Suchergebnis zu "stecke unten fest":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | stecke unten fest | suffīgere, suffīgō, suffīxī, suffīxum | suffigo 3 | | |
query 3/3D (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 2/3D (max. 100): 4 Ergebnis(se) query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = mētārī, mētor, mētātus sum - stecke ab | mētāre, mētō | meto 1 | | | | | = trānserere, trānserō, trānseruī, trānsertum - stecke durch, pfropfe | trānsserere, trānsserō | transsero 3 | | | | | bezeichne | dēsīgnāre, dēsīgnō, dēsīgnāvī, dēsīgnātum | designo 1 | | | | | die Sache steckt in der Klemme | rēs in artō est | res in arto est | | | | | entzünde | sufflammāre, sufflammō | sufflammo 1 | | | | | grenze ab | dēlīmitāre, dēlīmitō, dēlīmitāvī, dēlīmitātum | delimito 1 | | | | | habe meine Not | sentīnāre, sentīnō | sentino 1 | | | | | lasse mich vom Aberglauben anstecken | superstitiōne īnficior | superstitione inficior | | | | | nehme in Arrest | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 | | | | | resigniere (de aliquo / de aliqua re - über jdn. / über etw.) | dēspērāre, dēspērō, dēspērāvī, dēspērātum | despero 1 | | | | | resigniere | spē dēicior | spe deicior | | | | | resigniere | spem abiciō | spem abicio | | | | | senke ein (einen Steckling) | deplāntāre, deplāntō, deplāntāvī, deplāntātum | deplanto 1 | | | | | sperre ein | carcerāre, carcerō, carcerāvī, carcerātum | carcero 1 | | | | | spiele heimlich zu | clam subministrō | clam subministro | | | | | spätlat. = castra mētor - stecke ein Lager ab | castramētārī, castramētor, castramētātus sum | castrametor 1 | | | | | | | castrametor 1 | | | | | stecke | fīgere, fīgō, fīxī, fīxum | figo 3 | | | | | stecke (junge Pflanzen) | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | | | | stecke Setzlinge | sēmina pōnō | semina pono | | | | | stecke ab (vermessen) | dīmētīrī, dīmētior, dīmēnsus sum | dimetior 4 | | | | | stecke ab | dīmētāre, dīmētō, dīmētāvī, dīmētātum | dimeto 1 | | | | | stecke ab | dīmētārī, dīmētor, dīmētātus sum | dimetor 1 | | | | | stecke ab (vermesse) | mētārī, mētor, mētātus sum | metor 1 | | | | | stecke an (anzünden) | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 | | | | | stecke an (v. Feuer) | ārdēscere, ārdēscō, ārsī | ardesco 3 | | | | | stecke an (infiziere) | coinquināre, coinquinō, coinquināvī, coinquinātum | coinquino 1 | | | | | stecke an | fīgere, fīgō, fīxī, fīxum | figo 3 | | | | | stecke an (Feuer) | incendere, incendō, incendī, incēnsum | incendo 3 | | | | | stecke an (aliquem aliqua re -jdn. mit etw.) | īnficere, īnficiō, īnfēcī, īnfectum | inficio 5 | | | | | stecke an (mit einer Krankheit) | replēre, repleō, replēvī, replētum | repleo 2 | | | | | stecke auf | fīgere, fīgō, fīxī, fīxum | figo 3 | | | | | stecke dahinter | subesse, subsum, subfuī | subsum | | | | | stecke darauf | superfīgere, superfīgō, superfīxī, superfīxum | superfigo 3 | | | | | stecke darunter | subserere, subserō, subseruī, subsertum | subsero 3 | | | | | stecke darunter | subesse, subsum, subfuī | subsum | | | | | stecke das Haus in Brand | candēlam appōnō valvīs | candelam appono valvis | | | | | stecke das Schwert in die Scheide | ēnsem vāgīnā aptō | ensem vagina apto | | | | | stecke das Schwert in die Scheide | gladium in vāgīnam recondō | gladium in vaginam recondo | | | | | stecke davor | praefīgere, praefīgō, praefīxī, praefīxum | praefigo 3 | | | | | stecke dazwischen (alicui rei - zwischen etw.) | intermiscēre, intermisceō, intermiscuī, intermixtum | intermisceo 2 | | | | | stecke die Flagge auf | vēxillum tollō | vexillum tollo | | | | | stecke die Grenzen ab | terminōs