| | carnificinam subeo | carnificīnam subeō | unterziehe mich der Foltersubmit to torture, undergo torture | | | |
| | caverna subita | caverna subita | eine plötzlich entstandene Höhlunga sudden cavity | | | |
| | consilia re subita torpent | cōnsilia rē subitā torpent | weiß mir vor Überraschung nicht zu ratennot know how to guess from surprise | | | |
| | crimen subeo | crīmen subeō | ziehe mir den Vorwurf zuget the accusation | | | |
| | curationem efficaciorem subeo | cūrātiōnem efficāciorem subeō | unterziehe mich einer Intensivbehandlung (eigener Vorschlag) | | | |
| | deditionem subeo | dēditiōnem subeō | ergebe mich | | | |
| | dimicatio mihi subeunda est | dīmicātiō mihi subeunda est | mir steht ein Kampf bevorI have a fight ahead of me, I have a battle to fight | | | |
| | | | muss einen Kampf bestehen | | | |
| | incursio subita | incursiō subita | Überfall | | | |
| | limina subeo | līmina subeō | gehe ins Haus | | | |
| | oratio subita | ōrātiō subita | Rede aus dem Stehgreif | | | |
| | oratio subita et fortuita | ōrātiō subita et fortuīta | eine durch den Zufall veranlasste Stegreifrede | | | |
| | sanguine subito ictus | sanguine subitō ictus | vom Schlag getroffen | | | |
| | subeo | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | befalle [fastidia mihi, paenitentia me] | | | |
| | | | beschleiche [fastidia mihi, paenitentia me] | | | |
| | | | ertrage | | | |
| | | | lasse mir etw. gefallen [quemque casum, condiciones, periculum] | | | |
| | | | lasse über mich ergehen [quemque casum, condiciones, periculum] | | | |
| | | | nehme auf die Schultern | | | |
| | | | nehme auf mich [quemque casum, condiciones, periculum] | | | |
| | | | stehe aus | | | |
| | | | unterziehe mich einer Sache [quemque casum, condiciones, periculum] | | | |
| | | | überkomme [fastidia mihi, paenitentia me] | | | |
| | | | übernehme (sich einer Sache unterziehen) | | | |
| | subita morte exstinguor | subitā morte exstinguor | sterbe eines plötzlichen Todes | | | |
| | subita necessitas | subita necessitās | Notfall | | | |
| | subite | subitē | = subitō - plötzlichsuddenly, unexpectedly, without preparation, extempore | | | |
| | subito | subitō | geschwind | | | |
| | | | im Nu | | | |
| | | | jählings | | | |
| | | | mit einem Mal | | | |
| | | | plötzlichsuddenly, unexpectedly, without preparation, extempore | | | |
| | | | sofort | | | |
| | | | sogleich | | | |
| | | | unerwartet | | | |
| | | | unvermutet | | | |
| | | | überraschend | | | |
| | subitum, subiti n | subitum, subitī n | dringlicher Fall | | | |
| | | | unerwartetes Ereignissudden thing, unexpected thing, sudden occurrence | | | |
| | | | unvermuteter Vorfall | | | |