Suchergebnis zu "stoße tüchtig":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | stoße tüchtig | dēbattuere, dēbattuō | debattuo 3 | | |
query 2/2D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | = dēbattuere, dēbattuō - stoße tüchtig | dēbatuere, dēbatuō | debatuo 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = attundere, attundō, attūsum - bestoße, stoße zu | adtundere, adtundō, adtūsum | adtundo 3 | | | | | = cucubīre, cucubiō - schreie wie eine Eule (κουκουβάλος) | cuccubīre, cuccubiō | cuccubio 4 | | | | | = exsecrārī, exsecror (execror), exsecrātus sum - stoße Verwünschungen aus | execrārī, execror, execrātus sum | execror 1 | | | | | = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - schelte (= ἁψιμαχῶ) (contra aliquem - jdn.) | iūrgārī, iūrgor, iūrgātus sum | iurgor 1 | | | | | = ructāre, ructō, ructāvī, ructātum - rülpse | ructārī, ructor, ructātus | ructor 1 | | | | | = ructāre, ructō, ructāvī, ructātum - rülpse, stoße auf | ructuāre, ructuō, ructuāvī, ructāutum | ructuo 1 | | | | | = ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum - stoße heraus | exlīdere, exlīdō, exlīsī, exlīsum | exlido 3 | | | | | beleidige [oculos, aures] | violāre, violō, violāvī, violātum | violo 1 | | | | | bin unangenehm (alicui - jdm. / für jdn.) | acēre, aceō, acuī | aceo 2 | | | | | deklassiere jdn. | dē fāstīgiō aliquem dēiciō | de fastigio aliquem deicio | | | | | durchbohre [costas] | trānsadigere, trānsadigō, trānsadēgī, trānsadāctum | transadigo 3 | | | | | durchstoße | percutere, percutiō, percussī, percussum | percutio 5 | | | | | habe dem Fass den Boden ausgestoßen | plaustrum perculī | plaustrum perculi | | | | | ihm stieß eine religiöse Bedenklichkeit auf | oblāta religiō est | oblata religio est | | | | | lasse hervorsprudeln | rebullīre, rebulliō, rebullīvi (rebulliī), rebullītum | rebullio 4 | | | | | mache bestürzt | percellere, percellō, perculī, perculsum | percello 3 | | | | | rotte mich zusammen | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 | | | | | schelte aus | iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī, iūrgātum | iurgo 1 | | | | | schlage dem Fass den Boden aus | plaustrum percellō | plaustrum percello | | | | | schreie wie eine Eule (cf. κωκύω) | cūcubāre, cūcubō | cucubo 1 | | | | | seufze laut auf | congemere, congemō, congemuī | congemo 3 | | | | | sie treffen aufeinander | collīduntur inter sē | colliduntur inter se | | | | | spreche Verwünschungen aus (aliquem - gegen jdn.) | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 | | | | | stoße (wie ein Widder) | arietāre, arietō, arietāvī, arietātum | arieto 1 | | | | | stoße | battuere, battuō | battuo 3 | | | | | stoße | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | | | | stoße (verbum frequentativum zu cudo) | cūsāre, cūsō | cuso 1 | | | | | stoße (ohne Beleg; Simplex zu defendo, offendo) | fendere, fendō | fendo 3 | | | | | stoße | ferīre, feriō (feritūrus) | ferio 4 | | | | | stoße | fīgere, fīgō, fīxī, fīxum | figo 3 | | | | | stoße | īcere, īciō (īcō), īcī, ictum | icio 5 | | | | | stoße | mittere, mittō, mīsī, missum | mitto 3 | | | | | stoße | pellere, pellō, pepulī, pulsum (cf. πάλλω) | pello 3 | | | | | stoße (heftig erschütternd) | percutere, percutiō, percussī, percussum | percutio 5 | | | | | stoße (aliquid - nach etw.) | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | | | | stoße | plāgāre, plāgō, plāgāvi, plāgātum | plago 1 | | | | | stoße | pulsāre, pulsō, pulsāvī, pulsātum | pulso 1 | | | | | stoße | pultāre, pultō, pultāvī | pulto 1 | | | | | stoße | quatere, quatiō, (quassī,) quassum | quatio 5 | | | | | stoße | tangere, tangō, tetigī, tāctum | tango 3 | | | | | stoße [per pectora ensem] | trānsigere, trānsigō, trānsēgī, trānsāctum | transigo 3 | | | | | stoße | trūdere, trūdō, trūsī, trūsum | trudo 3 | | | | | stoße [terram pede] | tundere, tundō, tutudī, tūsum (tūnsum, tūssum) | tundo 3 | | | | | stoße | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 | | | | | stoße | verberāre, verberō, verberāvī, verberātum | verbero 1 | | | | | stoße (auf etw.) | incutere, incutiō, incussī, incussum | incutio 5 | | | | | stoße (wohin) | conicere, coniciō (cōicio), coniēcī, coniectum | conicio 5 | | | | | stoße (zufällig) auf etw. / jdn. (aliquid / aliquem - auf etw. / jdn.) | invenīre, inveniō, invēnī, inventum | invenio 4 | | | | | stoße Beleidigungen hinter jdm. aus | contumēliōsīs vōcibus prōsequor aliquem | contumeliosis vocibus prosequor aliquem | | | | | stoße Beschimpfungen und Drohungen aus (alicui - gegen jdn.) | probra ac minās intendō | probra ac minas intendo | | | | | stoße Drohungen aus | comminārī, comminor, comminātus sum | comminor 1 | | | | | stoße Drohungen aus | minās iaciō | minas iacio | | | | | stoße Drohungen aus | minīs ūtor | minis utor | | | | | stoße Flammen aus | flammigāre, flammigō | flammigo 1 | | | | | stoße Schmähungen aus gegen jdn. | contumēliās in aliquem ingerō | contumelias in aliquem ingero | | | | | stoße Verwünschungen aus | exsecrārī, exsecror (execror), exsecrātus sum | exsecror 1 (execror 1) | | | | | stoße Verwünschungen gegen jdn. aus | dīra precor alicuī | dira precor alicui | | | | | stoße Worte aus (von sprachungeübten Kindern) | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | verba emitto | | | | | stoße ab | excutere, excutiō, excussī, excussum | excutio 5 | | | | | stoße ab | exterere, exterō, extrīvī, extrītum | extero 3 | | | | | stoße ab | repellere, repellō, reppulī, repulsum | repello 3 | | | | | stoße ab (tr.) | expellere, expellō, expulī, expulsum | expello 3 | | | | | stoße an | appungere, appungō, appunctus | appungo 3 | | | | | stoße an | impellere, impellō, impulī, impulsum | impello 3 | | | | | stoße an | impingere, impingō, impēgī, impāctum | impingo 3 | | | | | stoße an | incutere, incutiō, incussī, incussum | incutio 5 | | | | | stoße an (aliquid - an etw.) | obtingere, obtingō, obtigī, obtāctum | obtingo 3 | | | | | stoße an (caput) | offēnsāre, offēnsō | offenso 1 | | | | | stoße an | pulsāre, pulsō, pulsāvī, pulsātum | pulso 1 | | | | | stoße an (etw.) [regio ea Ciliciam] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | | | | stoße an (etw.) (tr.) [aliquem ad saxa; aliquid pilae] | allīdere, allīdō (adlīdō), allīsī, allīsum | allido 3 (adlido 3) | | | | | stoße an (intr.) (+ Dat. / in + Abl.) | adhaerēre, adhaereō, adhaesī, adhaesum | adhaereo 2 | | | | | stoße an etw. | pertergēre, pertergeō, pertersī, pertersum | pertergeo 2 | | | | | stoße an etw. | stringere, stringō, strīnxī, strictum | stringo 3 | | | | | stoße an etw. an (alicui rei / in, ad rem - an etw.) | offendere, offendō, offendī, offēnsum | offendo 3 | | | | | stoße auf (feindlich) [hostes] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | | | | stoße auf | obvenīre, obveniō, obvēnī, obventum | obvenio 4 | | | | | stoße auf | ructāre, ructō, ructāvī, ructātum | ructo 1 | | | | | stoße auf jdn. | incurrere, incurrō, incurrī, incursum | incurro 3 | | | | | stoße auf jdn. | occurrere, occurrō, occurrī, occursum | occurro 3 | | | | | stoße auf jdn. | occursāre, occursō, occursāvi, occursātum | occurso 1 | | | | | stoße aus (mit der Stimme) | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 | | | | | stoße aus | ēgerere, ēgerō, ēgessī, ēgestum | egero 3 | | | | | stoße aus | ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum | elido 3 | | | | | stoße aus | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 | | | | | stoße aus | ēructāre, ēructō, ēructāvī, ēructātum | eructo 1 | | | | | stoße aus | excutere, excutiō, excussī, excussum | excutio 5 | | | | | stoße aus | expellere, expellō, expulī, expulsum | expello 3 | | | | | stoße aus | iactāre, iactō, iactāvī, iactātum | iacto 1 | | | | | stoße aus (alicui / in aliquem aliquid - gegen jdn. etw.)