regō | terminos rego | | | | | stecke die Hände in die Hosen | manūs in brācās īnserō | manus in bracas insero | | | | | stecke die Köpfe zusammen | cōnsiliārī, cōnsilior, cōnsiliātus sum | consilior 1 | | | | | stecke die Stadt in Brand | urbem īnflammō | urbem inflammo | | | | | stecke durch | perserere, perserō | persero 3 | | | | | stecke durch | trānserere, trānserō, trānseruī, trānsertum | transero 3 | | | | | stecke durch | trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissum | transmitto 3 | | | | | stecke ein | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 | | | | | stecke ein Lager ab | castra mētor | castra metor | | | | | stecke eine Schlappe ein | calamitātem accipiō | calamitatem accipio | | | | | stecke etw. in die eigene Tasche | domum meam aliquid avertō | domum meam aliquid averto | | | | | stecke heimlich zu (alicui aliquid - jdm. etw.) | clam suppeditō | clam suppedito | | | | | stecke hindurch | trāicere, trāiciō, trāiēcī, trāiectum | traicio 5 | | | | | stecke hinein (Geld) | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 | | | | | stecke hinein [uvam in dolia] | contrūdere, contrūdō, contrūsi, contrūsum | contrudo 3 | | | | | stecke hinein | dēfīgere, dēfīgō, dēfīxī, dēfīxum | defigo 3 | | | | | stecke hinein | immergere, immergō, immersī, immersum | immergo 3 | | | | | stecke hinein | indere, indō, indidī, inditum | indo 3 | | | | | stecke hinein | īnfīgere, īnfīgō, īnfīxī, īnfīxum | infigo 3 | | | | | stecke hinein | īnserere, īnserō, īnseruī, īnsertum | insero 3 [b] | | | | | stecke hinein | īnsertāre, īnsertō, īnsertāvī, īnsertātum | inserto 1 | | | | | stecke hinein | mergere, mergō, mersī, mersum | mergo 3 | | | | | stecke hinein | obdere, obdō, obdidī, obditum | obdo 3 | | | | | stecke immer in der Küche | in culīnā habitō | in culina habito | | | | | stecke in | inhaerēre, inhaereō, inhaesī, inhaesum | inhaereo 2 | | | | | stecke in Brand | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 | | | | | stecke in Brand | cremāre, cremō, cremāvī, cremātum | cremo 1 | | | | | stecke in Brand | incendere, incendō, incendī, incēnsum | incendo 3 | | | | | stecke in Brand | īnflammāre, īnflammō, īnflammāvī, īnflammātum | inflammo 1 | | | | | stecke in Brand | succendere, succendō, succendī, succēnsum | succendo 3 | | | | | stecke in den Busen (sinus) | īnsinuāre, īnsinuō, īnsinuāvī, īnsinuātum | insinuo 1 | | | | | stecke in den Mund | sublabāre, sublabrō | sublabro 1 | | | | | stecke in die Tasche | in sinum īnserō | in sinum insero | | | | | stecke in die eigene Tasche | domum meam aliquid auferō | domum meam aliquid aufero | | | | | stecke ins Kloster | claustrāre, claustrō, claustrāvi, claustratum | claustro 1 | | | | | stecke jdn. ins Gefägnis | aliquem in carcerem compingō | aliquem in carcerem compingo | | | | | stecke mich an | coinquinārī, coinquinor, coinquinātus sum | coinquinor 1 | | | | | stecke mich an (mit einer Krankheit) | morbum nancīscor | morbum nanciscor | | | | | stecke mit dem Gegner unter einer Decke | lūsōrīe agō | lusorie ago | | | | | stecke mit einem Spießchen an (Tätigkeit des Kochs) | sūrculāre, sūrculō | surculo 1 | | | | | stecke mit jdm. unter einer Decke | sum cum aliquō | sum cum aliquo | | | | | stecke mit jdm. zusammen | sum cum aliquō | sum cum aliquo | | | | | stecke tief in Schulden | aere aliēnō dēmersus sum | aere alieno demersus sum | | | | | stecke tief in Schulden | aere aliēnō obrutus sum | aere alieno obrutus sum | | | | | stecke tief in den Schulden | ex aere aliēnō labōrō | ex aere alieno laboro | | | | | stecke unter einer Decke mit jdm. | collūdere, collūdō, collūsī, collūsum | colludo 