Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(5) Bei Wortverbindungen werden Allerweltswörtchen weggelassen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"steuere ans land":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Deut. Fund; Engl. Fund;




query 2/3D (max. 100): 1 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere ans Landappellere, appellō (adpellō), appulī, appulsumappello 3 (adpello 3)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/3D (max. 100): 32 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - lenke, steuere, regiereaurīgārī, aurīgor, aurīgātus sumaurigor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= autumnāscere, autumnāscō - neige mich dem Herbst zu
(vom Sommer)
auctumnāscere, auctumnāscōauctumnasco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfahre auf einen Ort zucursum dīrigō in (ad) aliquem locumcursum dirigo in (ad) aliquem locum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgneige mich dem Herbst zu
(vom Sommer)
autumnāscere, autumnāscōautumnasco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgneige mich dem Herbst zu
(vom Sommer)
autumnēscere, autumnēscōautumnesco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuereagere, agō, ēgī, āctumago 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuereaurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātumaurigo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere
(κυβερνῶ)
gubernāre, gubernō, gubernāvī, gubernātum (κυβερνάω)guberno 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere
(rem - einer überbordenden Sache
minuere, minuō, minuī, minūtumminuo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere aus (mit Mitgift)dōtāre, dōtō, dōtāvī, dōtātumdoto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere beicōnferre, cōnferō, contulī, collātumconferoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere beicontribuere, contribuō, contribuī, contribūtumcontribuo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere die Flotteclassem agōclassem ago  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere ein Schiffnāvem gubernōnavem guberno  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere einen Beitrag beistipem conferōstipem confero  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere einen Beitrag bei (zu eiem Gemeinschaftsessen)symbolam dōsymbolam do  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere einer Sacheobviam eō alicuī reīobviam eo alicui rei  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere gegen
(+ dat. - etw./jdm.)
alluctārī, alluctor, alluctātus sumalluctor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere gegen
(aliquid verbis - etw. mit Worten)
impūgnāre, impūgnō, impūgnāvī, impūgnātumimpugno 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere hin
[classem in portum]
advertere, advertō, advertī, adversumadverto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere hin (zu etw.)applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum)applico 1 (adplico 1)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere irgendwohincursum dīrigō aliquōcursum dirigo aliquo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere mit dem Schiff in den Hafennāvem in portum advertōnavem in portum adverto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere nach jdm. hinnāvem ad aliquem applicōnavem ad aliquem applico  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere vorwärtspraegubernāre, praegubernōpraeguberno 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere wohin
[ad insulam]
tenēre, teneō, tenuī, tentumteneo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere zu auf
[classem in portum]
advertere, advertō, advertī, adversumadverto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere zum Ufer zurückgubernācula retorqueōgubernacula retorqueo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere zurückrenāvigāre, renāvigōrenavigo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere zurückrevehī, revehor, revectus sumrevehor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere zurück (intr.)revertī, revertor, revertī, reversus, reversūrusrevertor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/3D (max. 100): 84 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= iugālis, iugāle - ans Joch gefügtiogālis, iogāleiogalis, iogaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ēscēnsiō, ēscēnsiōnis f - Hinaufsteigen ans Landexscēnsiō, exscēnsiōnis fexscensio, exscensionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgZiehen der Schiffe ans Landsubductiō, subductiōnis fsubductio, subductionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organs Bett fesselnde Krankheitmorbus lectuālismorbus lectualis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organs Joch gefügtiugālis, iugāleiugalis, iugaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organs Joch gewöhntsubiugālis, subiugālesubiugalis, subiugaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organs Lichtsub dīvumsub divum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organs Licht bringendlūcifer, lūcifera, lūciferumlucifer, lucifera, luciferumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organs Licht bringendlūcīnus, lūcīna, lūcīnumlucinus, lucina, lucinumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organs Werk!perge!perge!  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organs Werk!pergite!pergite!  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organs gleiche Schicksal geknüpftcōnfātālis, cōnfātāleconfatalis, confataleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbeschließe den Lauf meines Lebenscurriculum vītae cōnficiōcurriculum vitae conficio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbis ans Ende
(τέλος δέ)
ad extrēmumad extremum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbis ans Endead īmumad imum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbis ans EndefīnāliterfīnaliterWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe ans Lichtaperīre, aperiō, aperuī, apertumaperio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe ans Licht
(etwas Verborgenes)
extrahere, extrahō, extrāxī, extractumextraho 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe ans Lichtillūstrāre, illūstrō, illūstrāvī, illūstrātumillustro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe ans Lichtin aprīcum prōferōin apricum profero  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe ans Lichtin lūcem prōferōin lucem profero  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe ans Lichtmanifēstum faciōmanifestum facio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe ans Lichtpatefacere, patefaciō, patefēcī, patefactumpatefacio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe ans Lichtprōferre, prōferō, prōtulī, prōlātumproferoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe ans Licht
[arcana]
prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtumpromoveo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe ans Lichtprōtrahere, prōtrahō, prōtrāxī, prōtractumprotraho 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe ans Lichtreclūdere, reclūdō reclūsī, reclūsumrecludo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe ans Licht
[dolos]
resolvere, resolvō, resolvī, resolūtumresolvo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe ans Tageslichtēdere, ēdō, ēdidī, ēditumedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe ans Tageslichtēruere, ēruō, ēruī, ērutumeruo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe ans Zielperferre, perferō, pertulī, perlātumperferoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe die Wahrheit ans Lichtvēritātem ēnūbilō, ēnūbilāvi, ēnūbilātumveritatem enubilo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe zum Vorscheindētegere, dētegō, dētēxī, dētēctumdetego 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdrücke an die Brustappectorāre, appectorō, appectorāvī, appectorātumappectoro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeine nur leise andeutende Rede ans Volkcōntiuncula, cōntiunculae fcontiuncula, contiunculae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orger hielt es für das Beste, alle Schiffe ans Land zu ziehencommodissimum esse statuit omnēs nāvēs subdūcīcommodissimum esse statuit omnes naves subduci  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgetwas wächst mir ans Herzaliquid mihi obhaerēscitaliquid mihi obhaerescit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfessele jdn. ans Krankenbettlectō aliquem affīgōlecto aliquem affigo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfördere ans Tageslichtprōferre, prōferō, prōtulī, prōlātumproferoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgführe bis ans Ziel fortperagitāre, peragitō, peragitāvī, peragitātumperagito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgführe bis ans Ziel fortperagere, peragō, perēgī, perāctumperago 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkomme ans Endeultimāre, ultimōultĭmo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkomme ans Ende eines Buchesad umbilīcōs perveniōad umbilicos pervenio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkomme ans Lichtērumpere, ērumpō, ērūpī, ēruptumerumpo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkomme ans Lichtin lūcem veniōin lucem venio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkomme ans Tageslichtpatēscere, patēscō, patuīpatesco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkomme mit etw. ganz ans Ende
(aliquid - mit etw.)
expatrāre, expatrō, expatrāvīexpatro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkomme nahe ans Zielsub ipsum fīnem veniōsub ipsum finem venio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglege ans Herzcommonefacere, commonefaciō, commonefēcī, commonefactumcommonefacio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglege ans Herzpraecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptumpraecipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglege ans Herztrādere, trādō, trādidī, trāditumtrado 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglege im voraus ans Herz
[hominem]
praemandāre, praemandō, praemandāvī, praemandātumpraemando 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglege jdm. jdn. ans Herzhominem alicuī dē manū in manum trādōhominem alicui de manu in manum trado  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmache mich ans Werk
(= mē accingō)
accingī, accingor, accīnctus sumaccingor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgreite ans Lager herancastrīs adequitōcastris adequito  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgrücke ans Endein ultimīs pōnōin ultimis pono  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage ans Kreuzcrucī affīgōcruci affigo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage ans Kreuz
(= cruci figo)
crucifīgere, crucifīgō, crucifīxī, crucifīxumcrucifigo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage ans Marterholzcruciāre, cruciō, cruciāvī, cruciātumcrucio 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage jdn. ans Kreuzaliquem crucī suffīgōaliquem cruci suffigo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage jdn. ans Kreuzaliquem in cruce suffīgōaliquem in cruce suffigo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage jdn. ans Kreuzaliquem in crucem suffīgōaliquem in crucem suffigo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage jdn. ans Kreuzaliquem in crucem tollōaliquem in crucem tolloWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage jdn. ans Kreuzcruce aliquem afficiōcruce aliquem afficio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage jdn. ans Kreuzcrucī alquem suffīgōcruci alquem suffigo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage jdn. ans Kreuzfīgō aliquem crucīfigo aliquem cruci  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage jdn. ans Kreuzfīgō aliquem in crucefigo aliquem in cruce  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage jdn. ans Kreuzin crucem aliquem tollōin crucem aliquem tollo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage wieder ans Kreuzrecrucifīgere, recrucifīgōrecrucifigo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage zu beiden Seiten ans Kreuzcircumfīgere, circumfīgō, circumfīxumcircumfigo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage zugleich ans Kreuz
(aliquem alicui - jdn. mit jdm.)
concrucifīgere, concrucifīgō, concrucifīxī, concrucifīxumconcrucifigo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschneide etw. bis ans Fleisch (schneide etw. sehr tief ein)ad vīvum resecōaliquid ad vivum reseco  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsetze Soldaten ans Landmīlitēs in terram expōnōmilites in terram expono  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsetze ans Landexpōnere, expōnō, exposuī, expositumexpono 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsetze in Gangadmittere, admittō, admīsī, admissumadmitto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgspüle ans Landexpōnere, expōnō, exposuī, expositumexpono 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstreife ans Waghalsigead praeceps accēdōad praeceps accedo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtrage bis ans Zielperferre, perferō, pertulī, perlātumperferoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgziehe ans Licht
(etwas Verborgenes)
extrahere, extrahō, extrāxī, extractumextraho 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgziehe ans Licht
[obscura]
prōmere, prōmō, prōmpsī, prōmptumpromo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgziehe das Schiff ans Landnārēs subdūcōnares subduco  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgziehe das Schiff ans Landnāvem in āridum subdūcōnavem in aridum subduco  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgziehe wieder ans Lichtretrahere, retrahō, retrāxī, retractumretraho 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

