| | = attundere, attundō, attūsum - bestoße, stoße zu | adtundere, adtundō, adtūsum | adtundo 3 | | |
| | = cucubīre, cucubiō - schreie wie eine Eule (κουκουβάλος) | cuccubīre, cuccubiō | cuccubio 4 | | |
| | = dēbattuere, dēbattuō - stoße tüchtig | dēbatuere, dēbatuō | debatuo 3 | | |
| | = exsecrārī, exsecror (execror), exsecrātus sum - stoße Verwünschungen aus | execrārī, execror, execrātus sum | execror 1 | | |
| | = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - schelte (= ἁψιμαχῶ) (contra aliquem - jdn.) | iūrgārī, iūrgor, iūrgātus sum | iurgor 1 | | |
| | = ructāre, ructō, ructāvī, ructātum - rülpse | ructārī, ructor, ructātus | ructor 1 | | |
| | = ructāre, ructō, ructāvī, ructātum - rülpse, stoße auf | ructuāre, ructuō, ructuāvī, ructāutum | ructuo 1 | | |
| | = ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum - stoße heraus | exlīdere, exlīdō, exlīsī, exlīsum | exlido 3 | | |
| | beleidige [oculos, aures] | violāre, violō, violāvī, violātum | violo 1 | | |
| | bin unangenehm (alicui - jdm. / für jdn.) | acēre, aceō, acuī | aceo 2 | | |
| | deklassiere jdn. | dē fāstīgiō aliquem dēiciō | de fastigio aliquem deicio | | |
| | durchbohre [costas] | trānsadigere, trānsadigō, trānsadēgī, trānsadāctum | transadigo 3 | | |
| | durchstoße | percutere, percutiō, percussī, percussum | percutio 5 | | |
| | habe dem Fass den Boden ausgestoßen | plaustrum perculī | plaustrum perculi | | |
| | ihm stieß eine religiöse Bedenklichkeit auf | oblāta religiō est | oblata religio est | | |
| | lasse hervorsprudeln | rebullīre, rebulliō, rebullīvi (rebulliī), rebullītum | rebullio 4 | | |
| | mache bestürzt | percellere, percellō, perculī, perculsum | percello 3 | | |
| | rotte mich zusammen | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 | | |
| | schelte aus | iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī, iūrgātum | iurgo 1 | | |
| | schlage dem Fass den Boden aus | plaustrum percellō | plaustrum percello | | |
| | schreie wie eine Eule (cf. κωκύω) | cūcubāre, cūcubō | cucubo 1 | | |
| | seufze laut auf | congemere, congemō, congemuī | congemo 3 | | |
| | sie treffen aufeinander | collīduntur inter sē | colliduntur inter se | | |
| | spreche Verwünschungen aus (aliquem - gegen jdn.) | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 | | |
| | stoße (wie ein Widder) | arietāre, arietō, arietāvī, arietātum | arieto 1 | | |
| | stoße | battuere, battuō | battuo 3 | | |
| | stoße | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 | | |
| | stoße (verbum frequentativum zu cudo) | cūsāre, cūsō | cuso 1 | | |
| | stoße (ohne Beleg; Simplex zu defendo, offendo) | fendere, fendō | fendo 3 | | |
| | stoße | ferīre, feriō (feritūrus) | ferio 4 | | |
| | stoße | fīgere, fīgō, fīxī, fīxum | figo 3 | | |
| | stoße | īcere, īciō (īcō), īcī, ictum | icio 5 | | |
| | stoße | mittere, mittō, mīsī, missum | mitto 3 | | |
| | stoße | pellere, pellō, pepulī, pulsum (cf. πάλλω) | pello 3 | | |
| | stoße (heftig erschütternd) | percutere, percutiō, percussī, percussum | percutio 5 | | |
| | stoße (aliquid - nach etw.) | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | |
| | stoße | plāgāre, plāgō, plāgāvi, plāgātum | plago 1 | | |
| | stoße | pulsāre, pulsō, pulsāvī, pulsātum | pulso 1 | | |
| | stoße | pultāre, pultō, pultāvī | pulto 1 | | |
| | stoße | quatere, quatiō, (quassī,) quassum | quatio 5 | | |
| | stoße | tangere, tangō, tetigī, tāctum | tango 3 | | |
| | stoße [per pectora ensem] | trānsigere, trānsigō, trānsēgī, trānsāctum | transigo 3 | | |
| | stoße | trūdere, trūdō, trūsī, trūsum | trudo 3 | | |
| | stoße [terram pede] | tundere, tundō, tutudī, tūsum (tūnsum, tūssum) | tundo 3 | | |
| | stoße | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 | | |
| | stoße | verberāre, verberō, verberāvī, verberātum | verbero 1 | | |
| | stoße (auf etw.) | incutere, incutiō, incussī, incussum | incutio 5 | | |
| | stoße (wohin) | conicere, coniciō (cōicio), coniēcī, coniectum | conicio 5 | | |
| | stoße (zufällig) auf etw. / jdn. (aliquid / aliquem - auf etw. / jdn.) | invenīre, inveniō, invēnī, inventum | invenio 4 | | |