3 | | | | | stecke voller Fehler | mendōsus sum | mendosus sum | | | | | stecke wieder zurück | recondō, recondidī, reconditum, recondere | recondo 3 | | | | | stecke wohin | compingere, compingō, compēgī, compāctum (compēctum) | compingo 3 | | | | | stecke zu (alicui aliquid - jdm. etw.) | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero | | | | | stecke zu (alicui aliquid - jdm. etw.) | pecūniam alicuī dēferō | pecuniam alicui defero | | | | | stecke zu | subministrāre, subministrō, subministrāvī, subministrātum | subministro 1 | | | | | stecke zusammen | acū coniungō, coniūnxī, coniūnctum | acu coniungo | | | | | stecke zusammen | fībulā subnectō | fibula subnecto | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = deorsum - abwärts gewandt, unten (wohin? / wo?) | deorsus (κάτω) | deorsus | | | | | = subcēnāre, subcēnō - verspeise von unten | subcoenāre, subcoenō | subcoeno 1 | | | | | = subcēnāre, subcēnō - verspeise von unten | succoenāre, succoenō | succoeno 1 | | | | | = subcīsīvus, subcīsīva, subcīsīvum, = subsicīvus, subsicīva, subsicīvum - unten abgeschnitten | succīsīvus, succīsīva, succīsīvum | succisivus, succisiva, succisivum | | | | | = subicere, subiciō - füge unten an | subiacere, subiaciō | subiacio 5 | | | | | = subsicīvus, subsicīva, subsicīvum - unten abgeschnitten | subsecīvus, subsecīva, subsecīvum | subsecivus, subseciva, subsecivum | | | | | = substringere, substringō, substrinxī, substrictum - schnüre unten zusammen [columnas] | sustringere, sustringō, sustrinxī, sustrictum | sustollo 3 | | | | | = subter - unten | supter | supter | | | | | = subteradnexus, subteradnexa, subteradnexum - unten angebunden (alicui rei - an etw.) | subterannexus, subterannexa, subterannexum | subterannexus, subterannexa, subterannexum | | | | | Beräucherung | suffūmigātiō, suffūmigātiōnis f | suffumigatio, suffumigationis f | | | | | Heizung von unten | hypocausis, hypocausis f | hypocausis, hypocausis f | | | | | Heizung von unten [thermarum] | subūstiō, subūstiōnis f | subustio, subustionis f | | | | | Räuchern von unten | suffūmigātiō, suffūmigātiōnis f | suffumigatio, suffumigationis f | | | | | abwärts | dēque | deque | | | | | bade unten [os vulvae] | sublavāre, sublavō | sublavo 1 | | | | | bade unten | subluere, subluō, subluī, sublūtum | subluo 3 | | | | | baue unten hin | substruere, substruō, substrūxī, substrūctum | substruo 3 | | | | | bedecke unten | substernere, substernō, substrāvī, substrātum | substerno 3 | | | | | bedecke unten | subtegere, subtegō, subtēxī, subtēctum | subtego 3 | | | | | bedecke von unten | subtegere, subtegō, subtēxī, subtēctum | subtego 3 | | | | | bedecke von unten her | subtexere, subtexō, subtexuī, subtextum | subtexo 3 | | | | | befestige unten | suffīgere, suffīgō, suffīxī, suffīxum | suffigo 3 | | | | | befinde mich unten | subesse, subsum, subfuī | subsum | | | | | bekratze unten | subrādere, subrādō, subrāsī, subrāsum | subrado 3 | | | | | bekratze von unten | subrādere, subrādō, subrāsī, subrāsum | subrado 3 | | | | | benähe unten | subsuere, subsuō, subsuī, subsūtus | subsuo 3 | | | | | beräuchere von unten [vulnus] | suffūmigāre, suffūmigō | suffumigo 1 | | | | | beschabe unten | subrādere, subrādō, subrāsī, subrāsum | subrado 3 | | | | | beschabe von unten | subrādere, subrādō, subrāsī, subrāsum | subrado 3 | | | | | beschlage unten | suppingere, suppingō, suppēgi, suppāctum | suppingo 3 [1] | | | | | beschmiere unten | sublinere, sublinō, sublēvī, sublitum | sublino 3 | | | | | bespanne unten [lectos loris] | subtendere, subtendō, subtendī, subtentum (subtēnsum) | subtendo 3 | | | | | bespüle unten [montem] | subluere, subluō, subluī, sublūtum | subluo 3 | | | | | bespüle unten | subterluere, subterluō | subterluo 3 | | | | | bestreiche unten [plantas aegri] | subterlinere, subterlinō | subterlino 3 | | | | | bestreue unten | substernere, substernō, substrāvī, substrātum | substerno 3 | | | | | binde unten an | subiungere, subiungō, subiūnxī, subiūnctum | subiungo 3 | | | | | binde unten an [vites] | subligāre, subligō, subligāvī, subligātum | subligo 1 | | | | | binde unten an | subnectere, subnectō, subnexuī, subnexum | subnecto 3 | | | | | binde unten herauf | substringere, substringō, substrinxī, substrictum | substringo 3 | | | | | binde unten zusammen | substringere, substringō, substrinxī, substrictum | substringo 3 | | | | | blase von unten | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 | | | | | breche unten ab | subrumpere, subrumpō | subrumpo 3 | | | | | bringe unten an | suffīgere, suffīgō, suffīxī, suffīxum | suffigo 3 | | | | | bringe unten an | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 | | | | | bringe unten an etw. hin | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | bringe von unten hinan | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 | | | | | drücke unten an etw. (opp.: deprimere) | supprimere, supprimō, suppressī, suppressum | supprimo 3 | | | | | drücke von unten hinauf | supprimere, supprimō, suppressī, suppressum | supprimo 3 | | | | | durchbohre von unten [equos telis] | suffodere, suffodiō, suffōdī, suffossum | suffodio 5 | | | | | ein sanft von unten ansteigender Hügel | collis lēniter ab īnfimō acclīvis | collis leniter ab infimo acclivis | | | | | eine Kleid unten mit einem Besatz | vestis subsūta | vestis subsuta | | | | | entfalte unten | subexplicāre, subexplicō | subexplico 1 | | | | | erhitze ein wenig | suffervefacere, suffervefaciō | suffervefacio 5 | | | | | erstarre von oben bis unten | dērigēscere, dērigēsco, deriguī, - | derigesco 3 | | | | | erstrecke mich unten [fovea fruticibus, campi] | suppatēre, suppateō | suppateo 2 | | | | | falsche Lesart = suppingere.suppingo [1] - beschlage unten | subringere, subringō | subringo 3 | | | | | fixiere unten | suffīgere, suffīgō, suffīxī, suffīxum | suffigo 3 | | | | | fließe unten hin | subterlābī, subterlābor, subterlāpsus sum | subterlabor 3 | | | | | fresse von unten her an | subedere, subedō, subēdī, subēsum | subedo | | | | | füge unten an [versus] | subdere, subdō, subdidī, subditum | subdo 3 | | | | | füge unten an [rationes] | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | füge unten an | suffīgere, suffīgō, suffīxī, suffīxum | suffigo 3 | | | | | füge unten an | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 | | | | | gehe unten in etw. [per oras, dumis, cavum] | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | subeo | | | | | gehe von unten heran | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | subeo | | | | | gehe von unten hervor | succēdere, succēdō, successī, successum | succedo 3 | | | | | gleite nach unten | sublābī, sublābor, lāpsus sum | sublabor 3 | | | | | gleite unten hin | subterlābī, subterlābor, subterlāpsus sum | subterlabor 3 | | | | | grabe unten | suffodere, suffodiō, suffōdī, suffossum | suffodio 5 | | | | | gründe unten [terram] | subterfundāre, subterfundō | subterfundo 1 | | | | | gürte unten zusammen | subnectere, subnectō, subnexuī, subnexum | subnecto 3 | | | | | halte unten zusammen | subnectere, subnectō, subnexuī, subnexum | subnecto 3 | | | | | haue unten ab | succīdere, succīdō, succīdī, succīsum | succido 3 | | | | | haue unten nieder | succīdere, succīdō, succīdī, succīsum | succido 3 | | | | | haue von unten