| | = artigraphus, artigraphi m - Verfasser eines grammatischen Lehrbuches | artigrafus, artigrafī m | artigrafus, artigrafi m | | |
| | = bēs, bēssis m - wei Drittel eines zwölfteiligen Ganzen (8 unciae) | bēs, bēsis m | bes, besis m | | |
| | = bēs, bēssis m - wei Drittel eines zwölfteiligen Ganzen (8 unciae) | bēssis, bēssis m | bessis, bessis m | | |
| | = culleāris, culleāre - vom Inhalt eines culleus (20 Amphoren) | cūleāris, cūleāre | culearis, culeare | | |
| | = cēnāculārius, cēnāculāriī m - Pächter eines Stockwerkes | coenāculārius, coenāculāriiī m | coenacularius, coenacularii m | | |
| | = ellīpsis, ellīpsis f - Auslassung eines Wortes (ἔλλειψις = detractio) | ellīmsis, ellīmsis f (Akk.Sgl. ellīmsin) | ellimsis, ellimsis f | | |
| | = epitomārius, epitomāriī m - Verfasser eines kurzen Auszuges | epitomatārius, epitomatāriī m | epitomatarius, epitomatarii m | | |
| | = magisterāre, magisterō - verwalte das Amt eines Vorgesetzten | magistrāre, magistrō | magistro 1 | | |
| | = pedālis, pedāle - das Maß eines Fußes enthaltend | pedāneus, pedānea, pedāneum | pedaneus, pedanea, pedaneum | | |
| | = prīmipīlātus, prīmipīlātūs m - Stelle eines Proviantmeisters | prīmipīlus, prīmipīlī m (= prīmus pīlus) | primipilus, primipili m | | |
| | = quadrupedātim - nach Art eines Vierfüßlers | quadripedātim | quadripedatim | | |
| | = satellitium, satellitiī n - npersönlicher Schutz eines Fürsten | satellicium, satelliciī n | satellicium, satellicii n | | |
| | = syncopē, syncopēs f - Verkürzung eines Wortes in der Mitte, Ohnmacht | syncopa, syncopae f | syncopa, syncopae f | | |
| | Ablegen eines hohen Eides | dēierātiō, dēierātiōnis f | deieratio, deierationis f | | |
| | Ablösungsgeld für Stellung eines Rekruten | tīrōnicum, tīrōnicī n | tironicum, tironici n | | |
| | Abnahme eines Übels [doloris] | dētractiō, dētractiōnis f | detractio, detractionis f | | |
| | Abstecken eines Lagers | castramētātiō, castramētātiōnis f | castrametatio, castrametationis f | | |
| | Abtretung eines Grundstückes | ēmancipātiō, ēmancipātiōnis f | emancipatio, emancipationis f | | |
| | Abwehr eines Hiebes | ictūs prōpulsātiō | ictus propulsatio | | |
| | Abzeichen eines Schiffes (παράσημον) | parasēmum, parasēmī n | parasemum, parasemi n | | |
| | Akzent eines Ausländers | peregrīnitās, peregrīnitātis f | peregrinitas, peregrinitatis f | | |
| | Amt eines Aufsehers | magisterium, magisteriī n | magisterium, magisterii n | | |
| | Amt eines Aufsehers | praepositūra, praepositūrae f | praepositura, praeposituraae f | | |
| | Amt eines Beisitzers | assessūra, assessūrae f | assessura, assessurae f | | |
| | Amt eines Demarchen (δημαρχία)(Vorsteher eines attischen Demos, eines Volkstribuns) | dēmarchia, dēmarchiae f | demarchia, demarchiae f | | |
| | Amt eines Dezemvir (Dezemvirat) | decemvirātus, decemvirātūs m | decemviratus, decemviratus m | | |
| | Amt eines Diktators | dictātūra, dictātūrae f | dictatura, dictaturae f | | |
| | Amt eines Direktors | magisterium, magisteriī n | magisterium, magisterii n | | |
| | Amt eines Gesandten | lēgātiō, lēgātiōnis f | legatio, legationis f | | |
| | Amt eines Pontifex | pontificātus, pontificātūs m | pontificatus, pontificatus m | | |
| | Amt eines Prokonsuls | prōcōnsulātus, prōcōnsulātūs m | proconsulatus, proconsulatus m | | |
| | Amt eines Pächters (förmliche Eigentumsübergabe) | mancipātus, mancipātūs m | mancipatus, mancipatūs m | | |