query 1/3E (max. 1000): 94 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
accepta, acceptae fportion of land granted to an individual by the state

aestimātiō possessiōnisappraised land, payment by appraised land

ager nōn renovātusfallow land, waste land,

ager pūblicusstate land, state lands

ager, agrī m (ἀγρός)territory, district, domain, the whole of the soil belonging to a community, productive land, field, the fields, the open country, country, plain, valley, champaign, measure of length

agnua, agnuae fmeasure of land, piece of land, 120 feet square

agrālis, agrālepertaining to land

agrāriī, agrāriōrum mthose who urged the agrarian laws, and sought the possession of public land, partisans of the agrarian laws

agrārius, agrāria, agrāriumpertaining to land

agrāticum, agrāticī nrevenue from land, land tax

agricola, agricolae mcultivator of land, husbandman, agriculturist, farmer, ploughman, countryman, boor, peasant, deity of agriculture (Ceres, Faunus, Faunus)

agricolārī, agricolorcultivate land, pursue agriculture

agricula, agriculae mcultivator of land, husbandman, agriculturist, farmer, ploughman, countryman, boor, peasant, deity of agriculture (Ceres, Faunus, Faunus)

agricultor, agricultōris mcultivator of land, husbandman, agriculturist, farmer, ploughman, countryman, boor, peasant

agricultūrae studeōcultivate land, pursue agriculture

agripeta, agripetae mone who strives for the possession of land, field hunter, goods hunter

agrōs mītigōcultivate fallow land, cultivate wasteland

agrōsus, agrōsa, agrōsumrich in land

alluviēs, alluviēī f (adluviēs)pool of water occasioned by the overflowing of the sea or a river, land formed by overflow, alluvial land