durch | succīdere, succīdō, succīdī, succīsum | succido 3 | | | | | haue von unten nieder | succīdere, succīdō, succīdī, succīsum | succido 3 | | | | | hebe von unten in die Höhe [regem in equum] | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | hefte unten an | suffīgere, suffīgō, suffīxī, suffīxum | suffigo 3 | | | | | hänge mit dem Kopf nach unten | capite deorsum pendeō | capite deorsum pendeo | | | | | klemme unten an | suffīgere, suffīgō, suffīxī, suffīxum | suffigo 3 | | | | | knüpfe unten an | subnectere, subnectō, subnexuī, subnexum | subnecto 3 | | | | | knüpfe unten zusammen | subnectere, subnectō, subnexuī, subnexum | subnecto 3 | | | | | komme unten an etwas hin | subvenīre, subveniō, subvēnī, subventum | subvenio 4 | | | | | komme unten in etw. [per oras, dumis, cavum] | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | subeo | | | | | komme von unten heran | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | subeo | | | | | krache von unten | succrepāre, succrepō | succrepo 1 | | | | | kratze unten | subscalpere, subscalpō | subscalpo 3 | | | | | krieche herab [arbores, ad fana] | dērēpere, dērēpō, dērēpsī, - | derepo 3 | | | | | krieche untenhin | subrēpere, subrēpō, subrēpsī, subrēptum | subrepo 3 | | | | | lege unten an [falcem maturis aristis] | suppōnere, suppōnō, supposuī, suppositum | suppono 3 | | | | | lege unten an etw. hin | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | lege unten hin | subdere, subdō, subdidī, subditum | subdo 3 | | | | | lese unten auf [ficum viridem, bacam olivae] | sublegere, sublegō, sublēgī, sublēctum | sublego 3 | | | | | leuchte unten hervor | sublūcēre, sublūceō, sublūxī | subluceo 2 | | | | | liege unten | subiacēre, subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | | | | liege unten [fovea fruticibus, campi] | suppatēre, suppateō | suppateo 2 | | | | | merke unten an | subnotāre, subnotō, subnotāvī, subnotātum | subnoto 1 | | | | | nach unten (wohin?) | deorsum (κάτω) | deorsum | | | | | nach unten | īnfrā | infra | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = affīxus, affīxa, affīxum - fest angeheftet (ad aliquid / alicuī reī - an etw.) | adfīxus, adfīxa, adfīxum | adfixus, adfixa, adfixum | | | | | = agglomerāre, agglomerō, agglomerāvi, agglomerātum - schließe fesr aneinander | adglomerāre, adglomerō, adglomerāvi, adglomerātum | adglomero 1 | | | | | = artāre, artō, artāvī, artātum - füge fest ein (zu artus, arta, artum) | artīre, artiō, artīvī, artītum | artio 4 | | | | | = astrictus, astricta, astrictum - Zusammengezogen | adstrictus, adstricta, adstrictum | adstrictus, adstricta, adstrictum | | | | | = attinēre, attineō, attinuī, attentum - halte fest | adtinēre, adtineō, adtinuī, adtentum | adtineo 2 | | | | | = circumcalcāre, circumcalcō - trete ringsum fest | circumculcāre, circumculcō | circumculco 1 | | | | | = comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum - ergreife | comprēndere, comprēndō, comprēndī, comprēnsum | comprendo 3 | | | | | = inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī - werde alt | inveterēscere, inveterēsco | inveteresco 3 | | | | | = obtinēre, obtineō - halte fest | obtenēre, obteneō | obteneo 2 | | | | | = obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum - halte fest | optinēre, optineō, optinuī, optentum | optineo 2 | | | | | = pangere, pangō, pānxī, pānctum - schlage fest | pactuārī, pactuor | pactuor 1 | | | | | = perennis, perenne - immerwährend | peremnis, peremne | peremnis, peremne | | | | | = solidus, solida, solidum - fest | soldus, solda, soldum | soldus, solda, soldum | | | | | Solon legte gesetzlich fest, dass... (dass