(mündlich) | ingerere, ingerō, ingessī, ingestum | ingero 3 | | | | | stoße aus | prōfundere, prōfundō, prōfūdī, prōfūsum | profundo 3 | | | | | stoße aus dem Haus | ēlīmināre, ēlīminō, ēlīmināvī, ēlīminātum | elimino 1 | | | | | stoße aus dem Senat | excūriāre, excūriō | excurio 1 | | | | | stoße aus der Mitte heraus | interlīdere, interlīdō, interlīsī, interlīsum | interlido 3 | | | | | stoße aus der Tribus (Bürgerstand) (v. Zensor) | tribū moveō | tribu moveo | | | | | stoße auseinander | discutere, discutiō, discussī, discussum | discutio 5 | | | | | stoße binab | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | | | | stoße das Schwert durch die Rippen | ēnsem costās trānsadigō | ensem costas transadigo | | | | | stoße das Schwert in die Seite | ēnsem laterī abdō | ensem lateri abdo | | |
query 1/2D (max. 100): 84 Ergebnis(se)
| | = incoquere, incoquō, incoxī, incoctum - koche ein | inquoquere, inquoquō | inquoquo 3 | | | | | bechere tüchtig (sc. potiones) | staminātās dūcō | staminatas duco | | | | | befestige tüchtig | permūnīre, permūniō, permūnīvi, permūnītum | permunio 4 | | | | | befinde für tüchtig | probāre, probō, probāvī, probātum | probo 1 | | | | | begieße tüchtig | pertangere, pertangō | pertango 3 | | | | | beiße tüchtig auf einen los. | genuīnus in aliquō frangō | genuinum in aliquo frango | | | | | bespüle tüchtig | colluere, colluō, colluī, collūtum | colluo 3 | | | | | bewege tüchtig | commōtāre, commōto | commoto 1 | | | | | bin tüchtig | exercitāre, exercitō, exercitāvī, exercitātum | exercito 1 | | | | | bin tüchtig (etw. zu tun) | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 | | | | | bin tüchtig zu etw. | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | | | | er hat uns angedroht, uns tüchtig zu verprügeln | interminātus est nōs futūrōs ulmeōs | interminatus est nos futuros ulmeos | | | | | ernähre tüchtig | alitāre, alitō | alito 1 | | | | | erwärme tüchtig | calefactāre, calefactō (calfactō) | calefacto 1 (calfacto 1) | | | | | hechele durch | lancināre, lancinō, lancināvī, lancinātum | lancino 1 | | | | | kaue auf beiden Backen | ambābus mālīs vorō | ambabus malis voro | | | | | koche tüchtig | coquitāre, coquitō | coquito 1 | | | | | koche tüchtig | incoquere, incoquō, incoxī, incoctum | incoquo 3 | | | | | kämpfe tüchtig mit | fortiter in aciē nāvō operam | fortiter in acie navo operam | | | | | küsse tüchtig ab | perōsculāri, perōsculor | perosculor 1 | | | | | lange beim Essen tüchtig zu | largiter mē invītō | largiter me invito | | | | | lasse jdn. tüchtig lachen | rīsū aliquem quatiō | risu aliquem quatio | | | | | mache tüchtig | īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum | instruo 3 | | | | | ohrfeige tüchtig | exalapāre, exalapō | exalapo 1 | | | | | prelle jdn. tüchtig | strictim aliquem attondeō | strictim aliquem attondeo | | | | | prügele jdn. tüchtig durch | aliquem ūsque attondeō | aliquem usque attondeo | | | | | prügele tüchtig durch | dīverberāre, dīverberō, dīverberāvi, dīverberātum | diverbero 1 | | | | | reibe tüchtig | perfricāre, perfricō, perfricuī, perfricātum (perfrictum) | perfrico 1 | | | | | räuspere mich tüchtig | cōnscreārī, cōnscreor | conscreor 1 | | | | | schlage jdm. tüchtig aufs