alluviō, alluviōnis f (adluviō)washing upon, overflowing, inundation, accession of land gradually washed to the shore by the flowing of water, alluvial land

alluviōnēs et circumluviōnēswashing up of land and island formation

alluvium, alluviī nwashing upon, overflowing, inundation, accession of land gradually washed to the shore by the flowing of water, alluvial land

angulus, angulī mangle, corner, retired, unfrequented place, nook, lurking-place, projection of the sea into the land, bay, gulf

apogēus, apogēa, apogēumthat comes from the land

appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsumdrive toward, move or bring to, move toward, bring toward, bring or conduct a ship somewhere, land, come to land, arrive at

appellī, appellor (adpellor), appulsus sumland somewhere

appulsus, appulsūs mdriving to some place, driving of a flock to drink, landing, bringing to land, approaching, approach, effect, influence caused by approach

arātiō, arātiōnis fploughing, cultivation of the ground, agriculture, ploughed land

arātiōnēs, arātiōnum fpublic farms or plots of land farmed out for a tenth of the produce, state Domains, government domains

arātōria, arātōriōrum nfarmland, arable land

arāre, arō, arāvī, arātum (cf. ἀρόω)plough, till, draw furrows over the body, cultivate land, pursue agriculture, live by husbandry, gain by agriculture, acquire by tillage

arvum, arvī narable field, cultivated land, field, ploughed land, glebe, country, plain, region, pasture-ground, sea, shore, coast

assīgnātiōnēs agrōrumland allocations

barbaricum, barbaricī nforeign land, barbarian land

bellum terrestreland warfare

bestia terrestrisland animal, terrestrial animal

brācātus, brācāta, brācātum (braccātus)wearing trowsers or breeches, foreign, barbarian, effeminate, of the land beyond the Alps, transalpin, wearing broad garments

braccātus, braccāta, braccātumwearing trowsers or breeches, foreign, barbarian, effeminate, of the land beyond the Alps, transalpin, wearing broad garments

campānia, campāniōrum nflat land, lowland

campestria, campestrium nplain, flat land, level ground, flat, level area, Mars Field

campulus, campulī msmall field, piece of land

campus, campī m (cf. κῆπος)arable land, level ground, area, free play space, realm, sea area, lowland, square, seed field, battlefield, playing field, playground, romping ground

cancellātiō, cancellātiōnis ffixing of boundaries, measuring of land, parcel map

cataplūs, cataplī mthe coming to shore of a fleet or ship, the ship or fleet that comes to land

cercērisa bird living in the water and on land

Cereālis, Cereālepertaining to Ceres, devoted to Ceres, pertaining to the cultivation of land, pertaining to grain, pertaining to agriculture

chersinus, chersina, chersinumliving upon dry land

chorōna, chorōnae fgarland, chaplet, wreath, crown, objects in the form of a crown, circle of men, assembly, crowd, multitude, the besiegers round a hostile place, line of siege, circumvallation, cornice, elevated ridge of land as a boundary line, hairy crown over the horse’s hoof

circumluviō, circumluviōnis faccumulation of land by alluvion around a piece of land, alluvial land

circumluvium, circumluviī naccumulation of land by alluvion around a piece of land, alluvial land

clādēs terrestris nāvālisque defeat on land and at sea

clīma, clīmatis nclime, climate, region, part, land measure of 60 feet square

colitor, colitōris mone who bestows care upon a thing, elaborator, cultivator, tiller of land, husbandman, planter, inhabitant, dweller, fosterer, supporter, tutor, teacher, worshipper, reverencer, priest of some deity

collīna, collīnae fhilly land

colōnia, colōniae fpossession in land, landed estate, farm, abode, dwelling, colony, colonial town, settlement, the persons sent for the establishment of such a town, a colony, colonists, planters, colony of bees

colōnus, colōnī mhusbandman, tiller of the soil, farmer, one who cultivates another’s land, colonist, inhabitant of a colonial town, inhabitant

cōpiae terrestrēsland forces

cornū, cornūs nhorn, hoof, bill of birds, horny skin covering the eye, horny excrescence on the head, wart, tusk of an elephant, ivory, horn of the moon, branche of a river, arm of the shore forming a harbor, tongue of land, end of the sailyards, cone of a helmet