nicht...) | Solō lēge sānxit, ut... (nē...) | Solo lege sanxit, ut ... (ne ...) | | | | | an dieser Meinung halte ich fest | hoc teneō | hoc teneo | | | | | banne fest | affīgere, affīgō, affīxī, affīxum | affigo 3 | | | | | banne fest | dēfīgere, dēfīgō, dēfīxī, dēfīxum | defigo 3 | | | | | banne fest (zaubere fest). | nōmina cērā dēfīgō | nomina cera defigo | | | | | befestige | dēsuere, dēsuō | desuo 3 | | | | | befestige [oppida praesidiis] | vincīre, vinciō, vīnxī, vīnctum | vincio 4 | | | | | begründe fest | cōnstabilīre, cōnstabiliō cōnstabilīvī, cōnstabilītum | constabilio 4 | | | | | begründe fest | cōnstringere, cōnstringō, cōnstrīnxī, cōnstrictum | constringo 3 | | | | | behalte etwas fest im Sinn | aliquid animō indipīscor | aliquid animo indipiscor | | | | | beharre fest | perstāre, perstō, perstitī, perstātūrus | persto 1 | | | | | beiße nicht fest zu | dentēs suspendō | dentes suspendo | | | | | beschließe fest | dēstināre, dēstinō, dēstināvī, dēstinātum | destino 1 | | | | | beschließe fest | obstināre, obstinō, obstināvī, obstinātum | obstino 1 | | | | | bestehe fest auf etw. (aliquid - auf etw.) | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 | | | | | bestimme eine Frist | diem cōnstituō | diem constituo | | | | | bestimme eine Frist | diem praefīniō | diem praefinio | | | | | bestimme eine Frist | diem statuō | diem statuo | | | | | bestimme etw. als fest | dēfīgere, dēfīgō, dēfīxī, dēfīxum | defigo 3 | | | | | bin fest | rigēre, rigeō, riguī (cf. ῥιγέω, frigeo) | rigeo 2 | | | | | bin fest davon überzeugt | mihi persuāsissimum est | mihi persuasissimum est | | | | | bin fest eingeschlafen | sopītus sum | sopitus sum | | | | | bin fest entschlossen | sē offīrmāre, mē offīrmō, mē offīrmāvī | me offirmo | | | | | bin fest entschlossen | mihi certum dēlīberātumque est | mihi certum deliberatumque est | | | | | bin fest entschlossen | cōnstāre, cōnstat, cōnstititit | mihi constat | | | | | bin fest entschlossen | offīrmāre, offīrmō, offīrmāvī, offīrmātum (intr.) | offirmo 1 (intr.) | | | | | | | offirmo 1 (intr.) | | | | | bin fest entschlossen (+ inf. / aci) | stat mihi sententia | stat mihi sententia | | | | | bin fest überzeugt | certō sciō | certo scio | | | | | binde an (die Reben) | adiugāre, adiugō, adiugāvī, adiugātum | adiugo 1 | | | | | binde an | dēligāre, dēligō, dēligāvi, dēligātum | deligo 1 | | | | | binde die Rahen am Mast fest | antemnās ad mālōs dēstinō | antemnas ad malos destino | | | | | binde fest | alligāre, alligō (adligō), alligāvī, alligātum | alligo 1 (adligo 1) | | | | | binde fest | colligāre, colligō, colligāvī, colligātum | colligo 1 | | | | | binde fest | cōnstringere, cōnstringō, cōnstrīnxī, cōnstrictum | constringo 3 | | | | | binde fest [servum, leonem] | dēvincīre, dēvinciō, dēvīnxī, dēvīnctum | devincio 4 | | | | | binde fest | ligāre, ligō, ligāvi, ligātum | ligo 1 | | | | | binde fest | revincīre, revinciō, revīnxī, revīnctum | revincio 4 | | | | | binde fest an | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | astringo 3 (adstringo 3) | | | | | binde fest an eine Verpflichtung | obstringere, obstringō, obstrīnxī, obstrictum | obstringo 3 | | | | | binde fest zusammen | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 | | | | | bleibe fest | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | bleibe fest [in fide, in sententia] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | bleibe fest bei einem Beweis stehen | argūmentum premō | argumentum premo | | | | | bleibe fest bei einem Vorsatz | prōpositum premō | propositum premo | | | | | bleibe fest bei etw. | mē contineō in aliquā rē | me contineo in aliqua