| | Amt eines Rekrutenaushebers (πρωτοτυπία) | prōtotypia, prōtotypiae f | prototypia, prototypiae f | | |
| | Amt eines Saliers | saliātus, saliātūs m | saliatus, saliatus m | | |
| | Amt eines Schiffskapitäns (ναυαρχία) | nauarchia, nauarchiae f | nauarchia, nauarchiae f | | |
| | Amt eines Sittenrichters | praefectūra mōrum | praefectura morum | | |
| | Amt eines Statthalters | lēgātiō, lēgātiōnis f | legatio, legationis f | | |
| | Amt eines Unterdiakons | subdiāconātus, subdiāconātūs m | subdiaconatus, subdiaconatus m | | |
| | Amt eines Unterfeldherrn | lēgātiō, lēgātiōnis f | legatio, legationis f | | |
| | Amt eines Vorgesetzten | magisterium, magisteriī n | magisterium, magisterii n | | |
| | Amt eines Vorgesetzten | praepositūra, praepositūrae f | praepositura, praeposituraae f | | |
| | Amt eines Vorstehers | magisterium, magisteriī n | magisterium, magisterii n | | |
| | Amt eines Wiegemeisters (ζυγόστασις) | zygostasium, zygostasiī n | zygostasium, zygostasii n | | |
| | Amt eines cornicularius | corniculus, corniculī m | corniculus, corniculi m | | |
| | Amt eines septemvir | septemvirātus, septemvirātūs m | septemviratus, septemviratus m | | |
| | Amt und Würde eines Quinquennalis | quīnquennālitās, quīnquennālitātis f | quinquennalitas, quinquennalitatis f | | |
| | Amt und Würde eines Triumvirn [rei publicae constituendae] | triumvirātus, triumvirātūs m | triumviratus, triumviratus m | | |
| | Amt und Würde eines Zenturo | centuriātus, centuriātūs m | centuriatus, centuriatus m | | |
| | Anhören und Entscheiden eines Rechtsfalles | audientia, audientiae f | audientia, audientiae f | | |
| | Anordner eines Schmauses | magister convīviī (συμποσιαρχος) | magister convivii | | |
| | Anordnung eines Schriftsatzes (eigener Vorschlag) | dispositiō litterārum | dispositio litterarum | | |
| | Anstifter eines Plans | cōnsultor, cōnsultōris m | consultor, consultoris m | | |
| | Auflegen eines Säckchens als Umschlag (medizinisch) | saccellātiō, saccellātiōnis f | saccellatio, saccellationis f | | |
| | Aufseher eines Wasserbehälters | castellārius, castellāriī m | castellarius, castellarii m | | |
| | Aufstellen von Steinen auf dem Feld eines Feindes (σκοπελισμός) (als Sanktion gegen den, der es bebauen sollte) | scopelismos, scopelismī m | scopelismos, scopelismi m | | |
| | Auftrag eines Gesandten | lēgātiō, lēgātiōnis f | legatio, legationis f | | |
| | Auftreffen eines Reizes auf den Sehnerv | coincidentia, coincidentiae f | coincidentia, coincidentiae f | | |
| | Auslassung eines Wortes | dētractiō, dētractiōnis f | detractio, detractionis f | | |
| | Auslassung eines Wortes (ἔλλειψις = detractio) | ellīpsis, ellīpsis f (Akk.Sgl. ellīpsin) | ellipsis, ellipsis f | | |
| | Aussprache eines Landmanns | rūsticitās, rūsticitātis f | rusticitas, rusticitatis f | | |
| | Ausstattung eines Schauspiels (= χορηγία) | praebitiō, praebitiōnis f | praebitio, praebitionis f | | |
| | Ausstoßung eines Buchstaben | dētractiō, dētractiōnis f | detractio, detractionis f | | |
| | Befürwortung eines Gesetzesvorschlags | suāsiō, suāsiōnis f | suasio, suasionis f | | |
| | Begeher eines Verbrechens | conceptor peccātī | conceptor peccati | | |
| | Beischläfer eines Mannes (ἐμβασικοίτης - cinaedus) | embasicoetās, embasicoetae m (Akk.Sgl. embasicoetān) | embasicoetas, embasicoetae m | | |
| | Beischläferin nur eines Mannes | ūnicuba, ūnicubae f | unicuba, unicubae f | | |
