | | | | suche auf | investīgāre, investīgō, investīgāvī, investīgātum | investigo 1 | | | | | suche auf | persequī, persequor, persecūtus sum | persequor 3 | | | | | suche auf | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | | | | suche auf | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 | | | | | suche auf [cervam, libros] | requīrere, requīrō, requīsīvī, requīsītum | requiro 3 | | | | | suche auf | scrūtāri, scrūtor, scrūtātus sum | scrutor 1 | | | | | suche auf (einen Ort) | sequī, sequor, secūtus sum | sequor 3 | | | | | suche auf | vestīgāre, vestīgō, vestīgāvī, vestīgātum | vestigo 1 | | | | | suche auf (aliquem - jdn.) | vidēre, videō, vīdī, vīsum | video 2 | | | | | suche auf | vīsere, vīsō, vīsī, vīsum | viso 3 | | | | | suche auf den Grund zu kommen | explōrāre, explōrō, explōrāvī, explōrātum | exploro 1 | | | | | suche auf die Spur zu kommen | investīgāre, investīgō, investīgāvī, investīgātum | investigo 1 | | | | | suche aufzubringen | conquīrere, conquīrō, conquīsīvī, conquīsītum | conquiro 3 | | | | | suche aufzubürden | intentāre, intentō, intentāvī, intentātum | intento 1 | | | | | suche aufzuschnappen | aucupāre, aucupō, aucupāvī, aucupātum | aucupo 1 | | | | | suche aufzutreiben [novum imperatorem] | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 | | | | | suche aus | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | | | | suche aus | exquīrere, exquīrō, exquīsīvī, exquīsītum | exquiro 3 | | | | | suche aus | legere, legō, lēgī, lēctum (λέγω) | lego 3 | | | | | suche aus | praelegere, praelegō, praelēgī, praelēctum | praelego 3 | | | | | suche aus (durch Los) | sortīrī, sortior, sortītus sum | sortior 4 | | | | | suche ausfindig zu machen | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 | | | | | suche ausfindig zu machen | explōrāre, explōrō, explōrāvī, explōrātum | exploro 1 | | | | | suche belästigend heim [bellum nos] | ūrere, ūrō, ūssī, ūstum | uro 3 | | | | | suche billig einen Sieg zu erringen (suche den Lorbeerkranz im Lorbeerkuchen) (sprichwörtl.) | laureolam in mustāceō quaerō | laureolam in mustaceo quaero | | | | | suche darzustellen | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 | | | | | suche das Gericht zu bestechen | iūdicium pecūniā temptō | iudicium pecunia tempto | | | | | suche das Leben zu erhalten | vītae parcō | vitae parco | | | | | suche das Wahrscheinliche durch Vermutung zu ermitteln | probābilia coniectūrā sequor | probabilia coniectura sequor | | | | | suche das Weite | spatium fugiō | in spatium fugio | | | | | suche das Weite | profugere, profugiō, profūgī, profugitum | profugio 5 | | | | | suche dazwischen heraus | interlegere, interlegō | interlego 3 | | | | | suche den Dichter zu machen | studium carminum affectō | studium carminum affecto | | | | | suche den Krieg gegen Gold zu erkaufen | bellum caupōnor | bellum cauponor | | | | | suche den Tod aus freien Stücken | ultrō mortī mē offerō | ultro morti me offero | | | | | suche die Einsamkeit auf | sōlitūdinēs captō | solitudines capto | | | | | suche die Entscheidung im Kampf | proeliō certō | proelio certo | | | | | suche die Entscheidung in einer Feldschlacht | aciē certō | acie certo | | | | | suche die Entscheidung mit den Waffen | armīs certō | armis certo | | | | | suche die Flucht | fugam quaerō | fugam quaero | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = amīcē - freundschaflich | amīciter | amiciter | | | | | = grātē - gern (= ἡδέως) | grātō | grato | | | | | = libēns, libentis (lubēns, lubentis) - gern, willig | libs (lubs) | libs (lubs) | | | | | = vīnolentus, vīnolenta, vīnolentum - gern Wein trinkend | vīnulentus, vīnulenta, vīnulentum | vinulentus, vinulenta, vinulentum | | | | | Schweinefleisch esse ich außerordentlich gern | suīllās carnēs mīrum in modum amō | suillas carnes mirum in modum amo | | | | | das hört man gern | honesta ōrātiō est | honesta oratio est | | | | | denke gern an etw. zurück | recordātiōne alicuius reī fruor | recordatione alicuius rei fruor | | | | | die Tür bleibt gern geschlossen | amat iānua līmen | amat ianua limen | | | | | dies höre ich überaus gern | istuc audītū mihi perquam est iūcundum | istuc auditu mihi perquam est iucundum | | | | | diese Bedingung nehme ich gern an | ad hanc condiciōnem libenter dēscendō | ad hanc condicionem libenter descendo | | | | | diese Bedingung nehme ich gern an | hanc condiciōnem non invītus subeō | hanc condicionem non invitus subeo | | | | | eigne mir gern diese Gewohnheit an | hanc cōnsuetūdinem libenter ascīscō | hanc consuetudinem libenter ascisco | | | | | einer der gern liegt | cubitor, cubitōris m | cubitor, cubitoris m | | | | | einer der nicht gern teilt (ἀκοινονόητος) | acoenonoētus, acoenonoētī m | acoenonoetus, acoenonoeti m | | | | | einer der sich gern hinlegt | cubitor, cubitōris m | cubitor, cubitoris m | | | | | etw. nicht gern erduldend | impatiēns, impatientis | impatiens, impatientis | | | | | etw. nicht gern ertragend | impatiēns, impatientis | impatiens, impatientis | | | | | etwas sehr gern sehend | perlibēns, perlibentis | perlibens, perlibentis | | | | | etwas sehr gern sehend | perlubēns, perlubentis | perlubens, perlubentis | | | | | etwas sehr gern tuend | perlibēns, perlibentis | perlibens, perlibentis | | | | | etwas sehr gern tuend | perlubēns, perlubentis | perlubens, perlubentis | | | | | freudig | laetanter | laetanter | | | | | gar gern | perquam | perquam | | | | | gern | amīcē | amice | | | | | gern | avēns, aventis | avens, aventis | | | | | gern | aventer | aventer | | | | | gern | benīgnē | benigne | | | | | gern | cōmiter | comiter | | | | | gern | cupidē | cupide | | | | | gern (= libenter, aequo animo) | facile | facile | | | | | gern | grātē | grate | | | | | gern | laetus, laeta, laetum | laetus, laeta, laetum | | | | | gern | libēns, libentis | libens, libentis | | | | | gern | libenter (lubenter) | libenter (lubenter) | | | | | gern | lubēns, lubentis | lubens, lubentis | | | | | gern | oboedienter | oboedienter | | | | | gern | volēns, volentis | volens, volentis | | | | | gern | volenter | volenter | | | | | gern | voluntāte | voluntate | | | | | gern Prozesse führend | lītigiōsus, lītigiōsa, lītigiōsum | litigiosus, litigiosa, litigiosum | | | | | gern Wein trinkend | vīnolentus, vīnolenta, vīnolentum | vinolentus, vinolenta, vinolentum | | | | | gern Whisky trinkend (eigener Vorschlag) | vischiulentus, vischiulenta, vischiulentum | vischiulentus, vischiulenta, vischiulentum | | | | | gern an Flüssen wachsend | bibulus, bibula, bibulum | bibulus, bibula, bibulum | | | | | gern an sich ziehend (cf. rapax) | trahāx, trahācis | trahax, trahacis | | | | | gern bereit zu etwas | dēvōtus in aliquan rem | devotus in aliquan rem | | | | | gern des Nachts reisend | noctuābundus, noctuābunda, noctuābundum | noctuabundus, noctuabunda, noctuabundum | | | | | gern erkennen wollend | nōscitābundus, nōscitābunda, nōscitābundum | noscitabundus, noscitabunda, noscitabundum | | | | | gern gelehrt redend | doctiloquāx, doctiloquācis | doctiloquax, doctiloquacis | | | | | gern gelehrt redend | doctiloquus, doctiloqua, doctiloquum | doctiloquus, doctiloqua, doctiloquum | | | | | gern gesehen | acceptus, accepta, acceptum | acceptus, accepta, acceptum | | | | | gern gesehen | grātus, grāta, grātum | gratus, grata, gratum | | | | | gern hinten ausschlagend | calcitrōsus, calcitrōsa, calcitrōsum | calcitrosus, calcitrosa, calcitrosum | | | | | gern klagend | querulus, querula, querulum | querulus, querula, querulum | | | | | gern mit andern zusammen handelnd | axitiōsus, axitiōsa, axitiōsum | axitiosus, axitiosa, axitiosum | | | | | gern prahlend | iactābundus, iactābunda, iactābundum | iactabundus, iactabunda, iactabundum | | | | | gern prozessierend | lītigiōsus, lītigiōsa, lītigiōsum | litigiosus, litigiosa, litigiosum | | | | | gern schenkend (viel gebend) | largus, larga, largum | largus, larga, largum | | | | | gern strebend (alicuius rei - nach etw.) | petāx, petācis | petax, petacis | | | | | gern streitend | lītigiōsus, lītigiōsa, lītigiōsum | litigiosus, litigiosa, litigiosum | | | | | gern trinkend | bibulus, bibula, bibulum | bibulus, bibula, bibulum | | | | | gern und viel handelnd | āctuōsus, āctuōsa, āctuōsum | actuosus, actuosa, actuosum | | | | | gern verschlingend [flamma, pontus, impensae] | vorāx, vorācis | vorax, voracis | | | | | gern verschluckend | vorāx, vorācis | vorax, voracis | | | | | gern wach [canes, curae] | vigilāx, vigilācis | vigilax, vigilacis | | | | | gern zankend | lītigiōsus, lītigiōsa, lītigiōsum | litigiosus, litigiosa, litigiosum | | | | | gern zugreifend | tagāx, tagācis | tagax, tagacis | | | | | gern zurückbleibend [stella] (= ὑπολειπτικός) | sequāx, sequācis | sequax, sequacis | | | | | gleich und gleich gesellt sich gern | pares cum paribus facillimē congregantur | pares cum paribus facillime congregantur | | | | | greife gern in die Tasche (für Wohltätigkeit) | sinum facilem habeō | sinum facilem habeo | | | | | habe gern | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 | | | | | habe gern | dēlectāre, dēlectō, dēlectāvī, dēlectātum | delecto 1 | | | | | habe gern | dīligere, dīligō, dīlēxī, dīlēctum | diligo 3 | | | | | habe gern | laetārī, laetor, laetātus sum | laetor 1 | | | | | habe jdn. gern um mich (alicui) | assuēscere, assuēscō (adsuēscō), assuēvī, assuētum | assuesco 3 (adsuesco 3) (intr.) | | | | | hättest du gern eine Scheibe Schinken? | vīsne dē perna? | visne de perna? | | | | | höre etw. gern | gaudeō aliquā rē (wie χαίρειν τινί) | gaudeo aliqua re | | | | | ich höre das nicht gern | male nārrās | male narras | | | | | ich liebe es (+ Inf. - zu ...) | gaudēre, gaudeō, gāvīsus sum | gaudeo 2 | | | | | ich möchte gern Latein mit dir reden, vorausgesetzt du hast Zeit und Lust | studeō Latīnē tēcum loquī, sī modo tibi est ōtium et sī vīs | studeo Latine tecum loqui, si modo tibi est otium et si vis | | | | | isst du gern Gänsebraten? | dēlectantne tē ānserīnae carnēs? | delectantne te anserinae carnes? | | | | | lasse mich gern als klug bezeichnen | prūdēns dīcī dēlector | prudens dici delector | | | | | lasse mich gern umarmen und umarme gren | amplexūs petō et dō | amplexus peto et do | | | | | mit Freuden | gaudenter | gaudenter | | | | | möchte gern wissen | mīrārī, mīror, mīrātus sum | miror 1 | | | | | nehme gern hin | libenter patior | libenter patior | | | | | nehme gern hin | nōn molestē patior | non moleste patior | | | | | opfere gern und freudig | grātificārī, grātificor, grātificātus sum | gratificor 1 | | | | | pflege die Künste liebevoll, sehe und höre gern auf sie | habeō artēs in complexū, oculīs, auribus | habeo artes in complexu, oculis, auribus | | | | | sehe es gern (+ aci - dass...) | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 | | | | | sehe etw. gern | gaudeō aliquā rē (wie χαίρειν τινί) | gaudeo aliqua re | | | | | sehe etw. nicht gern | ōdisse, ōdī, ōsūrus | odi | | | | | sehe sehr gern | pervelle, pervolō, pervoluī | pervolo | | | | | sehr gern (umgangspr. Bestätigung) | māximē (māxumē) | maxime (maxume) | | | | | sehr gern | perfacile | perfacile | | | | | sehr gern | perlibenter | perlibenter | | | | | sehr gern | perlubenter | perlubenter | | | | | tue gern (+ Inf.) | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 | | | | | vergnüge mich gern | voluptāte capior | voluptate capior | | | | | von Herzen | animitus | animitus | | |
FormenbestimmungWortform von: sucheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=suche+gern+auf&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|