Suchergebnis zu "stelle dicht":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | stelle dicht | dēnsēre, dēnseō, dēnsētum | denseo 2 | | |
query 2/2D (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | stelle dicht aneinander | dēnsāre, dēnsō, dēnsāvī, dēnsātum | denso 1 | | | | | stelle dicht gedrängt | dēnsitāre, dēnsitō, dēnsitātus | densito 1 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = astituere, astituō, astituī, astitūtum - stelle dazu [ad lectum] | adstituere, adstituō, adstituī, adstitūtum | adstituo 3 | | | | | = attentāre, attentō, attentāvī, attentātum - versuche | attemptāre, attemptō, attemptāvī, attemptātum | attempto 1 | | | | | = attenuāre, attenuō, attenuāvī, attenuātum - schwäche ab | adtenuāre, adtenuō, adtenuāvī, adtenuātum | adtenuo 1 | | | | | = dēliquāre, dēliquō - äußere deutlich (in der Rede) | dēlicāre, dēlicō | delico 1 | | | | | = obsidiārī, obsidior - stelle nach, lauere auf (alicui) | obsidiāre, obsidiō | obsidio 1 | | | | | = obstrigillāre, obstrigillō - trete in den Weg (alicui) | obstringillāre, obstringillō | obstringillo 1 | | | | | = reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum - halte ergreifend zurück, tadele | reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum | reprendo 3 | | | | | = subvertere, subvertō, subvertī, subversum - stürze um | subvortere, subvortō, subvortī, subvorsum | subvorto 3 | | | | | = īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum - stelle nach (alicui - jdm.) | īnsidiāre, īnsidiō | īnsidio 1 | | | | | Krankheit stellt sich ein | subit mobus | subit mobus | | | | | begebe mich unter jds. Schutz | fidem alicuius sequor | fidem alicuius sequor | | | | | begehe (etwas Unghöriges) | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 | | | | | beschatte | inopācāre, inopācō | inopaco 1 | | | | | beschlage mit Erz | aerāre, aerō | aero 1 | | | | | bessere aus | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 | | | | | bestimme eine Frist | diem cōnstituō | diem constituo | | | | | bestimme eine Frist | diem praefīniō | diem praefinio | | | | | bestimme eine Frist | diem statuō | diem statuo | | | | | bestreite | dēfitēri, dēfiteor, dēfessus sum | defiteor 2 | | | | | bringe in Ordnung | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 | | | | | bringe in Ordnung | compēscere, compēscō, compēscuī | compesco 3 | | | | | bringe in Ordnung | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | | | | bringe in Ordnung | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 | | | | | bringe in Ordnung | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 | | | | | bringe in Ordnung | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 | | | | | bringe in Ordnung | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 | | | | | bringe in Ordnung | ōrdināre, ōrdinō, ōrdināvī, ōrdinātum | ordino 1 | | | | | bringe in Verdacht | in suspīciōnem vocō | in suspicionem voco | | | | | bringe ins Leben | serere, serō, sēvī, satum | sero 3 (2) | | | | | bringe zusammen | conciliāre, conciliō, conciliāvī, conciliātum | concilio 1 | | | | | dafür stelle ich Bürgen | ob eam rem praedēs dō | ob eam rem praedes do | | | | | das An-die-Hand-Geben | suggestiō, suggestiōnis f | suggestio, suggestionis f | | | | | das Gemeinwesen ist wieder hergestellt | prīstinus cīvitātis status restitūtus est | pristinus civitatis status restitutus est | | | | | deute an | dēsīgnāre, dēsīgnō, dēsīgnāvī, dēsīgnātum | designo 1 | | | | | diese Forderung stelle ich (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Pronomen im Neutrum) | id pōstulō | id postulo | | | | | du stellst nur deine Dummheit unter Beweis | nihil agis, nisī ut indicēs stultitiam tuam | nihil agis, nisi ut indices stultitiam tuam | | | | | | | nihil agis, nisi ut indices stultitiam tuam | | | | | entpuppe mich | reperīrī, reperior, repertus sum | reperior 5 | | | | | entwerfe den Plan für etw. | ratiōnem alicuius reī dīscrībō | rationem alicuius rei discribo | | | | | entwerfe den Plan für etw. | ratiōnem alicuius reī īnstituō | rationem alicuius rei instituo | | | | | erkläre öffentlich | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 | | | | | ermittele | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 | | | | | erstelle einen Plan für etw. | ratiōnem alicuius reī dīscrībō | rationem alicuius rei discribo | | | | | erstelle einen Plan für etw. | ratiōnem alicuius reī īnstituō | rationem alicuius rei instituo | | | | | ersticke jdn. | animam interclūdō alicuī | animam intercludo alicui | | | | | erteile den Auftrag | praeceptum dō | praeceptum do | | | | | erwäge (aliquid / de aliqua re - etw.) | cōnsīderāre, cōnsīderō, cōnsīderāvī, cōnsīderātum | considero 1 | | | | | es ist mir freigestellt (+ Inf. - etw. zu tun) | mihi līberum est | mihi liberum est | | | | | es stellte sich ein religiöses Bedenken ein | oblāta religiō est | oblata religio est | | | | | fasse ein [gemmas auro] | dēscrobāre, dēscrobō | descrobo 1 | | | | | fertige aus Holz | māteriāre, māteriō, māteriāvī, māteriātum | materio 1 | | | | | füge dazwischen | intergerere, intergerō | intergero 4 | | | | | gebe anheim | reddere, reddō, reddidī, redditum | reddo 3 | | | | | gebe ausreichend Kaution | satis caveō | satis caveo | | | | | gebe der Vernichtung preis | damnāre, damnō, damnāvī, damnātum | damno 1 | | | | | gebe eine Klage auf | accūsātiōnem dimittō | accusationem dimitto | | | | | gebe gänzlich auf | dērelinquere, dērelinquō, dērelīquī, dērelictum | derelinquo 3 | | | | | gebe hinlängliche Sicherheit | satis caveō | satis caveo | | | | | gewähre öffentlichen Schutz | fidem pūblicam dō | fidem publicam do | | | | | hemme die Schifffahrt | nāvigātiōnem praeclūdō | navigationem praecludo | | | | | ich stelle (lege) hierhin | hīc locō | hic loco | | | | | kehre das Unterste zu oberst | versāre, versō (vorsō), versāvī, versātum | verso 1 | | | | | lege klar | argūmentārī, argūmentor, argūmentātus sum | argumentor 1 | | | | | leihe [tunicam alicui] | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 | | | | | mache Vorstudien | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 | | | | | mache bestürzt | percellere, percellō, perculī, perculsum | percello 3 | | | | | mache höchst friedlich und geneigt | complācāre, complācō | complaco 1 | | | | | mache kenntlich | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 | | | | | mache klar | clārāre, clārō, clārāvī, clārātum | claro 1 | | | | | mache voll (von gerundeten Zahlen) | corrotundāre, corrotundō, corrotundāvī, corrotundātum | corrotundo 1 | | | | | mache vollzählig | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 | | | | | mache zum Alten | inveterāre, inveterō, inveterāvī, inveterātum | invetero 1 | | | | | nachdem ich alle denkbaren Vermutungen umsonst angestellt hatte (sprichwörtl.) | postquam omnēs bācalūsiās cōnsūmpsī | postquam omnes bacalusias consumpsi | | | | | nehme in meinen Schutz (aliquid / aliquem) | tuērī, tueor, tuitus sum (tūtus sum) | tueor 2 | | | | | plichte nicht bei | obsistere, obsistō, obstitī | obsisto 3 | | | | | päpppele auf | medērī, medeor, (medicātus sum) + Dat. | medeor 2 | | | | | reihe aneinander | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 | | | | | richte ein | rēgulāre, rēgulō | regulo 1 | | | | | richte gehörig ein | concinnāre, concinnō, concinnāvī, concinnātum | concinno 1 | | | | | sammele | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 | | | | | schalte aus | interclūdere, interclūdō, interclūsī, interclūsum | intercludo 3 | | | | | schalte das Fernsehgerät aus sc. (a) fluore electrico (eigener Vorschlag) | tēlevīsōrium interclūdō | televisorium intercludo | | | | | schnüre die Kehle zu (aliquem - jdm.) | opprimere, opprimō, oppressī, oppressum | opprimo 3 | | | | | schnüre die Kehle zu | suffōcāre, suffōcō, suffōcāvi, suffōcātum | suffoco 1 | | | | | schütze [libertatem] [a molestia, a labore] | vindicāre, vindicō, vindicāvī, vindicātum | vindico 1 | | | | | setze Maßstäbe | normās pōnō | normas pono | | | | | setze Standards | normās pōnō | normas pono | | | | | setze beiseite | postpōnere, postpōnō, postposuī, postpositum | postpono 3 | | | | | setze die Pflicht hintan | prōspectum officiī dēpōnō | prospectum officii depono | | | | | setze eine Frist (alicui - jdm.) | diem praestituō | diem praestituo | | | | | setze hintan | dērelinquere, dērelinquō, dērelīquī, dērelictum | derelinquo 3 | | | | | setze hintan | postpōnere, postpōnō, postposuī, postpositum | postpono 3 | | | | | setze hintan | postputāre, postputō, postputāvī | postputo 1 | | | | | setze noch dazu | superappōnere, superappōnō, superapposuī, superappositum | superappono 3 | | | | | stapele auf [acervum] | struere, struō, strūxī, strūctum | struo 3 | | | | | stelle | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 | | | | | stelle | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 | | | | | stelle (an den rechten Platz) | locāre, locō, locāvī, locātum | loco 1 | | | | | stelle | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | | | | stelle | statuere, statuō, statuī, statūtum | statuo 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum - knote ab | annōdāre, annōdō | annodo 1 | | | | | = multīcius, multīcia, multīcium - dicht gewebt, fein gewebt | multītius, multītia, multītium | multitius, multitia, multitium | | | | | = solidus, solida, solidum - fest | soldus, solda, soldum | soldus, solda, soldum | | | | | bedecke den Hügel mit dicht stehenden Lagern | collem dēnsīs castrīs compleō | collem densis castris compleo | | | | | besetze dicht | cōnspergere, cōnspergō, cōnspersī, cōnspersum (cf. σπείρω), | conspergo 3 | | | | | caesīcius, caesīcia, caesīcium - dicht gewebt (= καιρόεις) | caesītius, caesītia, caesītium | caesitius, caesitia, caesitium | | | | | dicht | artē | arte | | | | | dicht | artus, arta, artum | artus, arta, artum | | | | | dicht | cōnfertim | confertim | | | | | dicht | crassē | crasse | | | | | dicht [aër, caelum, tenebrae] | crassus, crassa, crassum | crassus, crassa, crassum | | | | | dicht | crēbrātus, crēbrāta, crēbrātum | crebratus, crebrata, crebratum | | | | | dicht | crēbrē | crebre | | | | | dicht | dēnsātus, dēnsāta, dēnsātum | densatus, densata, densatusum | | | | | dicht | dēnsē | dense | | | | | dicht | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum | | | | | dicht | fartim | fartim | | | | | dicht | fertus, ferta, fertum | fertus, ferta, fertum | | | | | dicht | opācus, opāca, opācum | opacus, opaca, opacum | | | | | dicht | pinguis, pingue | pinguis, pingue | | | | | dicht (von Blättern) | pūbēs, pūberis | pubes, puberis | | | | | dicht | solidē | solide | | | | | dicht | solidus, solida, solidum | solidus, solida, solidum | | | | | dicht | spissē | spisse | | | | | dicht | spissus, spissa, spissum | spissus, spissa, spissum | | | | | dicht | strictus, stricta, strictum | strictus, stricta, strictum | | | | | dicht [sabulum, solum] | tenāx, tenācis | tenax, tenacis | | | | | dicht | tener, tenera, tenerum | tener, tenera, tenerum | | | | | dicht am Meer entlang | secundum mare | secundum mare | | | | | dicht aneinander stehend | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum | | | | | dicht aneinandergedrängt | condēnsus, condēnsa, condēnsum | condensus, condensa, condensum | | | | | dicht aufeinanderfolgend | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum | | | | | dicht behaart | multicomus, multicoma, multicomum | multicomus, multicoma, multicomum | | | | | dicht beholzt | nemorōsus, nemorōsa, nemorōsum | nemorosus, nemorosa, nemorosum | | | | | dicht bei | iūxtā + Akk | iuxta + Akk | | | | | dicht beieinander stehend | crēber, crēbra, crēbrum | creber, crebra, crebrum | | | | | dicht belaubt | nemorōsus, nemorōsa, nemorōsum | nemorosus, nemorosa, nemorosum | | | | | dicht besetzt [vallis arboribus] | condēnsus, condēnsa, condēnsum | condensus, condensa, condensum | | | | | dicht besetzt (+ Abl. - mit) | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum | | | | | dicht bewachsen | accrētus, accrēta, accrētum | accretus, accreta, accretum | | | | | dicht bewachsen | hīspidus, hīspida, hīspidum | hispidus, hispida, hispidum | | | | | dicht bewaldet | silvōsus, silvōsa, silvōsum | silvosus, silvosa, silvosum | | | | | dicht bewohnt | frequēns, frequentis | frequens, frequentis | | | | | dicht daneben | iūxtā | iuxta | | | | | dicht daneben | iūxtim | iuxtim | | | | | dicht daran | pressim | pressim | | | | | dicht gefüllt | stīpātus, stīpāta, stīpātum | stipatus, stipata, stipatum | | | | | dicht geknotet (arundo) | crēbrinōdus, crēbrinōda,crēbrinōdum | crebrinodus, crebrinoda, crebrinodum | | | | | dicht gemacht | crēbrātus, crēbrāta, crēbrātum | crebratus, crebrata, crebratum | | | | | dicht gewalkte Decke | coāctum, coāctī n | coactum, coacti n | | | | | dicht gewebt (= καιρόεις) | caesīcius, caesīcia, caesīcium | caesicius, caesicia, caesicium | | | | | dicht gewebt | multīcius, multīcia, multīcium | multicius, multicia, multicium | | | | | dicht gewirkt (von einem Kleid) (opp. levidensis | pavitēnsis, pavitēnse | pavitensis, pavitense | | | | | dicht hinter | secundum + Akk. | secundum + Akk. | | | | | dicht hintereinander | spissē | spisse | | | | | dicht neben | iūxtim + Akk. | iuxtim + Akk. | | | | | dicht umdrängt | stīpātus, stīpāta, stīpātum | stipatus, stipata, stipatum | | | | | dicht umringt | stīpātus, stīpāta, stīpātum | stipatus, stipata, stipatum | | | | | dicht und fest | cōnfragus, cōnfraga, cōnfragum | confragus, confraga, confragum | | | | | dicht zusammengedrängt | cōnfertus, cōnferta, cōnfertum | confertus, conferta, confertum | | | | | dicht zusammengefügt (zu: compingere) | compāctilis, compāctile | compactilis, compactile | | | | | die dicht geschlossenen Glieder der Männer | cōnserta rōbora virōrum | conserta robora virorum | | | | | dränge dicht zusammen | cōnfercīre, cōnferciō, cōnfersī, cōnfertum | confercio 4 | | | | | dränge dicht zusammen | cōnstīpāre, cōnstīpō, cōnstīpāvi, cōnstīpātum | constipo 1 | | | | | dränge dicht zusammen | stīpāre, stīpō, stīpāvi, stīpātum | stipo 1 | | | | | ein dicht mit Bäumen bestandenes Tal | vallis condēnsa arboribus | vallis condensa arboribus | | | | | folge dicht aufeinander | dēnsērī. dēnseor, dēnsētum | denseor 2 | | | | | füge dicht aneinander | dēnsāre, dēnsō, dēnsāvī, dēnsātum | denso 1 | | | | | ganz nahe | contiguē | contigue | | | | | gedrängt | coāctim | coactim | | | | | gefilzt | coāctilis, coāctile | coactilis, coactile | | | | | grenze dicht an etw. | imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | immineo 2 (+ Dat.) | | | | | haarreich [frons] | comōsus, comōsa, comōsum | comosus, comosa, comosum | | | | | in der Phalanx ist Mann dicht an Mann gereiht, Waffe an Waffe | in phalange vir virō, armīs arma cōnserta sunt | in phalange vir viro, armis arma conserta sunt | | | | | lasse dicht aufeinader folgen | dēnsēre, dēnseō, dēnsētum | denseo 2 | | | | | mache dicht | dēnsēre, dēnseō, dēnsētum | denseo 2 | | | | | mache dicht | dēnsāre, dēnsō, dēnsāvī, dēnsātum | denso 1 | | | | | mache dicht (vom Dach) | obsolidāre, obsolidō | obsolido 1 | | | | | mache dicht [locum] | solidāre, solidō, solidāvī, solidātum | solido 1 | | | | | mache dicht | spissāre, spissō, spissāvī, spissātum | spisso 1 | | | | | mache dicht | stīpāre, stīpō, stīpāvi, stīpātum | stipo 1 | | | | | mache ganz dicht | condēnsāre, condēnsō, condēnsāvī, condēnsātum | condenso 1 | | | | | mache ganz dicht | persolidāre, persolidō | persolido 1 | | | | | massenhaft | conglobātim | conglobatim | | | | | nicht dicht | rārus, rāra, rārum | rarus, rara, rarum | | | | | packe dicht zusammen | stīpāre, stīpō, stīpāvi, stīpātum | stipo 1 | | | | | reiche dicht heran (alicui rei - an etw.) | incubāre, incubō, incubuī, incubitum (selten: āvī, ātum) | incubo 1 | | | | | reihe dicht aneinander | dēnsāre, dēnsō, dēnsāvī, dēnsātum | denso 1 | | | | | rücke dicht zusammen (intr.) | sē condēnsāre, mē condēnsō, mē condēnsāvī | me condenso | | | | | schlage dicht (Gewebe mit dem Kamm) | dēnsāre, dēnsō, dēnsāvī, dēnsātum | denso 1 | | | | | schneide dicht am Stamm ab (t.t. der Gärtnersprache) | abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum | abnodo 1 | | | | | schotte mich ab | ā cēterīs mē sēgregō | a ceteris me segrego | | | | | sehr dicht | condēnsus, condēnsa, condēnsum | condensus, condensa, condensum | | | | | sehr dicht | perdēnsus, perdēnsa, perdēnsum | perdensus, perdensa, perdensum | | | | | sehr dicht | praedēnsus, praedēnsa, praedēnsum | praedensus, praedensa, praedensum | | | | | sehr dick | percrassus, percrassa, percrassum | percrassus, percrassa, percrassum | | | | | sitze dicht auf den Fersen | imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | immineo 2 (+ Dat.) | | |
FormenbestimmungWortform von: stelleFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=stelle+dicht&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|