| | Beisitzer eines Kollegiums | synedrus, synedrī m (σύνεδρος) | synedrus, synedri m | | |
| | Belastung eines Grundstücks (regelmäßige Leistungen an einen Berechtigten) | intribūtiō, intribūtiōnis f | intributio, intributionis f | | |
| | Belebtheit eines Handelsplatzes | celebritās mercātūs | celebritas mercatus | | |
| | Belebtheit eines Ortes | celebritās locī | celebritas loci | | |
| | Besatzung eines Kastells | castellānī, castellānōrum m | castellani, castellanorum m | | |
| | Beschaffenheit eines Ortes | nātūra locī | natura loci | | |
| | Beschreibung eines Kreises | circinātiō, circinātiōnis f | circinatio, circinationis f | | |
| | Beschreibung eines Kreises (um etw. herum) | circumscrīptiō, circumscrīptiōnis f | circumscriptio, circumscriptionis f | | |
| | Beschreibung eines Ortes (τοπογραφία) | topographia, topographiae f | topographia, topographiae f | | |
| | Beschränktheit eines Briefes | angustia epistulāris | angustia epistularis | | |
| | Bewirtschaftung eines Landhauses | vīlicātiō, vīlicātiōnis f | vilicatio, vilicationis f | | |
| | Bewohner eines Mietshauses | īnsulārēs, īnsulārium m | insulares, insularium m | | |
| | Bezeichnung eines nicht weiter bekannten Vogels] | cantula, cantulae f | cantula, cantulae f | | |
| | Bitte um Entschuldigung eines Unrechts | dēprecātiō factī | deprecatio facti | | |
| | Bürger eines Munizipiums | mūniceps, mūnicipis m | municeps, municipis m | | |
| | Carpus (Name eines Tranchierers) | Carpus, Carpī m | Carpus, Carpi m | | |
| | Charakter eines septemvir | septemvirātus, septemvirātūs m | septemviratus, septemviratus m | | |
| | Darbringer eines Trankopfers | lībātor, lībātōris m | libator, libatoris m | | |
| | Darbringung eines Brandopfers (ὁλοκαύστωσις) | holocaustōsis, holocaustōsis f | holocaustosis, holocaustosis f | | |
| | Darbringung eines Früchtebrandopfers (ὁλοκάρπωσις) | holocarpōsis, holocarpōsis f | holocarposis, holocarposis f | | |
| | Darlegung eines Beweises | argūmentātiō, argūmentātiōnis f | argumentatio, argumentationis f | | |
| | Drittel eines Asses (tres - as) (eine Münze) | trēmis, trēmissis m | tremis, tremissis m | | |
| | Durchsetzung eines Gesetzes | perrogātiō lēgis | perrogatio legis | | |
| | Ehre eines zweisitzigen Ehrenstuhls | biselliātus, biselliātūs m | biselliatus, biselliatus m | | |
| | Ehrenzeichen eines Triumphierenden | triumphālia ōrnāmenta | triumphalia ornamenta | | |
| | Einfriedung vor der Tür eines griechischen Hauses (διάθυρα) | diathyra, diathyrōrum n | diathyra, diathyrorum n | | |
| | Einführung eines Redenden (Stilfigur) | sermōcinātiō, sermōcinātiōnis f | sermocinatio, sermocinationis f | | |
| | Eingehen eines Handels | contractus, contractūs m | contractus, contractus m | | |
| | Einsetzung eines Beierben | substitūtiō, substitūtiōnis f | substitutio, substitutionis f | | |
| | Entschuldigung wegen eines Verbrechens (dadurch, dass man es auf einen anderen schiebt) [privati veneni] | trānscrīptiō, trānscrīptiōnis f | transcriptio, transcriptionis f | | |
| | Erbauer eines Hauses | aedifex, aedificis m (= aedificator) | aedifex, aedificis m | | |
| | Erbe eines Freigelassenen (beim Tod seines Herrn) | lībertīnium, lībertīniī n | libertinium, libertinii n | | |
| | Erbe eines herrenlosen Gutes | cadūcārius, cadūcāriī m | caducarius, caducarii m | | |
| | Ernennung eines Ersatzerben | substitūtiō, substitūtiōnis f | substitutio, substitutionis f | | |