re | | | | | bleibe fest dabei | persistere, persistō | persisto 3 | | | | | bleibe fest stehen | perstāre, perstō, perstitī, perstātūrus | persto 1 | | | | | daran halte ich fest | illud teneō | illud teneo | | | | | das Tor ist mit eiserner Tür fest verschlossen | porta ferrō et compāgibus artīs clausa est | porta ferro et compagibus artis clausa est | | | | | das Vorurteil setzt sich fest | opīniō inveterātur | opinio inveteratur | | | | | der Anker hält das Schiff fest | ancora nāvem alligat | ancora navem alligat | | | | | der Plan steht fest | cōnsilium cōnsistit | consilium consistit | | | | | der Staat steht fest | rēs pūblica stat | res publica stat | | | | | der Tatbestand steht fest | factum cōnstat | factum constat | | | | | der noch nicht fest auf dem Thron sitzende Kaiser | nūtāns adhūc prīnceps | nutans adhuc princeps | | | | | dicht | crēbrē | crebre | | | | | dicht gemacht | crēbrātus, crēbrāta, crēbrātum | crebratus, crebrata, crebratum | | | | | dicht und fest | cōnfragus, cōnfraga, cōnfragum | confragus, confraga, confragum | | | | | dickhäutig | callōsus, callōsa, callōsum | callosus, callosa, callosum | | | | | die Islamisten haben die Stadt fest in ihrer Hand | islāmistae urbem in potestāte tenent | islamistae urbem in potestate tenent | | | | | die Soldaten im Lager (fest)halten | mīlitēs castrīs tenēre (retinēre, continēre) | milites castris tenere (retinere, continere) | | | | | die Soldaten im Lager (fest)halten | mīlitēs castris tenēre (retinēre, continēre) | milites castris tenere (retinere, continere) | | | | | die Strafe setze ich gegen jdn. fest, dass... | hanc poenam in aliquem cōnstituō, ut... | hanc poenam in aliquem constituo, ut ... | | | | | dies steht unerschütterlich fest | id certum atque obstinātum est | id certum atque obstinatum est | | | | | diesen Grundsatz halte ich fest | hanc sententiam teneō | hanc sententiam teneo | | | | | drücke fest ein | calcāre, calcō, calcāvī, calcātum | calco 1 | | | | | es ist fest beschlossen | certum atque dēcrētum est | certum atque decretum est | | | | | es ist fest beschlossen | certum atque obstinātum est | certum atque obstinatum est | | | | | es ist fest beschlossen (+ Inf. - zu ...) | īnfīxum est | infixum est | | | | | es ist fest beschlossen (+ aci) | stabile est | stabile est | | | | | es ist klar, es steht fest | appāret + aci | apparet + aci | | | | | es ist klar, es steht fest | ēlūcet + aci | elucet + aci | | | | | es ist klar, es steht fest | manifēstum est + aci | manifestum est + aci | | | | | es ist klar, es steht fest | perspicuum est + aci | perspicuum est + aci | | | | | es steht fest | apertum est + aci | apertum est + aci | | | | | es steht fest | fīxum est | fixum est | | | | | es steht fest (+ aci) | stabile est | stabile est | | | | | es steht fest, es ist bekannt | cōnstat + aci | constat + aci | | | | | es steht für mich fest (+ aci - dass / + ind. Frage) | cōnstāre, cōnstat, cōnstititit | mihi constat | | | | | es steht unabänderlich fest | fīxum et statūtum est | fixum et statutum est | | | | | est steht fest | cōnstāre, cōnstat, cōnstititit | constat | | | | | etw. haftet fest in unserem Gedächtnis | aliquid in memoriā nostrā penitus īnsidet | aliquid in memoria nostra penitus insidet | | | | | fest | artē | arte | | | | | fest | artus, arta, artum | artus, arta, artum | | | | | fest | certus, certa, certum | certus, certa, certum | | | | | fest | concrētus, concrēta, concrētum | concretus, concreta, concretum | | |
FormenbestimmungWortform von: steckeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=stecke+unten+fest&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|