Suchergebnis zu "stoße gewaltsam":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | stoße gewaltsam | coniectāre, coniectō, coniectāvī, coniectātum | coniecto 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = attundere, attundō, attūsum - bestoße, stoße zu | adtundere, adtundō, adtūsum | adtundo 3 | | | | | = cucubīre, cucubiō - schreie wie eine Eule (κουκουβάλος) | cuccubīre, cuccubiō | cuccubio 4 | | | | | = dēbattuere, dēbattuō - stoße tüchtig | dēbatuere, dēbatuō | debatuo 3 | | | | | = exsecrārī, exsecror (execror), exsecrātus sum - stoße Verwünschungen aus | execrārī, execror, execrātus sum | execror 1 | | | | | = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - schelte (= ἁψιμαχῶ) (contra aliquem - jdn.) | iūrgārī, iūrgor, iūrgātus sum | iurgor 1 | | | | | = ructāre, ructō, ructāvī, ructātum - rülpse | ructārī, ructor, ructātus | ructor 1 | | | | | = ructāre, ructō, ructāvī, ructātum - rülpse, stoße auf | ructuāre, ructuō, ructuāvī, ructāutum | ructuo 1 | | | | | = ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum - stoße heraus | exlīdere, exlīdō, exlīsī, exlīsum | exlido 3 | | | | | beleidige [oculos, aures] | violāre, violō, violāvī, violātum | violo 1 | | | | | bin unangenehm (alicui - jdm. / für jdn.) | acēre, aceō, acuī | aceo 2 | | | | | deklassiere jdn. | dē fāstīgiō aliquem dēiciō | de fastigio aliquem deicio | | | | | durchbohre [costas] | trānsadigere, trānsadigō, trānsadēgī, trānsadāctum | transadigo 3 | | | | | durchstoße | percutere, percutiō, percussī, percussum | percutio 5 | | | | | habe dem Fass den Boden ausgestoßen | plaustrum perculī | plaustrum perculi | | | | | ihm stieß eine religiöse Bedenklichkeit auf | oblāta religiō est | oblata religio est | | | | | lasse hervorsprudeln | rebullīre, rebulliō, rebullīvi (rebulliī), rebullītum | rebullio 4 | | | | | mache bestürzt | percellere, percellō, perculī, perculsum | percello 3 | | | | | rotte mich zusammen | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 | | | | | schelte aus | iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī, iūrgātum | iurgo 1 | | | | | schlage dem Fass den Boden aus | plaustrum percellō | plaustrum percello | | | | | schreie wie eine Eule (cf. κωκύω) | cūcubāre, cūcubō | cucubo 1 | | | | | seufze laut auf | congemere, congemō, congemuī | congemo 3 | | | | | sie treffen aufeinander | collīduntur inter sē | colliduntur inter se | | | | | spreche Verwünschungen aus (aliquem - gegen jdn.) | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 | | | | | stoße (wie ein Widder) | arietāre, arietō, arietāvī, arietātum | arieto 1 | | | | | stoße | battuere, battuō | battuo 3 | | | | | stoße | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | | | | stoße (verbum frequentativum zu cudo) | cūsāre, cūsō | cuso 1 | | | | | stoße (ohne Beleg; Simplex zu defendo, offendo) | fendere, fendō | fendo 3 | | | | | stoße | ferīre, feriō (feritūrus) | ferio 4 | | | | | stoße | fīgere, fīgō, fīxī, fīxum | figo 3 | | | | | stoße | īcere, īciō (īcō), īcī, ictum | icio 5 | | | | | stoße | mittere, mittō, mīsī, missum | mitto 3 | | | | | stoße | pellere, pellō, pepulī, pulsum (cf. πάλλω) | pello 3 | | | | | stoße (heftig erschütternd) | percutere, percutiō, percussī, percussum | percutio 