| | stoße Beleidigungen hinter jdm. aus | contumēliōsīs vōcibus prōsequor aliquem | contumeliosis vocibus prosequor aliquem | | |
| | stoße Beschimpfungen und Drohungen aus (alicui - gegen jdn.) | probra ac minās intendō | probra ac minas intendo | | |
| | stoße Drohungen aus | comminārī, comminor, comminātus sum | comminor 1 | | |
| | stoße Drohungen aus | minās iaciō | minas iacio | | |
| | stoße Drohungen aus | minīs ūtor | minis utor | | |
| | stoße Flammen aus | flammigāre, flammigō | flammigo 1 | | |
| | stoße Schmähungen aus gegen jdn. | contumēliās in aliquem ingerō | contumelias in aliquem ingero | | |
| | stoße Verwünschungen aus | exsecrārī, exsecror (execror), exsecrātus sum | exsecror 1 (execror 1) | | |
| | stoße Verwünschungen gegen jdn. aus | dīra precor alicuī | dira precor alicui | | |
| | stoße Worte aus (von sprachungeübten Kindern) | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | verba emitto | | |
| | stoße ab | excutere, excutiō, excussī, excussum | excutio 5 | | |
| | stoße ab | exterere, exterō, extrīvī, extrītum | extero 3 | | |
| | stoße ab | repellere, repellō, reppulī, repulsum | repello 3 | | |
| | stoße ab (tr.) | expellere, expellō, expulī, expulsum | expello 3 | | |
| | stoße an | appungere, appungō, appunctus | appungo 3 | | |
| | stoße an | impellere, impellō, impulī, impulsum | impello 3 | | |
| | stoße an | impingere, impingō, impēgī, impāctum | impingo 3 | | |
| | stoße an | incutere, incutiō, incussī, incussum | incutio 5 | | |
| | stoße an (aliquid - an etw.) | obtingere, obtingō, obtigī, obtāctum | obtingo 3 | | |
| | stoße an (caput) | offēnsāre, offēnsō | offenso 1 | | |
| | stoße an | pulsāre, pulsō, pulsāvī, pulsātum | pulso 1 | | |
| | stoße an (etw.) [regio ea Ciliciam] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | |
| | stoße an (etw.) (tr.) [aliquem ad saxa; aliquid pilae] | allīdere, allīdō (adlīdō), allīsī, allīsum | allido 3 (adlido 3) | | |
| | stoße an (intr.) (+ Dat. / in + Abl.) | adhaerēre, adhaereō, adhaesī, adhaesum | adhaereo 2 | | |
| | stoße an etw. | pertergēre, pertergeō, pertersī, pertersum | pertergeo 2 | | |
| | stoße an etw. | stringere, stringō, strīnxī, strictum | stringo 3 | | |
| | stoße an etw. an (alicui rei / in, ad rem - an etw.) | offendere, offendō, offendī, offēnsum | offendo 3 | | |
| | stoße auf (feindlich) [hostes] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | |
| | stoße auf | obvenīre, obveniō, obvēnī, obventum | obvenio 4 | | |
| | stoße auf | ructāre, ructō, ructāvī, ructātum | ructo 1 | | |
| | stoße auf jdn. | incurrere, incurrō, incurrī, incursum | incurro 3 | | |
| | stoße auf jdn. | occurrere, occurrō, occurrī, occursum | occurro 3 | | |
| | stoße auf jdn. | occursāre, occursō, occursāvi, occursātum | occurso 1 | | |
| | stoße aus (mit der Stimme) | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 | | |
| | stoße aus | ēgerere, ēgerō, ēgessī, ēgestum | egero 3 | | |
| | stoße aus | ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum | elido 3 | | |
| | stoße aus | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 | | |
| | stoße aus | ēructāre, ēructō, ēructāvī, ēructātum | eructo 1 | | |
| | stoße aus | excutere, excutiō, excussī, excussum | excutio 5 | | |
| | stoße aus | expellere, expellō, expulī, expulsum | expello 3 | | |
| | stoße aus | iactāre, iactō, iactāvī, iactātum | iacto 1 | | |
| | stoße aus (alicui / in aliquem aliquid - gegen jdn. etw.)(mündlich) | ingerere, ingerō, ingessī, ingestum | ingero 3 | | |
| | stoße aus | prōfundere, prōfundō, prōfūdī, prōfūsum | profundo 3 | | |
| | stoße aus dem Haus | ēlīmināre, ēlīminō, ēlīmināvī, ēlīminātum | elimino 1 | | |
| | stoße aus dem Senat | excūriāre, excūriō | excurio 1 | | |
| | stoße aus der Mitte heraus | interlīdere, interlīdō, interlīsī, interlīsum | interlido 3 | | |
| | stoße aus der Tribus (Bürgerstand) (v. Zensor) | tribū moveō | tribu moveo | | |
| | stoße auseinander | discutere, discutiō, discussī, discussum | discutio 5 | | |
| | stoße binab | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | |
| | stoße das Schwert durch die Rippen | ēnsem costās trānsadigō | ensem costas transadigo | | |
| | stoße das Schwert in die Seite | ēnsem laterī abdō | ensem lateri abdo | | |