| | nur für die stille Studierstube bestimmte Rede | ōrātiō umbrātilis | oratio umbratilis | | |
| | stille | explēre, expleō, explēvī, explētum | expleo 2 | | |
| | stille (den Durst) | exstinguere, exstinguō (extinguō), exstīnxī, exstīnctum | exstinguo 3 (extinguo 3) | | |
| | stille | lactāre, lactō, lactāvī, lactātum | lacto 1 | | |
| | stille [ventrem, sitim] | plācāre, plācō, plācāvī, plācātum | placo 1 | | |
| | stille | restinguere, restinguō, restīnxī, restīnctum | restinguo 3 | | |
| | stille | satiāre, satiō, satiāvī, satiātum | satio 1 | | |
| | stille | sēdāre, sēdō, sēdāvī, sēdātum | sedo 1 | | |
| | stille | sōlārī, sōlor, sōlātus sum | solor 1 | | |
| | stille | sopōrāre, sopōrō, sopōrāvi, sopōrātum | soporo 1 | | |
| | stille | trānquillāre, trānquillō, trānquillāvī | tranquillo 1 | | |
| | stille (besänftige) meinen Zorn | īram restinguō | iram restinguo | | |
| | stille (besänftige) meinen Zorn | īram sēdō | iram sedo | | |
| | stille Bewunderung | subadmīrātiō, subadmīrātiōnis f | subadmiratio, subadmirationis f | | |
| | stille Hunger und Durst mit Speise und Trank | famem sitimque dēpellō cibō et pōtiōne | famem sitimque depello cibo et potione | | |
| | stille See | trānquillum, trānquillī n | tranquillum, tranquilli n | | |
| | stille das Blut | sanguinem claudō | sanguinem claudo | | |
| | stille das Blut | sanguinem supprimō | sanguinem supprimo | | |
| | stille den Durst | sitim sēdō | sitim sedo | | |
| | stille den Hunger | famem pellō | famem pello | | |
| | stille den Hunger | famem satiō | famem satio | | |
| | stille die Blutung | sanguinem sistō | sanguinem sisto | | |
| | stille die Blutung | sanguinem supprimō | sanguinem supprimo | | |
| | stille die Schmerzen | dolōrēs sēdō | dolores sedo | | |
| | stille ein Bedürfnis | saturāre, saturō, saturāvī, saturātum | saturo 1 | | |
| | stille gänzlich | cōnsēdāre, cōnsēdō, cōnsēdāvī | consedo 1 | | |
| | stille meine Esslust | amōrem edendī obtūrō | amorem edendi obturo | | |
| | stille meine Lust | voluptātem expleō | voluptatem expleo | | |
| | stille meinen Durst | sitim compēscō | sitim compesco | | |
| | stille meinen Durst | sitim dēpōnō | sitim depono | | |
| | stille meinen Durst | sitim expleō | sitim expleo | | |
| | stille meinen Durst | sitim reprimō | sitim reprimo | | |
| | stille meinen Hunger | famem expleō | famem expleo | | |
| | stille meinen Hunger | famem sēdō | famem sedo | | |
| | stille meinen Hunger | iēiūnium pascō | ieiunium pasco | | |
| | stille meinen Hunger nur notdürftig | famem sustentō | famem sustento | | |
| | stille meinen Hunger nur notdürftig | famem tolerō | famem tolero | | |
| | stille meinen Schmerz | dēdolēre, dēdoleō, dēdoluī | dedoleo 2 | | |
| | stille nebenbei [puerum] | allactāre, allactō | allacto 1 | | |
| | stille ohne Gaumenkitzel meinen Hunger | sine blandīmentīs expellō famem | sine blandimentis expello famem | | |
| | stille ohne feine Gewürze meinen Hunger | sine blandīmentīs expellō famem | sine blandimentis expello famem | | |
| | stille wieder [morbos] | resēdāre, resēdō | resedo 1 | | |