5 | | | | | stoße (aliquid - nach etw.) | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | | | | stoße | plāgāre, plāgō, plāgāvi, plāgātum | plago 1 | | | | | stoße | pulsāre, pulsō, pulsāvī, pulsātum | pulso 1 | | | | | stoße | pultāre, pultō, pultāvī | pulto 1 | | | | | stoße | quatere, quatiō, (quassī,) quassum | quatio 5 | | | | | stoße | tangere, tangō, tetigī, tāctum | tango 3 | | | | | stoße [per pectora ensem] | trānsigere, trānsigō, trānsēgī, trānsāctum | transigo 3 | | | | | stoße | trūdere, trūdō, trūsī, trūsum | trudo 3 | | | | | stoße [terram pede] | tundere, tundō, tutudī, tūsum (tūnsum, tūssum) | tundo 3 | | | | | stoße | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 | | | | | stoße | verberāre, verberō, verberāvī, verberātum | verbero 1 | | | | | stoße (auf etw.) | incutere, incutiō, incussī, incussum | incutio 5 | | | | | stoße (wohin) | conicere, coniciō (cōicio), coniēcī, coniectum | conicio 5 | | | | | stoße (zufällig) auf etw. / jdn. (aliquid / aliquem - auf etw. / jdn.) | invenīre, inveniō, invēnī, inventum | invenio 4 | | | | | stoße Beleidigungen hinter jdm. aus | contumēliōsīs vōcibus prōsequor aliquem | contumeliosis vocibus prosequor aliquem | | | | | stoße Beschimpfungen und Drohungen aus (alicui - gegen jdn.) | probra ac minās intendō | probra ac minas intendo | | | | | stoße Drohungen aus | comminārī, comminor, comminātus sum | comminor 1 | | | | | stoße Drohungen aus | minās iaciō | minas iacio | | | | | stoße Drohungen aus | minīs ūtor | minis utor | | | | | stoße Flammen aus | flammigāre, flammigō | flammigo 1 | | | | | stoße Schmähungen aus gegen jdn. | contumēliās in aliquem ingerō | contumelias in aliquem ingero | | | | | stoße Verwünschungen aus | exsecrārī, exsecror (execror), exsecrātus sum | exsecror 1 (execror 1) | | | | | stoße Verwünschungen gegen jdn. aus | dīra precor alicuī | dira precor alicui | | | | | stoße Worte aus (von sprachungeübten Kindern) | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | verba emitto | | | | | stoße ab | excutere, excutiō, excussī, excussum | excutio 5 | | | | | stoße ab | exterere, exterō, extrīvī, extrītum | extero 3 | | | | | stoße ab | repellere, repellō, reppulī, repulsum | repello 3 | | | | | stoße ab (tr.) | expellere, expellō, expulī, expulsum | expello 3 | | | | | stoße an | appungere, appungō, appunctus | appungo 3 | | | | | stoße an | impellere, impellō, impulī, impulsum | impello 3 | | | | | stoße an | impingere, impingō, impēgī, impāctum | impingo 3 | | | | | stoße an | incutere, incutiō, incussī, incussum | incutio 5 | | | | | stoße an (aliquid - an etw.) | obtingere, obtingō, obtigī, obtāctum | obtingo 3 | | | | | stoße an (caput) | offēnsāre, offēnsō | offenso 1 | | | | | stoße an | pulsāre, pulsō, pulsāvī, pulsātum | pulso 1 | | | | | stoße an (etw.) [regio ea Ciliciam] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | | | | stoße an (etw.) (tr.) [aliquem ad saxa; aliquid pilae] | allīdere, allīdō (adlīdō), allīsī, allīsum | allido 3 (adlido 3) | | | | | stoße an (intr.) (+ Dat. / in + Abl.) | adhaerēre, adhaereō, adhaesī, adhaesum | adhaereo 2 | | | | | stoße an etw. | pertergēre, pertergeō, pertersī, pertersum | pertergeo 2 | | | | | stoße an etw. | stringere, stringō, strīnxī, strictum | stringo 3 | | | | | stoße an etw. an (alicui rei / in, ad rem - an etw.) | offendere, offendō, offendī, offēnsum | offendo 3 | | | | | stoße auf (feindlich) [hostes] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | | | | stoße auf | obvenīre, obveniō, obvēnī, obventum | obvenio 4 | | | | | stoße auf | ructāre, ructō, ructāvī, ructātum | ructo 1 | | | | | stoße auf jdn. | incurrere, incurrō, incurrī, incursum | incurro 3 | | | | | stoße auf jdn. | occurrere, occurrō, occurrī, occursum | occurro 3 | | | | | stoße auf jdn. | occursāre, occursō, occursāvi, occursātum | occurso 1 | | | | | stoße aus (mit der Stimme) | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 | | | | | stoße aus | ēgerere, ēgerō, ēgessī, ēgestum | egero 3 | | | | | stoße aus | ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum | elido 3 | | | | | stoße aus | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 | | | | | stoße aus | ēructāre, ēructō, ēructāvī, ēructātum | eructo 1 | | | | | stoße aus | excutere, excutiō, excussī, excussum | excutio 5 | | | | | stoße aus | expellere, expellō, expulī, expulsum | expello 3 | | | | | stoße aus | iactāre, iactō, iactāvī, iactātum | iacto 1 | | | | | stoße aus (alicui / in aliquem aliquid - gegen jdn. etw.)(mündlich) | ingerere, ingerō, ingessī, ingestum | ingero 3 | | | | | stoße aus | prōfundere, prōfundō, prōfūdī, prōfūsum | profundo 3 | | | | | stoße aus dem Haus | ēlīmināre, ēlīminō, ēlīmināvī, ēlīminātum | elimino 1 | | | | | stoße aus dem Senat | excūriāre, excūriō | excurio 1 | | | | | stoße aus der Mitte heraus | interlīdere, interlīdō, interlīsī, interlīsum | interlido 3 | | | | | stoße aus der Tribus (Bürgerstand) (v. Zensor) | tribū moveō | tribu moveo | | | | | stoße auseinander | discutere, discutiō, discussī, discussum | discutio 5 | | | | | stoße binab | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | | | | stoße das Schwert durch die Rippen | ēnsem costās trānsadigō | ensem costas transadigo | | | | | stoße das Schwert in die Seite | ēnsem laterī abdō | ensem lateri abdo | | |
query 1/2D (max. 100): 53 Ergebnis(se)
| | = violenter - gewaltsam | violentē | violente | | | | | befreie gewaltsam | ēvellere, ēvellō, ēvellī (ēvulsī), ēvulsum (ēvolsum) | evello 3 | | | | | bemächtige mich gewaltsam | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 | | | | | bemächtige mich gewaltsam | invādere, invādō, invāsī, invāsum | invado 3 | | | | | bewege (gewaltsam) zu etw. | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 | | | | | blitzend [iambus] (nur im Komp.) | vibrātus, vibrāta, vibrātum | vibratus, vibrata, vibratum | | | | | breche gewaltsam ab [amicitiam] | dīrumpere, dīrumpō (disrumpō), dīrūpī, dīruptum | dirumpo 3 (disrumpo 3) | | | | | breche gewaltsam hervor | sē prōfundere, mē prōfundō, mē prōfūdī | me profundo | | | | | breche mir gewaltsam Bahn (aliquid - durch etw.) | perfringere, perfringō, perfrēgī, perfrāctum | perfringo 3 | | | | | bringe gewaltsam in einen Zustand | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 | | | | | dränge gewaltsam wohin | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 | | | | | entferne gewaltsam | āvellere, āvellō, āvellī (āvulsī, āvolsī), āvulsum (āvolsum) | avello 3 | | | | | entferne