Maul | bālātum alicuī dūcō | balatum alicui duco | | | | | schlage tüchtig zu Boden | praeoccīdere, praeoccīdō | praeoccido 3 | | | | | schule tüchtig (Menschen und Tiere) | subigere, subigō, subēgī, subāctum | subigo 3 | | | | | schwelge tüchtig | dēbacchārī, dēbacchor, dēbacchātus sum | debacchor 1 | | | | | schwinge tüchtig | percutere, percutiō, percussī, percussum | percutio 5 | | | | | setze tüchtig zu | perprimere, perprimō | perprimo 3 | | | | | siede tüchtig (tr.) | perēlixāre, perēlixō | perlixo 1 | | | | | spüle die Kranken tüchtig mit kaltem Wasser ab | aegrōtantēs aquā calidā colluō | aegrotantes aqua calida colluo | | | | | spüle tüchtig die Zähne mit Wasser aus | dentēs aquā colluō | dentes aqua colluo | | | | | stark in der Rede | ōrandī validus | orandi validus | | | | | tauche tüchtig ein | submersāre, submersō | submerso 1 | | | | | trinke tüchtig (dem Wirt zum Schaden) | damnōsē bibō | damnose bibo | | | | | trinke tüchtig | pōtissāre, pōtissō | potisso 1 | | | | | trinke tüchtig | pōtitāre, pōtitō | potito 1 | | | | | tüchtig | bene (melius, optimē) | bene | | | | | tüchtig | bonus, bona, bonum [melior, optimus] | bonus, bona, bonum [melior, optimus] | | | | | tüchtig | dignus, digna, dignum | dignus, digna, dignum | | | | | tüchtig | fidēlis, fidēle | fidelis, fidele | | | | | tüchtig | fidēliter | fideliter | | | | | tüchtig | fīrmus, fīrma, fīrmum | firmus, firma, firmum | | | | | tüchtig | fortis, forte | fortis, forte | | | | | | | fortis, forte | | | | | tüchtig | fortiter | fortiter | | | | | tüchtig | granditer | granditer | | | | | tüchtig | gravis, grave | gravis, grave | | | | | tüchtig | graviter | graviter | | | | | tüchtig | habilis, habile | habilis, habile | | | | | tüchtig | idōneus, idōnea, idōneum | idoneus, idonea, idoneum | | | | | tüchtig | lūculentē | luculente | | | | | tüchtig | lūculenter | luculenter | | | | | tüchtig | lūculentus, lūculenta, lūculentum | luculentus, luculenta, luculentum | | | | | tüchtig (bei negativen Vorgängen) | male, pēius, pessimē | male (peius, pessime) | | | | | tüchtig | masculus, mascula, masculum | masculus, mascula, masculum | | | | | tüchtig | perfectus, perfecta, perfectum | perfectus, perfecta, perfectum | | | | | tüchtig | potēns, potentis | potens, potentis | | | | | tüchtig | probātē | probate | | | | | tüchtig | probātus, probāta, probātum | probatus, probata, probatum | | | | | tüchtig | probē | probe | | | | | tüchtig | probus, proba, probum | probus, proba, probum | | | | | tüchtig | rēctē | recte | | | | | tüchtig | solidē | solide | | | | | tüchtig | strēnuus, strēnua, strēnuum | strenuus, strenua, strenuum | | | | | tüchtig | ūtilis, ūtile | utilis, utile | | | | | tüchtig angetrunken | ēbriācus, ēbriāca, ēbriācum | ebriacus, ebriaca, ebriacum | | | | | tüchtig beschäftigt | exercitātus, exercitāta, exercitātum | exercitatus, exercitata, exercitatum | | | | | tüchtig gemischt | mīscitātus, mīscitāta, mīscitātum | miscitatus, miscitata, miscitatum | | | | | unterstütze tüchtig | perfulcīre, perfulciō | perfulcio 4 | | | | | verprügele jdn. tüchtig | aliquem pingō pīgmentīs ulmeīs | aliquem pingo pigmentis ulmeis | | | | | verprügele tüchtig (aliquem - jdn.) | male mulcō | male mulco | | | | | wasche tüchtig ab | perlavāre, perlavō, perlāvī | perlavo 1 | | | | | werde tüchtig verprügelt | ulmeus fīo | ulmeus fio | | | | | öle tüchtig | dēungere, dēungō | deungo 3 | | | | | übe tüchtig (tr.) | exercitāre, exercitō, exercitāvī, exercitātum | exercito 1 | | |
FormenbestimmungWortform von: stoßeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=sto%C3%9Fe+t%C3%BCchtig&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|