| | aleam subeo | aleam subeō | nehme das Risiko auf michtake the risk, bear the risk | | | |
| | | | riskiere es | | | |
| | | | trage das Risiko | | | |
| | aquam subeo | aquam subeō | tauche unter im Wassersubmerge in water | | | |
| | astu subeo | astū subeō | bücke mich mit Liststoop down with cunning | | | |
| | Galbam rei publicae cura subit | Galbam reī pūblicae cūra subit | Galba überkommt Sorge um den Staat | | | |
| | in alicuius locum subeo | in alicuius locum subeō | folge jdm. nach | | | |
| | | | trete an jds. Stelle | | | |
| | mare terram subit | mare terram subit | Meer bespült das Land | | | |
| | navis adversum flumen subit | nāvis adversum flūmen subit | fahre stromaufwärts | | | |
| | subeo | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | befalle [fastidia mihi, paenitentia me] | | | |
| | | | beschleiche [fastidia mihi, paenitentia me] | | | |
| | | | bespüle (von Gewässern- | | | |
| | | | ducke mich darunter | | | |
| | | | erfasse [fastidia mihi, paenitentia me] | | | |
| | | | erhebe mich (von Örtlichkeiten) [regio] | | | |
| | | | ertrage | | | |
| | | | folge nach | | | |
| | | | gehe an [aliquem precibus] | | | |
| | | | gehe auf (von Gewächsen) [herbae] | | | |
| | | | gehe aufwärts | | | |
| | | | gehe darunter | | | |
| | | | gehe unten in etw. [per oras, dumis, cavum] | | | |
| | | | gehe unvermerkt heran | | | |
| | | | gehe von unten heran | | | |
| | | | greife [fastidia mihi, paenitentia me] | | | |
| | | | greife an (feindlich) | | | |
| | | | komme darunter | | | |
| | | | komme in den Sinn [animo, animum] | | | |
| | | | komme unten in etw. [per oras, dumis, cavum] | | | |
| | | | komme von unten herancome under any thing, go under any thing, come or go up to, approach, draw near, advance to a place, proceed to a place, come on, go on, follow, succeed, go down, sink, come up, spring up | | | |
| | | | krieche darunter | | | |
| | | | lasse mir etw. gefallen [quemque casum, condiciones, periculum] | | | |
| | | | lasse über mich ergehen [quemque casum, condiciones, periculum] | | | |
| | | | löse ab [primae legioni tertia] | | | |
| | | | nehme auf die Schultern | | | |
| | | | nehme auf mich [quemque casum, condiciones, periculum] | | | |
| | | | nähere mich (von der Nacht) | | | |
| | | | rücke auf (nach oben) [in adversos montes, muro, collem] | | | |
| | | | rücke heran | | | |
| | | | schleiche mich ein [thalamos] | | | |
| | | | schleiche mich heimlich heran | | | |
| | | | schmiege mich darunter [iugum] | | | |
| | | | sprosse auf (von Gewächsen) [herbae] | | | |
| | | | stehe aus | | | |
| | | | steige auf (nach oben) [in adversos montes, muro, collem] | | | |
| | | | steige empor [ad montes, muro, collem] | | | |
| | | | tauche darunter [aquam] | | | |
| | | | trete an die Stelle | | | |
| | | | trete darunter | | | |
| | | | trete unten in etw. [per oras, dumis, cavum] | | | |
| | | | unterziehe mich einer Sache [quemque casum, condiciones, periculum] | | | |
| | | | überkomme [fastidia mihi, paenitentia me] | | | |
| | | | übernehme (sich einer Sache unterziehen) | | | |
| | subit ira | subit īra | Zorn kommt auf | | | |
| | subit mobus | subit mobus | Krankheit stellt sich ein | | | |
| | tempestatem subeo | tempestātem subeō | setze mich dem Unwetter ausexpose myself to the storm | | | |