cornua obvertoland by ship

cornum, cornī n (cornus, cornūs m)horn, hoof, bill of birds, horny skin covering the eye, horny excrescence on the head, wart, tusk of an elephant, ivory, horn of the moon, branche of a river, arm of the shore forming a harbor, tongue of land, end of the sailyards, cone of a helmet

cornus, cornūs mhorn, hoof, bill of birds, horny skin covering the eye, horny excrescence on the head, wart, tusk of an elephant, ivory, horn of the moon, branche of a river, arm of the shore forming a harbor, tongue of land, end of the sailyards, cone of a helmet

corōna, corōnae felevated ridge of land as a boundary line, hairy crown over the horse’s hoof, circular ridge of mountains, halo round the sun

cultellāre, cultellō, cultellāvī, cultellātummake in the shape of a knife, to level land by the coulter

cultor, cultōris man elaborator, cultivator, cultivator of land, tiller of land, husbandman, planter, countryman, inhabitant, dweller, fosterer, supporter, tutor, teacher, worshipper, reverencer, priest of some deity

Cutilĭa, Cutilĭae fan ancient city in the Sabine land

Cutĭlĭa, Cutĭlĭārum fan ancient city in the Sabine land

decemvirī agrīs dīvidundīscommission for distributing the public land to the people

decumātēs, decumātium mland subject to tithes, land subject to tribute, tithe-land

dēmos, dēmī mtract of land, demos, inhabitants of a demos

lacus Cutĭlĭaea lake in the Sabine land

nāvem applicōdrive, direct, steer, bring a ship anywhere, land, bring to land

opēs terrestrēsland forces

praedā atque agrō adōreāque aliquem afficiōenrich someone with people and land and fame

solārius, solāria, solāriumbelonging to the land

solum, solī nlowest part of a thing,bottom, ground, base, foundation, floor of a room, pavement of a room, bottom of a ditch, bottom of a trench, ground, earth, land, soil, sole of the footsole of a shoe, land, country, region, place, base, basis

superficiārius, superficiāria, superficiāriumsituated on another man’s land, superficiary

superficiārius, superficiāriī mone who has a house on another man’s land, superficiary

Tellūs, Tellūris fearth, land, ground, country, district, region, territory

terra, terrae fland, ground, soil, country, region, territory, earth, world

terrēnum, terrēnī nland, ground

terrester, terrestris, terrestrebelonging to the earth, belonging to the land, earth-, land-, terrestrial

terrestris, terrestrebelonging to the earth, belonging to the land, earth-, land-, terrestrial

territōrium, territōriī nland round a town, domain, district, territory

terrula, terrulae fsmall piece of land, field

tractus, tractūs mdrawing, dragging, hauling, pulling, drawing out, trailing, stretch, extent, tract of a thing, territory, district, region, tract of land, course, progress, movement, space, lapse, period, drawing out, protracting, lengthening, protraction, extension, length

trientābulum, trientābulī n (is ager, quī prō tertiā parte pecūniae datus erat)portion of public land assigned to creditors in place of a third part of the public debt

triumvirī colōniae dēdūcendae et agrō assīgnandōtriumvirate for leading out a colony and distributing the land among its members

triumvirī colōniae dēdūcendae et agrō dandōfor leading out a colony and distributing the land among its members

triumvirī colōniae dēdūcendae et agrō dīvidendōtriumvirate for leading out a colony and distributing the land among its members

tropaeus, tropaea, tropaeumturning back, returning, blowing from the sea towards the land

vectīgal acquisitōribus agrōrum impositumland transfer tax

vectīgal possessōribus agrōrum impositumreal estate tax, property tax, land tax

vērvagere, vērvagō, vērvēgī, vērvāctumbreak up land, plough land for the first time after its lying fallow

vīrēs terrestrēsland forces

Formenbestimmung

Wortform von: steuere

3. Belegstellen für "steuere ans land"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=steuere+ans+land&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37