gewaltsam | excīdere, excīdō, excīdī, excīsum | excido 3 (caedo) | | | | | entferne gewaltsam | excutere, excutiō, excussī, excussum | excutio 5 | | | | | ergreife gewaltsam | omprehēnsāre, comprehēnsō | incomprehenso 1 | | | | | gebe Heilmittel gewaltsam ein | medicāmenta intus compellō | medicamenta intus compello | | | | | gewaltsam | factiōsē | factiose | | | | | gewaltsam | per vim | per vim | | | | | gewaltsam | raptē | rapte | | | | | gewaltsam | vī | vi | | | | | gewaltsam | violēns, violentis | violens, violentis | | | | | gewaltsam | violenter | violenter | | | | | gewaltsam | violentus, violenta, violentum | violentus, violenta, violentum | | | | | grausam | atrōciter | atrociter | | | | | in Verwirrung | turbulentē | turbulente | | | | | in Verwirrung | turbulenter | turbulenter | | | | | kräftig | valenter | valenter | | | | | kräftig | vīriōsē | viriose | | | | | kräftig | vīriōsus, vīriōsa, vīriōsum | viriosus, viriosa, viriosum | | | | | nehme gewaltsam in Besitz (in + Akk. / + Dat. - etw. / jdn.) | invādere, invādō, invāsī, invāsum | invado 3 | | | | | nehme gewaltsam weg [puerum] | revellere, revellō, revellī, revulsum | revello 3 | | | | | nicht gewaltsam | inviolentus, inviolenta, inviolentum | inviolentus, inviolenta, inviolentum | | | | | reiße los | dēripere, dēripiō, dēripui, dēreptum | deripio 5 | | | | | reiße mich gewaltsam los | dīvellī, dīvellor, dīvulsus (dīvolsus) | divellor 3 | | | | | rufe gewaltsam hervor (Affekte) | irrītāre, irrītō, irrītāvī, irrītātum | irrito 1 | | | | | schmettere gewaltsam (jdn./ etw., an etw.) | afflīgere, afflīgō (adflīgō), afflīxī, afflīctum | affligo 3 (adfligo 3) | | | | | trenne gewaltsam | āvellere, āvellō, āvellī (āvulsī, āvolsī), āvulsum (āvolsum) | avello 3 | | | | | trenne gewaltsam | dīvellere, dīvellō, dīvellī, dīvulsum (dīvolsum), | divello 3 | | | | | trenne gewaltsam | praecīdere, praecīdō, praecīdī, praecīsum | praecido 3 | | | | | trenne gewaltsam | rumpere, rumpō, rūpī, ruptum | rumpo 3 | | | | | trenne gewaltsam | scindere, scindō, scidī, scissum (σχίζω) | scindo 3 | | | | | töte jdn. gewaltsam | vim et manūs afferō alicuī | vim et manus affero alicui | | | | | unterbreche gewaltsam | dissipāre, dissipō, dissipāvī, dissipātum | dissipo 1 | | | | | verletze gewaltsam | perfringere, perfringō, perfrēgī, perfrāctum | perfringo 3 | | | | | wende Gewalt an gegen jdn. | vim īnferō alicuī | vim infero alicui | | | | | wende Gewalt gegen jdn. an [pecora in campum] | vim in aliquem trānsmittō | vim in aliquem transmitto | | | | | werde heftig [passio, febris] | vehementēscere, vehementēscō | vehementesco 3 | | | | | werfe gewaltsam (jdn./ etw., an etw.) | afflīgere, afflīgō (adflīgō), afflīxī, afflīctum | affligo 3 (adfligo 3) | | | | | werfe gewaltsam | coniectāre, coniectō, coniectāvī, coniectātum | coniecto 1 | | | | | zerteile gewaltsam | scindere, scindō, scidī, scissum (σχίζω) | scindo 3 | | | | | ziehe gewaltsam weg | abripere, abripiō, abripuī, abreptum | abripio 5 | | | | | öffne gewaltsam | rumpere, rumpō, rūpī, ruptum | rumpo 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: stoßeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=sto%C3%9Fe+gewaltsam&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|